Принес на работу впечатляющий торт-череп

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (5) 1 2 [3] 4 5   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
goodthings автор 24 апр. 2017 г. в 19:52
Хохмач  •  На сайте 15 лет
Сообщений: 667
Цитата (evgenich1609 @ 24.04.2017 - 20:40)
Тоже торт...

poke.gif ну этот вообще лютый.....
Все комментарии:
arscom 24 апр. 2017 г. в 19:56
Приколист  •  На сайте 10 лет
1
"далее замешал водку с какао порошком"-торт обмазанный водкой) дайте два)))

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
goodthings автор 24 апр. 2017 г. в 19:59
Хохмач  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (PortyPort @ 24.04.2017 - 20:43)
Торт готовился не в России, кухня иностранная и ингредиенты тоже.
Написано не русским языком родным, а русски переводным с английского.
Русские так не строят предложения, так слова в предложения складывают люди, слегка владеющие английским и пытающимися дословно донести смысл, не адаптируя. Подобное наблюдая в каждом пятом посте, а на фишках в каждом втором.
Каждая из этих враз ЛОЖЬ переводчика., ни один русский мужик, даже кулинар и кондитер не сформулировал бы так свой посыл:
<Когда мне понравилось как лежит череп на моей подложке, стал присыпать зеленое печенье>
< Я так же заправил несколько зеленых листьев на пирог, посмотреть как это выглядит. В принципе я доволен, но нужно побольше цвета>
<Затем с помощью аэрографа я придал черепу и земле более темные тона, пищевым красителем>

Жесть, молодежь, вы образовывайтесь что-ли хоть как-то, за будущие поколения стремно.

так я как раз учу английский, вот и пытаюсь переводить..... А вообще, это интересная тема, учитывая что у них склад ума,несколько другой, часто встречаются довольно причудливые и трудно понимаемые предложения.
Так там же и написано сразу на первой странице - виа (взято) с боредпанда, я просто беру это, и перевожу от первого лица, странно что многие негодуют......

.http://www.boredpanda.com/mossy-skull-cake-100-edible/

Вот по ссылке вы можете посмотреть что там и как, там вообще подробней все описано немного......... Прямо дословно переводиь не очень хочется, по мне так бывает встречается излишняя речь в рассказах.......

Это сообщение отредактировал goodthings - 24 апр. 2017 г. в 20:03
severyanin20 24 апр. 2017 г. в 20:02
Юморист  •  На сайте 9 лет
1
А ЯП рубанул бы такого тортеца , необычно и прикольно, такого в магазе не купишь , Хардкор рулит super.gif
ЯйцаКотаШредингера 24 апр. 2017 г. в 20:02
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (goodthings @ 24.04.2017 - 17:08)
Для меня хэлоуин бывает каждые 365 дней в году, так что когда я увидел формовку силиконового черепа, захотелось попробовать сделать черепо-торт. Сам съесть не смог, пришлось взять на работу.

Я сделал это что бы убедиться, стоило ли тратить деньги на эту формовку. Мне кажется да, и потом я увлекся...

15 фото (via Hellen Die from Boredpanda.com)

Так-то это это баба рассказывает (Hellen Die), а не мужик old.gif
goodthings автор 24 апр. 2017 г. в 20:05
Хохмач  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (ЯйцаКотаШредингера @ 24.04.2017 - 21:02)
Цитата (goodthings @ 24.04.2017 - 17:08)
Для меня хэлоуин бывает каждые 365 дней в году, так что когда я увидел формовку силиконового черепа, захотелось попробовать сделать черепо-торт. Сам съесть не смог, пришлось взять на работу.

Я сделал это что бы убедиться, стоило ли тратить деньги на эту формовку. Мне кажется да, и потом я увлекся...

15 фото (via Hellen Die from Boredpanda.com)

Так-то это это баба рассказывает (Hellen Die), а не мужик old.gif

ахаха, а я мужик smile.gif
ПальцемВглаз 24 апр. 2017 г. в 20:06
Ярила  •  На сайте 14 лет
2
очень круто. но может чем-то заполнить нужно было. например вишневое желе или шоколадный ганаш. а то как в детстве с шоколадным дедом морозом
cnegnay 24 апр. 2017 г. в 20:14
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
мозга не хватает, в смысле наполнителя в черепе
хранцуз 24 апр. 2017 г. в 20:15
Шутник  •  На сайте 9 лет
0
Паганини кулинарии,хуля...
BohdaNdeBill 24 апр. 2017 г. в 20:17
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Хуйня, ЯПовцы, это всё. Голимый фотошоп, ИМХО. Я с этими объектами на службе в МВД 20 лет "бок-о-бок". Порядка 300 натурных объектов. Сам мацерировал-очищал-отбеливал-сушил-внешность восстанавливал-идентифицировал. Больно уж фотки реалистичные. Т.е. это, ИМХО, голимый Адоб Фотошоп энд аналоги. Резюмирую: или ТС пиздобол голимый, или ТС Маэстро миллион88-го левела в антропологии и кулинарии, что достойно, вне всякого сомнения, уверен, Высочайшего Уважения...

Это сообщение отредактировал BohdaNdeBill - 24 апр. 2017 г. в 20:20
goodthings автор 24 апр. 2017 г. в 20:17
Хохмач  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (goodthings @ 24.04.2017 - 20:59)
Цитата (PortyPort @ 24.04.2017 - 20:43)
Торт готовился не в России, кухня иностранная и ингредиенты тоже.
Написано не русским языком родным, а русски переводным с английского.
Русские так не строят предложения, так слова в предложения складывают люди, слегка владеющие английским и пытающимися дословно донести смысл, не адаптируя. Подобное наблюдая в каждом пятом посте, а на фишках в каждом втором.
Каждая из этих враз ЛОЖЬ переводчика., ни один русский мужик, даже кулинар и кондитер не сформулировал бы так свой посыл:
<Когда мне понравилось как лежит череп на моей подложке, стал присыпать зеленое печенье>
< Я так же заправил несколько зеленых листьев на пирог, посмотреть как это выглядит. В принципе я доволен, но нужно побольше цвета>
<Затем с помощью аэрографа я придал черепу и земле более темные тона, пищевым красителем>

Жесть, молодежь, вы образовывайтесь что-ли хоть как-то, за будущие поколения стремно.

так я как раз учу английский, вот и пытаюсь переводить..... А вообще, это интересная тема, учитывая что у них склад ума,несколько другой, часто встречаются довольно причудливые и трудно понимаемые предложения.
Так там же и написано сразу на первой странице - виа (взято) с боредпанда, я просто беру это, и перевожу от первого лица, странно что многие негодуют......

.http://www.boredpanda.com/mossy-skull-cake-100-edible/

Вот по ссылке вы можете посмотреть что там и как, там вообще подробней все описано немного......... Прямо дословно переводиь не очень хочется, по мне так бывает встречается излишняя речь в рассказах.......

А вообще конечно перевод делался спешно, в террариуме видимо лежит оригинальный череп, ошибочка.....
Gisborn 24 апр. 2017 г. в 20:17
Шутник  •  На сайте 11 лет
1
Отличный тортик, ЯП с удовольствием съела)))
Можно было бы всяких желейных/мармеладных червяков внутрь черепа засунуть))
severyanin20 24 апр. 2017 г. в 20:18
Юморист  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (goodthings @ 24.04.2017 - 18:56)
Цитата (garpinoza @ 24.04.2017 - 19:50)
Такое ощущение что в онлайне готовил.
ЯП такой жрать не стал ))
Слишком реалистично.

ТС - а где работаете ? Не на кладбище случаем )))

написано ведь, с боредпанда, копипаста, может они и работают там....... smile.gif

http://www.boredpanda.com/mossy-skull-cake-100-edible/
goodthings автор 24 апр. 2017 г. в 20:21
Хохмач  •  На сайте 15 лет
0
Вам бы лиж бы че нить куда нить засунуть smile.gif
Comma9Dante 24 апр. 2017 г. в 20:26
Юморист  •  На сайте 9 лет
0
Ждём торт в виде шашлыка!
Мангал, шампуры, мясо с колечками лука... а подо всем этим - уголья тлеют, да не просто тлеят, аж пышат жаром!
Соорудишь такой тортик, а?

Про тортик в виде пива (или хуже того - водки) уж молчу: испечь бисквитную кружку (стопку, штоф) вполне несложно, а вот заправить оную алкоголем настоящим...
Песчанка 24 апр. 2017 г. в 20:30
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Завидую белой завистью, когда люди творят такие шедевры, для этого талант нужен художника, ну или большое желание. Ни того, ни другого у меня нет
chdima1 24 апр. 2017 г. в 20:31
Шутник  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (Pincher2012 @ 24.04.2017 - 19:24)
Автор, а есть такие же формы, только с нижней челюстью?

зачем она? это не реалистично будет, челюсть всегда отдельно от черепа идет. кто в теме подтвердит


Это сообщение отредактировал chdima1 - 24 апр. 2017 г. в 20:32
солнечный 24 апр. 2017 г. в 20:38
компонентный ремонт  •  На сайте 15 лет
0
этапять, ящетаю!
goodthings автор 24 апр. 2017 г. в 20:42
Хохмач  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (PortyPort @ 24.04.2017 - 20:43)
Торт готовился не в России, кухня иностранная и ингредиенты тоже.
Написано не русским языком родным, а русским переводным с английского.
Русские так не строят предложения, так слова в предложения складывают люди, слегка владеющие английским и пытающиеся дословно донести смысл, не адаптируя. Подобное наблюдаю в каждом пятом посте, а на фишках так и в каждом втором.
Каждая из этих враз ЛОЖЬ переводчика, ни один русский мужик, даже кулинар- кондитер и даже в бреду и марамк не сформулировал бы так свой посыл:
<Когда мне понравилось как лежит череп на моей подложке, стал присыпать зеленое печенье>
< Я так же заправил несколько зеленых листьев на пирог, посмотреть как это выглядит. В принципе я доволен, но нужно побольше цвета>
<Затем с помощью аэрографа я придал черепу и земле более темные тона, пищевым красителем>

Жесть, молодежь, вы образовывайтесь что-ли хоть как-то, за будущие поколения стремно.

Так а что собственно не нравится в построении предложений, вроде главная суть донесена!? А что такое образование, не расскажете ? smile.gif
goodthings автор 24 апр. 2017 г. в 20:44
Хохмач  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (ЯйцаКотаШредингера @ 24.04.2017 - 21:02)
Цитата (goodthings @ 24.04.2017 - 17:08)
Для меня хэлоуин бывает каждые 365 дней в году, так что когда я увидел формовку силиконового черепа, захотелось попробовать сделать черепо-торт. Сам съесть не смог, пришлось взять на работу.

Я сделал это что бы убедиться, стоило ли тратить деньги на эту формовку. Мне кажется да, и потом я увлекся...

15 фото (via Hellen Die from Boredpanda.com)

Так-то это это баба рассказывает (Hellen Die), а не мужик old.gif

Кстати не факт что это баба, может и на боредпанда, кто нибудь откуда то взял, может эта баба тот же трансмиттер........
хисьный 24 апр. 2017 г. в 20:54
Хохмач  •  На сайте 9 лет
0
охеренный тортик на день рождения. с добрым посылом " еще на один год ближе к могиле." cheesy.gif
Cotoна 24 апр. 2017 г. в 21:12
Балагур  •  На сайте 12 лет
0
Череп шикарен, а вот копипасте советую проверять текст перед вставкой на наличие ошибок, уже не смешно даже
ABL 24 апр. 2017 г. в 21:13
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Обалденно, ушла на ебей за формой wub.gif торту - быть. Начинка для черепушки - брусничное желе, придаст пикантность.

Это сообщение отредактировал ABL - 24 апр. 2017 г. в 21:14
goodthings автор 24 апр. 2017 г. в 21:34
Хохмач  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (Cotoна @ 24.04.2017 - 22:12)
Череп шикарен, а вот копипасте советую проверять текст перед вставкой на наличие ошибок, уже не смешно даже

Хорошо, а ты в нашем аду исправь ошибки пожалуйста сатона gigi.gif
Вообще это занимает определенное время, а в спешке, боишся что кто нибудь испортит пост пока медлишь, в итоге постишь как оно есть, а далее оказывается что уже и не подкорректировать, странные установки........

Это сообщение отредактировал goodthings - 24 апр. 2017 г. в 21:37
PortyPort 24 апр. 2017 г. в 21:51
Весельчак  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (goodthings @ 24.04.2017 - 19:59)
Цитата (PortyPort @ 24.04.2017 - 20:43)
Торт готовился не в России, кухня иностранная и ингредиенты тоже.
Написано не русским языком родным, а русски переводным с английского.
Русские так не строят предложения, так слова в предложения складывают люди, слегка владеющие английским и пытающимися дословно донести смысл, не адаптируя. Подобное наблюдая в каждом пятом посте, а на фишках в каждом втором.
Каждая из этих враз ЛОЖЬ переводчика., ни один русский мужик, даже кулинар и кондитер не сформулировал бы так свой посыл:
<Когда мне понравилось как лежит череп на моей подложке, стал присыпать зеленое печенье>
< Я так же заправил несколько зеленых листьев на пирог, посмотреть как это выглядит. В принципе я доволен, но нужно побольше цвета>
<Затем с помощью аэрографа я придал черепу и земле более темные тона, пищевым красителем>

Жесть, молодежь, вы образовывайтесь что-ли хоть как-то, за будущие поколения стремно.

так я как раз учу английский, вот и пытаюсь переводить..... А вообще, это интересная тема, учитывая что у них склад ума,несколько другой, часто встречаются довольно причудливые и трудно понимаемые предложения.
Так там же и написано сразу на первой странице - виа (взято) с боредпанда, я просто беру это, и перевожу от первого лица, странно что многие негодуют......

.http://www.boredpanda.com/mossy-skull-cake-100-edible/

Вот по ссылке вы можете посмотреть что там и как, там вообще подробней все описано немного......... Прямо дословно переводиь не очень хочется, по мне так бывает встречается излишняя речь в рассказах.......

Поняла, сорри не заметила. Давай/те так. Нашел, перевел и перед постом отправил старой тете. Она (если в доступе) быренько отредактирует и ты заодно подучишься.
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 38145
0 Пользователей:
Страницы: (5) 1 2 [3] 4 5  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх