Нелепые ошибки переводчиков

Страницы: 1 2  ... 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
insaider 29 июл 2018 в 13:07
RIP  •  На сайте 13 лет
Сообщений: 11 570
173
Бывает, что человек знает только пару предложений на английском, но непременно указывает в резюме, что свободно разговаривает на иностранных языках, и перед друзьями хвастает своими навыками общения с иностранцами. Такая самоуверенность иногда поражает. После этого и рождаются подобные перлы.

17 фото via

Нелепые ошибки переводчиков
Yap 27.04.2026 - 10:34
Продам слона  •  На сайте 21 год
1. Общепит, как всегда, выходит в топ дебильных переводов

Нелепые ошибки переводчиков
2. Хорошо, что не мертвый

Нелепые ошибки переводчиков
3. Меню в Черногории

Нелепые ошибки переводчиков
4. Когда используешь онлайн переводчик

Нелепые ошибки переводчиков
5. Девушка на кассе сказала, что это означает "Королевский обед"

Нелепые ошибки переводчиков
6. Вьетнамцы знают, как продавать русским

Нелепые ошибки переводчиков
7. Ангри бёрдс уже не те

Нелепые ошибки переводчиков
8. Это название блюда или магазин детски товаров?

Нелепые ошибки переводчиков
9. Автоматический перевод в инстаграме: щетка сотрет зубы вашего ребенка

Нелепые ошибки переводчиков
10. В одной из испанских групп

Нелепые ошибки переводчиков
11. Путешествовать. Нельзя. Блокировать

Нелепые ошибки переводчиков
12. Хорошо, что хоть персонал знал

Нелепые ошибки переводчиков
13. В Москве Парк Горького перевели как "Park bitter"

Нелепые ошибки переводчиков
14. Алиэкспресс, как всегда, на высоте

Нелепые ошибки переводчиков
15. Как будто младенец сказал

Нелепые ошибки переводчиков
16. Мясо с мясом, картофель с картофелем

Нелепые ошибки переводчиков
17. Ассоциации, конечно, вызывает у русского человека соответствующие

Нелепые ошибки переводчиков
Все комментарии:
EuroFox 29 июл 2018 в 13:12
Приколист  •  На сайте 8 лет
11
...

Нелепые ошибки переводчиков
EuroFox 29 июл 2018 в 13:13
Приколист  •  На сайте 8 лет
51
...

Нелепые ошибки переводчиков
ernestik0 29 июл 2018 в 13:21
Шутник  •  На сайте 7 лет
2
дед мороз с шоколадными яйцами
Сибас 29 июл 2018 в 13:22
Весельчак  •  На сайте 11 лет
16
В Сочи тоже перед олимпиадой на переводили умники одни

Нелепые ошибки переводчиков
phelina 29 июл 2018 в 13:27
Ярила  •  На сайте 13 лет
16
Цитата (Сибас @ 29.07.2018 - 13:22)
В Сочи тоже перед олимпиадой на переводили умники одни

Справедливости ради это все в этой теме переводили не переводчики, а те, чье начальство сэкономило на оплате переводчиков, потому что есть гугл транслейт.
godjira 29 июл 2018 в 13:28
Ярила  •  На сайте 10 лет
24
как? как можно было это забыть? я не так силен в англ.языке но злые языки утверждают что crabs другое значение - "мандавошки" и из-за этого рошеновские "рачки" на западе не зашли.


Нелепые ошибки переводчиков
insaider автор 29 июл 2018 в 13:35
RIP  •  На сайте 13 лет
27
***

Нелепые ошибки переводчиков
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 35 840
0 Пользователей:
Страницы: 1 2  ... 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх