Как различаются восточные языки

Страницы: 1 ...  3 4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Balazs 31 янв 2018 в 15:32
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (Sabalak @ 31.01.2018 - 08:06)
урду - кенты учились на урду, лично я кроме бандар, бхалу и мгрмач нихуя не знаю, но алфавит знаком, чот я не помню там носа в анфас
нас пытаются наебать?

Я взял наугад текст на урду - ясно видно обилие носов. Правда, они не совсем такой формы, как у ТСа, но это видно зависит от настроения пишущего))))

ڈھائی دن بھی تیری جوانی کے سامنے نہیں ٹھر سکتا ململ کا کرتا
تیری منہ زور جوانی تیرے اپنے بس میں نہیں
تیرے ہاتھوں کی منہدی میرے دل کو نہ بلائے
تو لائٹ ہاوس کی طرح روشن ہے ۔ کرتا ململ کا
ڈھائی دن بھی تیری جوانی کے سامنے نہیں ٹھر سکتا ململ کا کرتا


Если чо - это текст пестни http://lyricstranslate.com/ru/jagjit-singh...8%AA%D8%A7.html

Redugo 31 янв 2018 в 15:52
Юморист  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Арет @ 31.01.2018 - 07:14)
06

Яйца, не?
Опередили...

Это сообщение отредактировал Redugo - 31 янв 2018 в 15:54
XQW 31 янв 2018 в 15:54
Хохмач  •  На сайте 10 лет
0
Это идиш, но на русском!

Как различаются восточные языки
Zeitplan 31 янв 2018 в 16:01
Шутник  •  На сайте 8 лет
2
Цитата (DenMorrison @ 31.01.2018 - 11:30)
Хоть и не про "восток" , но вот так можно легко выучить азбуку Морзе:

Ну выучишь ты, что "А" - точка-тире, а "Б" - тире и три точки. Что тебе это даст? Если только на бумажке будет морзянкой записано. На слух ты не единого знака не примешь. Надо мелодию букв запоминать. "А" - "ай-даа", "Б" - "баа-ки-те-кут" и так далее. Вот тогда можно будет говорить о том, что ты выучил азбуку Морзе. На самом деле это совсем несложно. Уже через несколько дней приема на небольшой скорости в мозгу происходит какое-то переключение и ты начинаешь воспринимать мелодию на слух. И остается только наращивать скорость. То же самое и с передачей.
Impression 31 янв 2018 в 16:12
Приколист  •  На сайте 11 лет
1
До перехода на кириллицу у монголов был свой алфавит:

Как различаются восточные языки
Kapues 31 янв 2018 в 16:14
Ярила  •  На сайте 15 лет
2
Цитата (КотВсехЯбун @ 31.01.2018 - 14:49)
MakcSD
Цитата
Он читал там практически все надписи, даже газету читал, но сказать ничего не мог.


тогда я тоже могу "прочитать", но не смогу сказать))) не обижайтесь) возможно я неловко пошутил, но читать и понимать в данном случае немного разнятся.
безусловно, джапы применяют иероглифы, перенятые у Китая, так уж они захотели, но понять содержимое иероглифа одного языка в структуре другого языка -- это одно, а читать -- это другое.
например, выход что у китайцев, что у японцев обозначаются одним и тем же иероглифом (только у джапов этот иероглиф сочетается еще с одним) и следовательно смысл одинаковый, но чтение разное.

это как русский и украинский, или белорусский... читать сможем, но не всегда сможем понять, потому что у нас одинаковые буквы. А в случае с иероглифами всё наоборот -- смысл значка одинаковый, но читается из-за разницы языков по-разному.

RM17

Цитата
Тяжело в Японии с фамилией Залупешин!


я был свидетелем, как джапы "боролись" с фамилией Шушкевич... у меня истерика была) Сюуусюукэбичуу... вот что они выдавали в разговоре.
потом дошло до меня и я смеяться перестал... меня обозвали Баагенеру, то бишь Вагнер)))

Мне как-то статья на японском попалась со странным словом. Оказалось слово это - Хрущев.
maxturbo 31 янв 2018 в 16:15
z  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (Sabalak @ 31.01.2018 - 08:06)
арабский и урду
в арабском указаны одиночные варианты, а там у каждой буквы 3, в письме выглядит по другому
урду - кенты учились на урду, лично я кроме бандар, бхалу и мгрмач нихуя не знаю, но алфавит знаком, чот я не помню там носа в анфас
нас пытаются наебать?

ебать ты зануда gigi.gif
RM17 31 янв 2018 в 16:22
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (КотВсехЯбун @ 31.01.2018 - 15:28)
это еще ладно... русский язык тогда вообще стебётся над всем миром) мир просто плохо знает про "штанишки с под вывертами" и про то как "парусники лавировали, лавировали, да не вылавировали"  lol.gif 

Штанишки с подвывертами - фигня. Переворот с переподвыподвертом - вот сила!
Хотя и у них есть вот такое:
https://englishznaika.wordpress.com/2011/03...80%D0%BA%D0%B8/


Цитата
Когда в третьем веке до нашей эры товарищ по имени Цинь Ши Хуан-ди осознал, что такую свору подчиненного жёлтого народа только лишь пиздюлями не объединить, то пришёл к выводу, что только единство измерений и письма спасёт китайцев... сцуко, и ведь не ошибся.)))
поэтому как бы главным считается мандаринский диалект, но все кладут китайский хуй на это и разговаривают так, как им нравится.

Кстати, китайцев как таковых тоже не существует... есть ханьцы и остальные народы, коих более чем до хуя)))

И только у китайцев бывает вот так:
https://www.yaplakal.com/forum7/topic1443543.html
GhosT333 31 янв 2018 в 16:26
Ярила  •  На сайте 20 лет
0
Цитата (FrenchRB @ 31.01.2018 - 16:17)
Котейки понравились, но не настолько чтоб начать учить...
Владею Русским и Матерным.

Думаешь в других языках нет сокращений?
Посмотри как пишут смс на английском носители языка


Отправлено с мобильного клиента YAPik+
GhosT333 31 янв 2018 в 16:28
Ярила  •  На сайте 20 лет
0
Цитата (RM17 @ 31.01.2018 - 23:27)
Цитата (КотВсехЯбун @ 31.01.2018 - 14:49)
безусловно, джапы применяют иероглифы, перенятые у Китая, так уж они захотели, но понять содержимое иероглифа одного языка в структуре другого языка -- это одно, а читать -- это другое.
например, выход что у китайцев, что у японцев обозначаются одним и тем же иероглифом (только у джапов этот иероглиф сочетается еще с одним) и следовательно смысл одинаковый, но чтение разное.

Мне знающие люди говорили, что китайского языка не существует. Есть мандаринский, манчжурский, мол, их там штук двести диалектов. А общая у них только письменность, при этом фонетика очень разная. От этого проблемы в управлении войсками.

Да именно так. Не раз видел что китайцы из разных провинциц по телефону друг друга не понимают, Но в мессенджерах сразу понимают.

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
major1955 31 янв 2018 в 16:32
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
На 6 картинке сердечки? Ню ню если перевернуть.... яйца lol.gif
averse 31 янв 2018 в 16:44
Хохмач  •  На сайте 13 лет
2
Цитата (MakcSD @ 31.01.2018 - 14:01)
Интересный момент, зная китайский язык, сможешь читать по корейски и по японски, но говорить не сможешь.

Вьетнамский и тайский языки - это смерть. В произношении все очень сильно зависит от интонации, гораздо больше, чем, например в японском.
Одна и та же фраза на вьетнамском языке, сказанная с разной интонацией может означать абсолютно разные вещи.

Мне казалось, корейский не из этой компашки (китайский и японский). У корейцев азбука же. Как зная китайский, прочесть надписи на корейском, совершенно другая письменность же? Хотя я все равно ни одного из этих языков не знаю, ничего не прочитаю:))
martin8989 31 янв 2018 в 17:08
Не ворчи! Помурчи!  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (КотВсехЯбун @ 31.01.2018 - 09:26)
а еще забыли монгольскую письменность))))))) lol.gif

Не всё так однозначно! dont.gif

Как различаются восточные языки
Sabalak 31 янв 2018 в 17:12
Ярила  •  На сайте 13 лет
3
Цитата

ебать ты зануда

Я не зануда! Я, как его? Педант! Нахуй!

Это сообщение отредактировал Sabalak - 31 янв 2018 в 17:13
dlrex 31 янв 2018 в 17:16
Инженегр  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (Kapues @ 31.01.2018 - 10:12)
Немного знаю японский, - на пикче две буквы и два иероглифа (у япов все в лучших традициях ебанутости - два алфавита и набор иероглифов).

Тогда уж два слога из хираганы и два иероглифа... китайских.
Да, я зануда smile.gif

Пы.Сы. Выше сообщение прочитал... забавно вышло! Взаржал! smile.gif

Это сообщение отредактировал dlrex - 31 янв 2018 в 17:17
dlrex 31 янв 2018 в 17:23
Инженегр  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (razh @ 31.01.2018 - 15:10)
Странно,блеать,но нижний правый иероглиф-это по китайски «человек»...

На японском это тоже человек smile.gif
Ничего странного - япы спионерили иероглифы у китайцев. Но немного не хваило и замутили свои два алфавита фонетических, слоговых.
dlrex 31 янв 2018 в 17:29
Инженегр  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (КотВсехЯбун @ 31.01.2018 - 16:19)
MakcSD
Цитата
Интересный момент, зная китайский язык, сможешь читать по корейски и по японски, но говорить не сможешь.


не скажу за корейский -- хангыль там ещё то приключение.
но вот в японском много не прочитаете -- в японском языке к кандзи зачастую прибавляют кану. В особенности это справедливо для глаголов, которые очень пиздато изменяются по своим формам путем прибавления к основе изменяемых окончаний.
Да и часть иероглифов, которые заимствовали из китайского языка, японцы вообще приспособили для других слов.
и в японской речи (особенно технической и научной) очень много заимствованных слов, которые пишутся катаканой.

Так что много не начитаешься... но вот таблички по поводу выхода, туалета и прочего понять можно будет)

а вот с тайским языком -- это точно... там вообще пиздец пиздецовый! если логика с иероглифами и каной как-то прослеживается, то тайская письменность -- это вообще край. Интересно, как там вообще врачи пишут)))

Да не очень и сложные в японском окончания глаголов:

табэ-тай - хочу есть
табэ-най - не хочу есть
табэ-ру - поем
табэ-тэ - поешь
табэ-ро! - жри давай!

ну это из основных smile.gif
dlrex 31 янв 2018 в 17:34
Инженегр  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (КотВсехЯбун @ 31.01.2018 - 17:28)
ага.. есть такая херня. Когда в третьем веке до нашей эры товарищ по имени Цинь Ши Хуан-ди осознал, что такую свору подчиненного жёлтого народа только лишь пиздюлями не объединить, то пришёл к выводу, что только единство измерений и письма спасёт китайцев... сцуко, и ведь не ошибся.)))
поэтому как бы главным считается мандаринский диалект, но все кладут китайский хуй на это и разговаривают так, как им нравится.

Кстати, китайцев как таковых тоже не существует... есть ханьцы и остальные народы, коих более чем до хуя)))

Мда... пытался я учить китайский... Бросил нах! Их разные тона (в мандарине аж семь!) - ну его!
Японское повышение/понижение тона гораздо проще. smile.gif
пусто 31 янв 2018 в 17:46
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (DenMorrison @ 31.01.2018 - 11:30)
Хоть и не про "восток" , но вот так можно легко выучить азбуку Морзе:

С цифрами бред бредовый. Цифры и учить то не надо, там простое правило.
А вообще что бы юзать азбуку морзе просто выучить язык маловато будет. Нужно постоянно его задрачивать. У нас в мореходке радисты все время с ключами ходили и стучали дятлы.
Kapues 31 янв 2018 в 17:48
Ярила  •  На сайте 15 лет
2
Цитата (dlrex @ 31.01.2018 - 17:29)

Да не очень и сложные в японском окончания глаголов:

табэ-тай - хочу есть
табэ-най - не хочу есть
табэ-ру - поем
табэ-тэ - поешь
табэ-ро! - жри давай!

ну это из основных smile.gif

Нэ, это лексически японский язык простой до безобразия и учится в принципе наполовину путем просмотра какого-нибудь онэмэ типа Chobits с субтитрами. Графически это совсем другая песня, учитывая, что иероглифы могут иметь разные значения и читаться по разному (онное и кунное чтения).

(для меня от выше упомянутого онэмэ была двойная польза, т.к. субтитры бы английские, - еще и английский подтянул)

Это сообщение отредактировал Kapues - 31 янв 2018 в 17:50
dlrex 31 янв 2018 в 17:51
Инженегр  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (Kapues @ 31.01.2018 - 19:48)
Цитата (dlrex @ 31.01.2018 - 17:29)

Да не очень и сложные в японском окончания глаголов:

табэ-тай - хочу есть
табэ-най - не хочу есть
табэ-ру - поем
табэ-тэ - поешь
табэ-ро! - жри давай!

ну это из основных smile.gif

Нэ, это лексически японский язык простой до безобразия и учится в принципе наполовину путем просмотра какого-нибудь онэмэ типа Chobits с субтитрами. Графически это совсем другая песня, учитывая, что иероглифы могут иметь разные значения и читаться по разному (онное и кунное чтения).

(для меня от выше упомянутого онэмэ была двойная польза, т.к. субтитры бы английские, - еще и английский подтянул)

Угу. Разговорный у меня гораздо лучше чем письменный.
Ну а то же анимэ переводить... Особенно где встречаются всякие приколы завязанные на написание или одинаковое звучание разных слов, или иностранные слова на японском.

Есть на эту тему отличная песня:


Кстати о клипе: что все же любит певец в первом куплете - голубое небо или порно-актрису? smile.gif Ну и действительно ли небо голубое, а не зелёное? Учитывая двусмысленность слова "аой" smile.gif

Это сообщение отредактировал dlrex - 31 янв 2018 в 18:00
ballistik 31 янв 2018 в 18:16
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
ЕМНИП, у японцев три азбуки и одна из них китайская(сами знаки). У китайцев их две.
sudebnick 31 янв 2018 в 18:36
Прозектор топикпастеров  •  На сайте 18 лет
0
Цитата (SadClown @ 31.01.2018 - 08:11)
С сердечками из 6 картинки - умилило. Может не надо ничего переворачивать. И это не сердечки? cool.gif

И вообще, сердце выглядит не так.

Как различаются восточные языки
mantrid77 31 янв 2018 в 18:56
Юморист  •  На сайте 14 лет
0
По мне так китайский на белой бумаге разбегающихся жуков напоминает
Shumi 31 янв 2018 в 19:47
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Где то рядом...

По рзелульаттам илссеовадний одонго анлигйсокго унвиертисета, не иеемт занчнеия, в кокам пряокде рсапожолены бкувы в солве. Галвоне, чотбы преавя и пслоендяя бквуы блыи на мсете. Осатьлыне бкувы мгоут селдовтаь в плоонм бсепордяке, все-рвано ткест чтаитсея без побрелм. Пичрионй эгото ялвятеся то, что мы чиатем не кдаужю бкуву по отдльенотси, а все солво цликеом.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 45 570
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  3 4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх