Тонкости русского языка

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (5) 1 2 [3] 4 5   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Sign 5 сен. 2016 г. в 08:38
Юморист  •  На сайте 10 лет
18
Отварил себе сосиски, и поставил их на стол остывать. Пока ходил мыться, тесть сидел на кухне. Вернулся, - сосисок нет! По хитрому лицу тестя, понял, - сосиски в тесте lol.gif
vulcano 5 сен. 2016 г. в 08:40
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
2 Comanchi:
держи, не мучайся gigi.gif
Azirov 5 сен. 2016 г. в 08:42
Waciak  •  На сайте 12 лет
2
1. Полякам расскажите про шипящие (sz, cz, ś, ć, si, ci) gigi.gif
2. С ударением действительно проблема, тут не поспоришь.

Это сообщение отредактировал Azirov - 5 сен. 2016 г. в 08:43

Тонкости русского языка
Criatiff 5 сен. 2016 г. в 08:47
Father of traffic lights  •  На сайте 17 лет
2
Вот, только что из колонки активных тем ЯПа: gigi.gif
Туда же можно добавить выражения типа "сухое молоко" и "воздушное пирожное"

Это сообщение отредактировал Criatiff - 5 сен. 2016 г. в 08:53

Тонкости русского языка
Alt64 5 сен. 2016 г. в 08:54
Приколист  •  На сайте 13 лет
12
Цитата (IVAN0V @ 5.09.2016 - 08:09)
любите свой язык! оберегайте от пиндосовских словечек!

Окей!
beerson 5 сен. 2016 г. в 09:05
Ярила  •  На сайте 11 лет
5
Цитата (sa1amander @ 5.09.2016 - 10:29)
про зайца было" Косил косой косой косой косой косой траву"

Один "косой", вроде бы лишний:
Косил косой (кривая) косой (инструмент) косой (косоглазый) косой (заяц) косой (?) траву".
ДимаЛьвов 5 сен. 2016 г. в 09:11
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Косил Косой косой-косой косой...
SanchaS 5 сен. 2016 г. в 09:13
Приколист  •  На сайте 16 лет
24
Цитата (MaxxOltt @ 5.09.2016 - 11:28)
Шо-та сильно я сомневаюсь что в английском нет похожих выражений..., и что он такой лёгкий и бедный...

Именно так.

Первый урок, английский для начинающих:
"Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?"
Теперь по-английски!
Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?
Второй урок, английский для продвинутых учеников:
"Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из
ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"
Теперь по-английски!
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches
which Swatch watch switch?
Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов: "Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол, разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?" Теперь по-английски!
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch', which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch switch?
ingoshit 5 сен. 2016 г. в 09:22
Сайлентхилов Ивл Резидентович  •  На сайте 12 лет
9
просто вспомнил анек
В России две болезни-хуйня и пиздец!
Пиздец не лечится,а хуйня сама пройдет biggrin.gif
Artorias 5 сен. 2016 г. в 09:32
RetroWave  •  На сайте 9 лет
3
Богат наш русский язык: зеленая зелень зеленит зеленую зелень...-green green green green green
pavka62 5 сен. 2016 г. в 09:40
ярила  •  На сайте 15 лет
2
Грузинская школа. Учитель:
-Запомните дети в русском языке слова "вилька" ," тарелька" пишутся без мягкого знака. А "сол" , "фасол" - с мягким. Это понять нельзя , это надо запомнить!
stSerg 5 сен. 2016 г. в 09:41
Приколист  •  На сайте 17 лет
1
Цитата (MaxxOltt @ 5.09.2016 - 08:28)
Шо-та сильно я сомневаюсь что в английском нет похожих выражений..., и что он такой лёгкий и бедный...
При этом куча идиом,не самое простое словоупотребления, куча опять таки неправильных глаголов...куча слов исключений с ипанутым множественным числом, например похожие слова во множественном числе пишутся по разному - house-houses, но mouse-mice.
жалко что я не его (английский) при всей моей любви горячей к нему, я его не знаю, так что на память приходят только

it's raining cats and dogs - дождь как из ведра - дословно "дождит котами и собаками"

Written on the wind - общеизвестная истина - дословно "написано на ветру"

Употребление Going up/going down - ехать куда-то, что как мне рассказывали зависит от того где на карте этот пункт - вверху карты - going up, внизу аналогично

Плюс произношение sheep и ship, as и ass, sheet и shit

А если взять немецкий - так это вообще для меня песня, или китайский-японский...
-----------------------
Кароче, чем больше знаний - тем больше удивления и тонкостей которые не знаешь...

как обьяснял препод английского (канадец, препод по этимологии слов или както так), часть таких выражений взято из быта, которые потом просто стали устойчивыми выражениями

например про котов и собак - в то время, когда крыши домов могли протекать изза сильного дождя, вся домашня живность, которая сидела под крышей, сваливала оттуда вниз, дабы не намокнуть.

есть и более явные:

выстрелить себе в ногу
back-seat driver

и тп и тд.
EricCartman5 5 сен. 2016 г. в 09:51
Юморист  •  На сайте 10 лет
6
А еще в английском языке корабль - женского рода, одушевленное (she).
А почитайте в оригинал "Алису в стране чудес"...Есть у меня книженция эта. Советского издания. Так комментарии переводчика по объему БОЛЬШЕ самой сказки.

Это сообщение отредактировал EricCartman5 - 5 сен. 2016 г. в 09:54
ИванСамогон 5 сен. 2016 г. в 09:53
доцент НИИ "БЁТ"  •  На сайте 11 лет
3
на работе армянин спросил:"Есть ли у вас в языке взаимоисключения в одной фразе?", я сказал:"Да нет." Он повисел пару минут, потом заржал.(он архитектор и знает много языков)
пс: лампу не надо, он рядом сидит. lol.gif

Это сообщение отредактировал ИванСамогон - 5 сен. 2016 г. в 09:54
Salavei 5 сен. 2016 г. в 10:07
Ярила  •  На сайте 13 лет
12
Шеф-япон, отлично знал русский язык, выпучил глаза и захихикал до слёз, когда от меня услышал:"Да я слышала краем уха!":))
Ааахаха!! "Краем" .. ииихихи "уха":))
Fodin 5 сен. 2016 г. в 10:11
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
8. - дико безграмотно написано.
А вообще, непонятно, почему присутствует элемент гордости. Чем гордиться-то? В любом языке есть такие нюансы, что носитель может написать что-то подобное: "Только *** может понять, что ***". Причем сильней всего гордятся безграмотные люди.
an2tozesamol 5 сен. 2016 г. в 10:12
Весельчак  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (SanchaS @ 5.09.2016 - 09:13)
Цитата (MaxxOltt @ 5.09.2016 - 11:28)
Шо-та сильно я сомневаюсь что в английском нет похожих выражений..., и что он такой лёгкий и бедный...

Именно так.

Первый урок, английский для начинающих:
"Три ведьмы разглядывают трое часов "Свотч". Какая из ведьм разглядывает какие часы?"
Теперь по-английски!
Three witches watch three swatch watches. Which witch watches which swatch watch?
Второй урок, английский для продвинутых учеников:
"Три ведьмы-трансвеститки разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из
ведьм-трансвеститок разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?"
Теперь по-английски!
Three switched witches watch three Swatch watch switches. Which switched witch watches
which Swatch watch switch?
Третий и последний урок, английский для абсолютных профессионалов: "Три швейцарских ведьмы-сучки, желающих изменить свой пол, разглядывают три кнопочки на часах "Свотч". Какая из швейцарских ведьм-сучек, желающих изменить свой пол, разглядывает какую кнопочку на часах "Свотч"?" Теперь по-английски!
Three swiss witch-bitches, which wished to be switched swiss witch-bitches, watch three swiss Swatch watch switches. Which swiss witch-bitch', which wishes to be a switched swiss witch-bitch, wishes to watch which swiss Swatch switch?

В переводе на английский косяков много с грамматикой и временами. Копипастишь, так хоть проверяй
DaoDao 5 сен. 2016 г. в 10:21
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
как то так наверное, при изучении любого языка - тебя знакомят с ними

Тонкости русского языка
Ordinal 5 сен. 2016 г. в 10:23
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
До Москвы раком не переставишь - это значит много народа.
Райэл 5 сен. 2016 г. в 10:23
Шутник  •  На сайте 10 лет
3
Красные помидоры, желтые, потому что еще зеленые! biggrin.gif
storm61 5 сен. 2016 г. в 10:26
Ярила  •  На сайте 15 лет
4
ошибок в этом слове при написании - просто тьма.
неудивительно, что англичане сходят с ума - русские, по идее, тоже не поймут, что там написано?

Тонкости русского языка
pavel68rus 5 сен. 2016 г. в 10:32
Ярила  •  На сайте 11 лет
6
10. (утреник, дневник, вечерник, ночник)
А полдник- ващще еда gigi.gif

Это сообщение отредактировал pavel68rus - 5 сен. 2016 г. в 10:32
irvinpots 5 сен. 2016 г. в 10:45
Шутник  •  На сайте 9 лет
2
Держи себя в руках.

Это что, совет передернуть?
beerson 5 сен. 2016 г. в 10:48
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (irvinpots @ 5.09.2016 - 12:45)
Это что, совет передернуть?

Ага. "Держи себя в руках, самодержец!" lol.gif
HyKakTak 5 сен. 2016 г. в 10:48
Хохмач  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (storm61 @ 5.09.2016 - 10:26)
ошибок в этом слове при написании - просто тьма.
неудивительно, что англичане сходят с ума - русские, по идее, тоже не поймут, что там написано?

Вот кстати да, я чуть язык не сломал пытаясь прочитать "это", хоть и знал, что там должно быть... чё уж говорить про каких-то там англичан.
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 38944
0 Пользователей:
Страницы: (5) 1 2 [3] 4 5  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]

 
 



Активные темы






Наверх