Взрыв парохода "Гранкан" Техас-Сити 16 апреля 1947 года

Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
crv1972 автор 3 апр 2020 в 09:34
Ярила  •  На сайте 8 лет
Сообщений: 2 166
Один из якорей с «Гранкана» в Мемориальном Парке памяти жертв взрыва

Взрыв парохода "Гранкан" Техас-Сити 16 апреля 1947 года
Все комментарии:
киноман 3 апр 2020 в 09:51
учитель танцев хака  •  На сайте 14 лет
3
Цитата (YRDL @ 3.04.2020 - 08:09)
"Grandcamp" надо тогда читать как Грандкамп, что-то вроде Большой лагерь с французского. А никакой ни ГрандкаН.

Авотхуй. В русском языке не воспроизводится французское произношение [grãkã], и это носовое ã у нас принято писать как "ан", как выше все правильно и сделано. Скажем, известный в истории искусства Duchamp по-русски пишется Дюшан.
Smirnoff1812 3 апр 2020 в 09:55
огурец  •  На сайте 12 лет
-3
Нифига не понял во втором абзаце: в 1942 году построили пароход «Бенжамин Р. Кёртис», потом рассказывают про другой пароход Гранкан". А с первым что стало?
crv1972 автор 3 апр 2020 в 09:57
Ярила  •  На сайте 8 лет
2
Цитата (киноман @ 3.04.2020 - 09:51)
Цитата (YRDL @ 3.04.2020 - 08:09)
"Grandcamp" надо тогда читать как Грандкамп, что-то вроде Большой лагерь с французского. А никакой ни ГрандкаН.

Авотхуй. В русском языке не воспроизводится французское произношение [grãkã], и это носовое ã у нас принято писать как "ан", как выше все правильно и сделано. Скажем, известный в истории искусства Duchamp по-русски пишется Дюшан.

Не обращай внимания. Он и Монблан как "Монтбланк" прочитает.

Это сообщение отредактировал crv1972 - 3 апр 2020 в 09:59
crv1972 автор 3 апр 2020 в 09:59
Ярила  •  На сайте 8 лет
1
Цитата (Smirnoff1812 @ 3.04.2020 - 09:55)
Нифига не понял во втором абзаце: в 1942 году построили пароход «Бенжамин Р. Кёртис», потом рассказывают про другой пароход Гранкан". А с первым что стало?

Читаем внимательно. Можно по слогам

Цитата
«Бенжамин Р. Кёртис», был построен в ноябре 1942 года верфью Джошуа Хэнди в Саннивэйл штата Калифорния. Судно имело длину 135 метров, ширину - 17,6 метра, глубину трюма - 10,5 метра. Валовая вместимость его составляла 7176 регистровых тонн. Во время войны ходил по Тихому океану, а по её завершении был передан Франции для "содействия в востановлении Европы" и был переименован в Grandcamp в честь местечка в Нормандии.
skysurf 3 апр 2020 в 10:08
Балагур  •  На сайте 14 лет
6
Цитата (crv1972 @ 3.04.2020 - 08:04)
Портовые власти Техас-Сити разрешали грузчикам во время работ в трюмах пароходов курить. Они курили и во время погрузки аммиачной селитры в трюме «Гранкана».

Так это про них мемасик:


Взрыв парохода "Гранкан" Техас-Сити 16 апреля 1947 года
TITAH 3 апр 2020 в 10:14
Ярила  •  На сайте 17 лет
2
Спасибо, с интересом отвлекся.
rm2811 3 апр 2020 в 10:24
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (Jammardu @ 03.04.2020 - 08:20)
Амселитра - это очень сильное ВВ. Для меня всегда было загадкой её наличие, как удобрение, в любом магазине для дачников ...

Там вроде какое-то сильное ограничение по влажности.
Та, которая продаётся не взрывается.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Diareya 3 апр 2020 в 10:26
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
Спасибо ТС.
Познавательно.
Пусть ещё раз эту статью перечитают инженеры по ТБ.
dfg12 3 апр 2020 в 11:25
Ярила  •  На сайте 10 лет
3
Фильм был советский "Тревожное воскресенье"
про пожар на судне в порту
https://www.kinopoisk.ru/film/42294/

Это сообщение отредактировал dfg12 - 3 апр 2020 в 11:26
YRDL 3 апр 2020 в 11:28
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (киноман @ 3.04.2020 - 09:51)
Цитата (YRDL @ 3.04.2020 - 08:09)
"Grandcamp" надо тогда читать как Грандкамп, что-то вроде Большой лагерь с французского. А никакой ни ГрандкаН.

Авотхуй. В русском языке не воспроизводится французское произношение [grãkã], и это носовое ã у нас принято писать как "ан", как выше все правильно и сделано. Скажем, известный в истории искусства Duchamp по-русски пишется Дюшан.

Так речь про произношение или всё же про написание? cool.gif

Конечно же я понимаю, что Рим мы Ромой не называем, но всё же нет там буквы "n".
YRDL 3 апр 2020 в 11:30
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (crv1972 @ 3.04.2020 - 08:43)
Цитата (YRDL @ 3.04.2020 - 08:09)
"Grandcamp" надо тогда читать как Грандкамп, что-то вроде Большой лагерь с французского. А никакой ни ГрандкаН. И да, парОход.

Уважай уже читателей, а не тупо копируй.

Специально для тебя, о грамотей и знаток французского

Взрыв в Те́ксас-Си́ти — техногенная катастрофа, случившаяся 16 апреля 1947 года в порту города Тексас-Сити, США. Пожар на борту французского судна «Гранкан» (фр. Grandcamp) привёл к детонации около 2100 тонн нитрата аммония (аммиачной селитры), что повлекло за собой цепную реакцию в виде пожаров и взрывов на близлежащих кораблях и нефтехранилищах.

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%92%D0%B7%...%B8%D1%82%D0%B8

Википедия это кладезь научности! pray.gif

Ну, хоть слово "пароход" теперь писать правильно научился, и то дело! cool.gif
Criatiff 3 апр 2020 в 11:35
Father of traffic lights  •  На сайте 17 лет
4
У Льва Скрягина книга весьма занимательная по этому поводу (катастрофы кораблей) есть.
"Как пароход погубил город"
Irum 3 апр 2020 в 11:46
Ярила  •  На сайте 8 лет
4
Цитата (crv1972 @ 3.04.2020 - 14:57)
Цитата (киноман @ 3.04.2020 - 09:51)
Цитата (YRDL @ 3.04.2020 - 08:09)
"Grandcamp" надо тогда читать как Грандкамп, что-то вроде Большой лагерь с французского. А никакой ни ГрандкаН.

Авотхуй. В русском языке не воспроизводится французское произношение [grãkã], и это носовое ã у нас принято писать как "ан", как выше все правильно и сделано. Скажем, известный в истории искусства Duchamp по-русски пишется Дюшан.

Не обращай внимания. Он и Монблан как "Монтбланк" прочитает.

Пегеот и Ренаулт smile.gif
666 3 апр 2020 в 11:54
Ярила  •  На сайте 21 год
0
Я так понял - пользуйтесь для удобрения гавном! Гавно не взрывается! shit.gif
crv1972 автор 3 апр 2020 в 12:33
Ярила  •  На сайте 8 лет
3
Цитата (666 @ 3.04.2020 - 11:54)
Я так понял - пользуйтесь для удобрения гавном! Гавно не взрывается!  shit.gif

Ну это как постараться)))

Адмиралец 3 апр 2020 в 12:36
Ярила  •  На сайте 6 лет
3
Цитата (666 @ 3.04.2020 - 11:54)
Я так понял - пользуйтесь для удобрения гавном! Гавно не взрывается! shit.gif

Полный ютуб видео, как "каналья" "взлетает"
...
AndreiF 3 апр 2020 в 12:42
Ярила  •  На сайте 9 лет
4
Цитата (Irum @ 3.04.2020 - 11:46)
Цитата (crv1972 @ 3.04.2020 - 14:57)
Цитата (киноман @ 3.04.2020 - 09:51)
Цитата (YRDL @ 3.04.2020 - 08:09)
"Grandcamp" надо тогда читать как Грандкамп, что-то вроде Большой лагерь с французского. А никакой ни ГрандкаН.

Авотхуй. В русском языке не воспроизводится французское произношение [grãkã], и это носовое ã у нас принято писать как "ан", как выше все правильно и сделано. Скажем, известный в истории искусства Duchamp по-русски пишется Дюшан.

Не обращай внимания. Он и Монблан как "Монтбланк" прочитает.

Пегеот и Ренаулт smile.gif

Правильно – ПеУгеот dont.gif
xammax77 3 апр 2020 в 13:15
Хохмач  •  На сайте 14 лет
2
Ну по вашему значит следует читать Ренаулт, Пеугеот, Стелла Артоис, итд. НЮ НЮ shum_lol.gif shum_lol.gif shum_lol.gif
Ogre55 3 апр 2020 в 17:46
Реликтовый Динозавр  •  На сайте 10 лет
1
Не зря моряки суеверно относятся к переименованию кораблей и судов.
logograd 3 апр 2020 в 19:04
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Про Сасово писали уже?
dinaburger 3 апр 2020 в 20:12
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
а жена всё хочет жить у моря. Надо дать ей почитать
Domrych 3 апр 2020 в 21:33
вскрываю консервы  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (ArunSawad @ 3.04.2020 - 09:30)
Цитата (ArunSawad @ 3.04.2020 - 13:04)
Цитата (Domrych @ 3.04.2020 - 12:30)
Цитата (crv1972 @ 03.04.2020 - 08:23)
Да вроде как некоторое количество "Побед" в США поставлялась. Так что чем черт не шутит)

Разница в окошке над задним крылом. На фото в подборке тса либо Форд, либо Nash.

Скорее всего Ford Vedette

Не, ошибся я. Это Nash Ambassador (старт производства в 1942 г)
Форд начали собирать в 1948 году. А тут про события 1947 года.

Красавчик! bravo.gif Я тоже на этом обжегся. Мне ответили сначала про экспорт, но не сходится, Победы начали позже снимка выпускать, потом думаю, может Форд? дважды мимо! Во первых года выпуска, да! а во вторых, тот Форд был европеец! Француз!) Выходит Нэш)))
Однако молодец, что признал неточность, уважаю! agree.gif

Это сообщение отредактировал Domrych - 3 апр 2020 в 21:33
mikhalych 3 апр 2020 в 21:50
Ярила  •  На сайте 10 лет
2
Андре Нортон не очень то и напридумывала в одной из последних своих книг из серии : Королева Солнца...
iggs 3 апр 2020 в 22:47
Балагур  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (киноман @ 3.04.2020 - 09:51)
Цитата (YRDL @ 3.04.2020 - 08:09)
"Grandcamp" надо тогда читать как Грандкамп, что-то вроде Большой лагерь с французского. А никакой ни ГрандкаН.

Авотхуй. В русском языке не воспроизводится французское произношение [grãkã], и это носовое ã у нас принято писать как "ан", как выше все правильно и сделано. Скажем, известный в истории искусства Duchamp по-русски пишется Дюшан.

Конечно. Если мистер YRDL хочет быть до конца правильным, то надо произносить Грэндкэмп.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 18 290
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх