14 болгарских киноафиш, которые сделали наш день

Страницы: 1 ...  3 4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
МайкаСи 12 авг 2015 в 20:40
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Кстати мат у них почти такой...
только вот п...зда - путка,блядь - долнопробна.
люба - заниматься любовью,обича - любить.
исклатя - когда мужик мужика

Добавлено в 20:43
Для начала послушайте пару песен группы БТР
Когато няма любов
http://www.youtube.com/watch?v=8dZKkOIp8ZY
Спасение
http://www.youtube.com/watch?v=WKXntUThG1E...ayer_detailpage

думаю изменится представление о них
PetrovaOlgaP 12 авг 2015 в 20:44
Весельчак  •  На сайте 12 лет
4
Близко по теме. Только тут язык чешский
TeXHoBuKuHr 12 авг 2015 в 20:53
Лососни Тунца  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (Erlanimo @ 12.08.2015 - 18:23)
11)

Письк4 читать, как писька?!
Balazs 12 авг 2015 в 21:09
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (pocko @ 12.08.2015 - 20:04)
А знаете как нас умиляет, например, слово попутчица?

Вообще-то конкретно наши с вами языки настоящие братушки. Тот, кто говорит на обоих, понимает свой родной еще лучше.

pocko, а правда как тут написали, что крик - это домкрат?
А то я нашёл вик, крясък, крещя, рев - домкрата не нашёл.

Крабат 12 авг 2015 в 21:13
Приколист  •  На сайте 14 лет
1
Политическая комедия gigi.gif

14 болгарских киноафиш, которые сделали наш день
Pondigo 12 авг 2015 в 21:17
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
"Геркулес" слышится не менее комично, чем "Херкулес", ибо в оригинале он "ИраклИс")))
Крабат 12 авг 2015 в 21:17
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (TeXHoBuKuHr @ 12.08.2015 - 20:53)
Цитата (Erlanimo @ 12.08.2015 - 18:23)
11)

Письк4 читать, как писька?!

читать "пИсэк"
ЛетучийМыщъх 12 авг 2015 в 21:22
Кровожадина  •  На сайте 11 лет
1
- Иванов?
- Я!
- Петров?
- Я!
- Хуев?
- Я!
- Выйти из строя! Ты что, насмехаешься?
- Никак нет! Я - болгарин, а наш род Хуевых - это древний княжеский болгарский род!
- Ладно, встань в строй, болгарин Хуев...


Ну и так, про космонавтов...
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%98%D0%B2%...B0%D0%B2%D1%82)


Одно слово, румыны... faceoff.gif
Крабат 12 авг 2015 в 21:22
Приколист  •  На сайте 14 лет
3
Цитата (sonic222k @ 12.08.2015 - 20:22)
Да жаль что Болгария у вас ассоциируется только с Киркоровым

Киркоров - Киркорян, тобишь армянин.
Из него болгарин, как из бабамы швед gigi.gif
Taccita 12 авг 2015 в 21:25
Курильщик  •  На сайте 11 лет
2
biggrin.gif

14 болгарских киноафиш, которые сделали наш день
BigApple 12 авг 2015 в 21:25
Шутник  •  На сайте 10 лет
0
что здрач, то здрач. и не поспоришь
МайкаСи 12 авг 2015 в 21:29
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (TeXHoBuKuHr @ 12.08.2015 - 20:53)
Цитата (Erlanimo @ 12.08.2015 - 18:23)
11)

Письк4 читать, как писька?!

ъ - буква между "ы" и "а" ...
DemonMaxwell 12 авг 2015 в 21:39
Ушел за пивом  •  На сайте 13 лет
0
Ну-у-у, какбы, нормално всё. Чё не так-то, кроме особенностей перевода?

14 болгарских киноафиш, которые сделали наш день
Крызус 12 авг 2015 в 21:49
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Ну и чё? Много фильмов имеют разные названия для разных стран. Да и с нашего языка, много кто может поржать. Для них тоже чуднО звучат многие слова и выражения.
МайкаСи 12 авг 2015 в 21:58
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (Betelgeise @ 12.08.2015 - 18:31)
Бгг..как это можно всерьез воспринимать .. :)
Блокбастер Пропукване ..ну и язык блять lol.gif

напък = назло.

Добавлено в 21:59
Цитата (Кошмарин @ 12.08.2015 - 19:21)
Язык забавен, и интуитивно понятен, можно в киркорию без переводишки ехать

очень забавен если девушке скажешь там : аз искам теб = я хочу тебя

Добавлено в 22:00
Цитата (Крабат @ 12.08.2015 - 21:22)
Цитата (sonic222k @ 12.08.2015 - 20:22)
Да жаль что Болгария у вас ассоциируется только с Киркоровым

Киркоров - Киркорян, тобишь армянин.
Из него болгарин, как из бабамы швед gigi.gif

Вот песня которую Киркоров выдает за свою,а на самом деле она болгарская
http://www.youtube.com/watch?feature=playe...e&v=R2n31_-Cp3Q
про воздушный змей - хвърчило.

Добавлено в 22:01
смешное в бялоруссии для кавказцев надпись Родны кут ,на кавказких языках кут = х..й,кёт - п...зда
Jenik 12 авг 2015 в 22:02
Ярила  •  На сайте 12 лет
5
за болгарию - плюсы
Болгаринъ 12 авг 2015 в 22:14
Шутник  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (МайкаСи @ 12.08.2015 - 21:58)
Цитата (Betelgeise @ 12.08.2015 - 18:31)
Бгг..как это можно всерьез воспринимать ..  :)
Блокбастер Пропукване ..ну и язык блять  lol.gif

напък = назло.

Добавлено в 21:59
Цитата (Кошмарин @ 12.08.2015 - 19:21)
Язык забавен, и интуитивно понятен, можно в киркорию без переводишки ехать

очень забавен если девушке скажешь там : аз искам теб = я хочу тебя

Добавлено в 22:00
Цитата (Крабат @ 12.08.2015 - 21:22)
Цитата (sonic222k @ 12.08.2015 - 20:22)
Да жаль что Болгария у вас ассоциируется только с Киркоровым

Киркоров - Киркорян, тобишь армянин.
Из него болгарин, как из бабамы швед gigi.gif

Вот песня которую Киркоров выдает за свою,а на самом деле она болгарская
http://www.youtube.com/watch?feature=playe...e&v=R2n31_-Cp3Q
про воздушный змей - хвърчило.

Добавлено в 22:01
смешное в бялоруссии для кавказцев надпись Родны кут ,на кавказких языках кут = х..й,кёт - п...зда

Точнее: напук - назло gigi.gif
VSC 12 авг 2015 в 22:41
абырвалГ  •  На сайте 12 лет
3
Цитата (UncleVo @ 12.08.2015 - 18:29)
Вот,кстати,Die hard - у болгар более правильный перевод,какой в жопу крепкийорешек gigi.gif

Моя твоя согласная, умирай трудно - хорошо звучит, по-русски! gigi.gif
Вспоминается ролик с "правильным" переводом Форреста Гампа (Я Лес. Лесной Болван).

Это сообщение отредактировал VSC - 12 авг 2015 в 22:44
RadiG 12 авг 2015 в 22:52
Балагур  •  На сайте 17 лет
3
Цитата (UncleVo @ 12.08.2015 - 18:29)
Вот,кстати,Die hard - у болгар более правильный перевод,какой в жопу крепкийорешек gigi.gif

а что не так то?)
гугл переводит как Живучий, а дословно Трудноумирающий, "по-русски" это Крепкий орешек.

Это сообщение отредактировал RadiG - 12 авг 2015 в 22:53
МайкаСи 12 авг 2015 в 22:55
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (Болгаринъ @ 12.08.2015 - 22:14)
Цитата (МайкаСи @ 12.08.2015 - 21:58)
Цитата (Betelgeise @ 12.08.2015 - 18:31)
Бгг..как это можно всерьез воспринимать ..  :)
Блокбастер Пропукване ..ну и язык блять  lol.gif

напък = назло.

Добавлено в 21:59
Цитата (Кошмарин @ 12.08.2015 - 19:21)
Язык забавен, и интуитивно понятен, можно в киркорию без переводишки ехать

очень забавен если девушке скажешь там : аз искам теб = я хочу тебя

Добавлено в 22:00
Цитата (Крабат @ 12.08.2015 - 21:22)
Цитата (sonic222k @ 12.08.2015 - 20:22)
Да жаль что Болгария у вас ассоциируется только с Киркоровым

Киркоров - Киркорян, тобишь армянин.
Из него болгарин, как из бабамы швед gigi.gif

Вот песня которую Киркоров выдает за свою,а на самом деле она болгарская
http://www.youtube.com/watch?feature=playe...e&v=R2n31_-Cp3Q
про воздушный змей - хвърчило.

Добавлено в 22:01
смешное в бялоруссии для кавказцев надпись Родны кут ,на кавказких языках кут = х..й,кёт - п...зда

Точнее: напук - назло gigi.gif

справил грешка
7ln7 12 авг 2015 в 22:55
Весельчак  •  На сайте 16 лет
0
Эх, было время...
были студентами, курили травку...под польские новостные программы. gigi.gif
Ndrew 12 авг 2015 в 23:14
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (UncleVo @ 12.08.2015 - 18:29)
Вот,кстати,Die hard - у болгар более правильный перевод,какой в жопу крепкийорешек gigi.gif

Вы не правы и я могу это доказать.
XanderBass 12 авг 2015 в 23:20
Свободяй  •  На сайте 15 лет
0
"Петък" lol.gif Осталось найти "Василъ Иванычъ"
zero76666 12 авг 2015 в 23:23
Шутник  •  На сайте 12 лет
0
Тс ! Сам картинки рисовал чтоль ))) половина с неправильным переводом
Ndrew 12 авг 2015 в 23:24
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (UncleVo @ 12.08.2015 - 19:26)
Цитата (Ghostello @ 12.08.2015 - 19:09)
Цитата (UncleVo @ 12.08.2015 - 18:29)
Вот,кстати,Die hard - у болгар более правильный перевод,какой в жопу крепкийорешек gigi.gif

адаптированный перевод на русском языке, в данном случае, лучше, ибо он ближе к значению на английском языке - живучий, стойкий, твердолобый и т.п.

А вот хрен,я еще помню как первую часть крутили в видеосалонах под названием - Умри тяжело,но достойно.Это ,на мой взгляд - более лучший адаптированный перевод dont.gif

Я всех знатоков английского отправляю на diehard.com - сайт производителя аккумуляторных батарей. Вы действительно думаете что они переводят так, как вы? Умри, блять тяжело, но блять, достойно?

Мне думается что нет. Смертестойкий, трудноубиваемый, неубиваемый, синонимичным фразеологическим выражением к которым является "крепкий орешек". В английском языке полно своих устойчивых выражений, которые нельзя переводить дословно.

14 болгарских киноафиш, которые сделали наш день
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 73 061
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  3 4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх