Один из самых любимых фантастических сериалов из детства

Страницы: 1 2  ... 7  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Jus 25 июл 2017 в 13:09
Скарификатор перикарда  •  На сайте 19 лет
Сообщений: 400 521
323
Есть один фантастический сериал из 80-х, который очень многие вспоминают с теплотой. Но при этом мало кто помнит его названия. Вспоминают только что там была девочка-инопланетянка по имени Майка, которая умела летать и неплохо клонировала пирожные путём какого-то устройства на поясе. А называется этот фильм "Приключения в каникулы"

7 фото via

Один из самых любимых фантастических сериалов из детства
Yap 25.04.2026 - 18:26
Продам слона  •  На сайте 21 год
Правда это наше название, не имеющее ничего общего с оригинальным "Spadla z oblakov", что можно перевести как "Упавшая с облаков". Это чехословацкий сериал, или как тогда было принято у нас называть - многосерийный телевизионный фильм, снятый по книге Вацлава Боровички "Упавшая с неба".

Один из самых любимых фантастических сериалов из детства
Кстати, фильм был популярен во многих странах. И практически везде имел своё название, отличное от оригинала. Немецкие дети смотрели его под названием "Она пришла из космоса" ("Sie kam aus dem All"), британцы - "Она пришла с голубого неба" (She Came Out of the Blue Sky"), в Польше он шёл под названием "Майка из космоса", а в Венгрии "Звездная посланница", у испанцев название гласило "Майка, малышка из космоса", а у монголов "Звёздная девочка"

Один из самых любимых фантастических сериалов из детства
Думаю очень многие из вас его помнят. Инопланетная девочка с планеты Гурун, попавшая на Землю и ставшая объектом интереса каких-то спецслужб. И много весёлых приключений со словацкими мальчуганами


Один из самых любимых фантастических сериалов из детства
В оригинале у фильма было 13 получасовых серий, но так как такой формат показа был для нашго телевидения тех лет непривычен, то для советских детей его перемонтировали в 4 полнометражные серии. Было ли что-то утеряно при монтаже? Не думаю. Но и проверять не буду. Хоть фильм и вспоминается с тёплой ностальгией, пересматривать его я точно не буду - боюсь потерять то тепло из детства, которое он оставил в моей душе

Один из самых любимых фантастических сериалов из детства
Кстати, у фильма (или у книги) есть два довольно любопытных фанфика. Это фантастический роман К. Григорова "Планета Майки или Притяжение Облаков", являющийся как бы продолжением истории. И своеобразный ремейк истории - "Ребята из Сосновки и космическая гостья" Сергея Русинова, где действие перенесено в наше время и, как пишет автор, "на нашу российскую почву".

Один из самых любимых фантастических сериалов из детства
Автор второй книги, Сергей Русинов, инвалид, страдающий с детства ДЦП, под впечатлением от просмотренного ещё в детстве фильма, писал её 2,5 года с помощью ног - руки у него не действуют

Один из самых любимых фантастических сериалов из детства
Все комментарии:
vvtaim 25 июл 2017 в 13:12
Ярила  •  На сайте 14 лет
69
Вот только недавно пытались с друзьями вспомнить название этого сериала! Спасибо!

Один из самых любимых фантастических сериалов из детства
Eserchik 25 июл 2017 в 13:13
Балагур  •  На сайте 10 лет
15
Я тоже недавно вспоминал .... как же называется

Это сообщение отредактировал Eserchik - 25 июл 2017 в 13:13
besedkin 25 июл 2017 в 13:14
Ярила  •  На сайте 15 лет
12
Фильм был дублирован на множество языков и многократно показывался в странах социалистического лагеря. В ряде случаев (например, в русском переводе), название фильма при переводе было полностью изменено.

Словацкий (оригинал) — «Spadla z oblakov» («Упавшая с облаков»), по книге «Spadla z nebe» («Упавшая с неба»)
Русский — «Приключения в каникулы»
Немецкий — «Sie kam aus dem All» («Она пришла из космоса»)
Английский — «She Came Out of the Blue Sky» («Она пришла с голубого неба»)
Польский — «Majka z Kosmosu» («Майка из космоса»)
Норвежский (Nynorsk) — «Majka — jenta frå verdsrommet» («Майка — девочка из космоса»)
Вьетнамский — «Maika — Cô Bé Từ Trên Trời Rơi Xuống» («Майка — маленькая девочка, которая упала с неба»)
Венгерский — «Csillagok küldötte» («Звездная посланница»)
Болгарский — «Паднала от облаците» («Упала с облаков»)
Испанский — «Mayka, La Niña del Espacio» («Майка, малышка из космоса»)
Монгольский — «Оддын охин» («Звёздная девочка»)

via
Gdialex 25 июл 2017 в 13:15
Ярила  •  На сайте 10 лет
26
Вот теперь понятно откуда воспоминания о клонировании материи с помощью двух "спиц". Значит я его смотрел.
АМАЛКЕР 25 июл 2017 в 13:15
Шпаломётчик  •  На сайте 13 лет
8
Колдовство!
Только вчера вспоминал, думал детям показать его уже пора.
Lamer84 25 июл 2017 в 13:16
Хохмач  •  На сайте 12 лет
18
Я помню! Всегда ждал его и смотрел. Только совсем маленький был. Помню, в начале Майка пошла пешком по воде, а два пацана за ней рванули в воду, чтобы не утонула. А она просто перелетела на берег smile.gif И ракету эту я помню! Она внутрь туда забралась, а к ракете ребята что-то типа лавки привязали и летали smile.gif
Спасибо!
FedorDK 25 июл 2017 в 13:16
Ярила  •  На сайте 14 лет
28
Стыдно признаться, но первый раз слышу про это кино. Может редко показывали или не по тому каналу, что у нас был. hz.gif
sosed1980 25 июл 2017 в 13:17
Кислотный Оксид  •  На сайте 9 лет
6
Каждое лето ждал. А в 5 классе с аппендицитом в больницу загремел, к девочкам в палату ходили смотреть. А им вкусняшки таскали у кого что было)) У них Юность черно белая стояла.

Это сообщение отредактировал sosed1980 - 25 июл 2017 в 13:18
bababuka 25 июл 2017 в 13:19
Дядя Коля  •  На сайте 10 лет
16
Отлично, спасибо)

Один из самых любимых фантастических сериалов из детства

Это сообщение отредактировал bababuka - 25 июл 2017 в 13:22
Каталонец 25 июл 2017 в 13:19
Ярила  •  На сайте 13 лет
3
Цитата (besedkin @ 25.07.2017 - 13:14)
Фильм был дублирован на множество языков и многократно показывался в странах социалистического лагеря. В ряде случаев (например, в русском переводе), название фильма при переводе было полностью изменено.

Словацкий (оригинал) — «Spadla z oblakov» («Упавшая с облаков»), по книге «Spadla z nebe» («Упавшая с неба»)
Русский — «Приключения в каникулы»
Немецкий — «Sie kam aus dem All» («Она пришла из космоса»)
Английский — «She Came Out of the Blue Sky» («Она пришла с голубого неба»)
Польский — «Majka z Kosmosu» («Майка из космоса»)
Норвежский (Nynorsk) — «Majka — jenta frå verdsrommet» («Майка — девочка из космоса»)
Вьетнамский — «Maika — Cô Bé Từ Trên Trời Rơi Xuống» («Майка — маленькая девочка, которая упала с неба»)
Венгерский — «Csillagok küldötte» («Звездная посланница»)
Болгарский — «Паднала от облаците» («Упала с облаков»)
Испанский — «Mayka, La Niña del Espacio» («Майка, малышка из космоса»)
Монгольский — «Оддын охин» («Звёздная девочка»)

via

Ну почему у нас самый ебанутый и недостоверный перевод!?
nocturnus 25 июл 2017 в 13:19
Ярила  •  На сайте 12 лет
203
Осьминожий со второго этажа кто помнит ?

Один из самых любимых фантастических сериалов из детства
P0M4Hbl4 25 июл 2017 в 13:21
какой-то статус  •  На сайте 12 лет
14
Естественно. Как может ребенку не понравится сериал про девочку, умеющую летать и размножать что угодно? Что еще надо ребенку для полного счастья?
ParboiL 25 июл 2017 в 13:21
Ярила  •  На сайте 14 лет
2
Я помню этот фильм. Там еще песня где что-то про сук поют biggrin.gif
nazlob 25 июл 2017 в 13:22
Невъебенно высокий статус  •  На сайте 19 лет
51
а мне из иностранного нравились путешествия пана Кляксы(особенно момент с роботами и когда он их макаронами глушил gigi.gif ) и про осьминожек с лазерами gigi.gif


Один из самых любимых фантастических сериалов из детства
P0M4Hbl4 25 июл 2017 в 13:23
какой-то статус  •  На сайте 12 лет
10
Цитата (Каталонец @ 25.07.2017 - 12:19)
Ну почему у нас самый ебанутый и недостоверный перевод!?

Потому что советский ребенок только в каникулы мог себе позволить такие приключения, а у них там на западе пусть загнивают, как им нравится.
ucommander 25 июл 2017 в 13:25
Весельчак  •  На сайте 12 лет
3
Про осьминогов прикольный фильм, а про Майку-ни разу не видел.
PersonaZh 25 июл 2017 в 13:27
Весельчак  •  На сайте 10 лет
5
Цитата (nocturnus @ 25.07.2017 - 13:19)
Осьминожий со второго этажа кто помнит ?

Мои обожаемые )
KEN12 25 июл 2017 в 13:28
Ярила  •  На сайте 11 лет
4
Цитата (nazlob @ 25.07.2017 - 13:22)
а мне из иностранного  нравились путешествия пана Кляксы(особенно момент с роботами и когда он их макаронами глушил  gigi.gif ) и про осьминожек с лазерами  gigi.gif

Там озарение пришло на доктора Пай Хи Во (или как его там по батюшке),
глушить макаронами))

Это сообщение отредактировал KEN12 - 25 июл 2017 в 13:28
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 53 802
0 Пользователей:
Страницы: 1 2  ... 7  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх