Криминальное чтиво, 14 октября 1994 года

Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Sander788 14 окт 2014 в 12:05
Балагур  •  На сайте 13 лет
Сообщений: 827
132
14 октября 1994 года вышел фильм "Криминальное чтиво".

Название сгоряча переводили по-разному — в качестве характеристики выступало то "бульварное", то "криминальное". Иногда, впрочем, распространители заветной VHS и вовсе обходились емкой подписью "Макулатура". По-моему, именно суконное словечко "чтиво" сыграло роль в сокрушительной местной популярности фильма. От этого слова веяло чем-то манерным и идиотским одновременно. Представьте, что появившийся ровно тогда же фильм по тарантиновскому сценарию окрестили бы "Прирожденными убиВцами". Полагаю, что сам Тарантино, чей сценарий Оливер Стоун, как известно, подверг карательной редактуре, настоял бы именно на таком переводе.

Криминальное чтиво
Yap 04.05.2026 - 08:51
Продам слона  •  На сайте 21 год
"Чтиво" появилось в Москве на Горбушке осенью 1994 года. И уже к середине года следующего (хотя официальная российская кинопремьера состоялась только в сентябре 1995-го) разлетелось на цитаты (с пленительными особенностями перевода, вроде фразы "ну что, залетела?"), песни и жесты без остатка. Странно, но сегодня никакого налога на это кино память не настроена взимать — его нет нужды пересматривать (все и так на сетчатке), равно как и не существует ни малейшей необходимости подводить под него историческую базу и выстраивать "контекст". Прелесть этого фильма состояла в том, что он сопутствовал сам себе. Это был игровой автомат, установленный в центре мира.


Штампы, которыми оперировал Тарантино, не слишком считывались, зато темп, в котором они мелькали, был исключительно родной и местный. Гангстерская комедия ошибок, бравирующая сиятельной бесчеловечностью на фоне спонтанных этических императивов, укладывалась в головах нежно, как биг-мак в подставленную ладонь (под оберткой чувствовалось нездешнее, пусть и расфасованное тепло). Этот редкий эффект сопричастности нельзя списать только на русские девяностые — хотя страна и в самом деле существовала более или менее по законам контрольной закупки и в жанре криминальной комедии, тем не менее причины популярности этой киноработы глубже и страннее.


Криминальное чтиво
Стратегическое значение этого фильма для неокрепших аборигенов вроде меня состояло в следующем. Тарантино перевел стрелки с арт-хауса (такого слова тогда, впрочем, не употребляли) на трэш (такого слова не употребляли тем более). В самом деле, какие плановые кинематографические рубежи поджидали среднестатистического студента-гуманитария в первой половине девяностых годов — ну ретроспектива Херцога в Музее кино, ну ретроспектива Вендерса в Гете-институте, ну относительно свежие Гринуэй с Бертолуччи и Джарменом в видеосалоне "Диалог". Жить в принципе можно, но в 20 лет хотелось чего-то еще, и чтобы вот без "черного юмора" по возможности. Тут и явился периферический Тарантино, объяснивший на пальцах, что всякий постмодернизм есть тоска по мировой культуре в сочетании с тоской по мировому же бескультурью, а в пошлятине и дешевизне есть боль, оплаченная жизнью. Бомбардир несерьезного, он реанимировал интерес к апокрифическим B-movies и площадной литературе, практически сразу грянула сопутствующая мода на easy listening (тут-то и пригодилась вышеупомянутая Дасти Спрингфилд), и вся вторая половина девяностых так или иначе прошла под знаком вредных привычек к поверхностным явлениям прошлых лет.

Криминальное чтиво
Тарантино несомненно был манипулятором и кукловодом, но его куклы умели смеяться и плакать, и в "Криминальном чтиве" за ловкостью рук чувствовалось большое сердце. Когда он цитировал и компилировал, это было сродни течению времени вспять — не зря же герой оживает в конце. Этот фильм эксплуатирует то самое свойство постмодерна, на которое указал когда-то Перри Андерсон: все розыгрыши, цитаты и культурные огрубления на самом деле преследуют одну цель — вернуть интерес к собственно повествованию, а известная дробность в конечном счете лишь придает эпичности.

Что осталось нам в 2014 году от "Криминального чтива" с его рудиментарными хохмами и физиогномическими благоглупостями? Я думаю, разве что непреходящее ощущение настоящего времени. Фильм был о том, что все здесь, сейчас и по соседству. Нет никакого времени — часы, конечно, важная вещь, но место им известно где, как мы помним по данной киноленте. Тарантино показал нам мир, которого никогда не существовало, как не было в реальности бургеров производства Биг Кахуна. Этот мир являет собой пограничную зону между пристрастиями и откровениями, между тем, что на радость тебе уже неоднократно высказали другие, и тем, что ты только собирался учудить сам. И метаться между этими крайностями — как перепутать чужой героин со своим кокаином.

http://www.kommersant.ru/


Криминальное чтиво
Все комментарии:
вижайКА 14 окт 2014 в 12:08
Ярила  •  На сайте 12 лет
4
тарантино ОГОНЬ.
Kristaman 14 окт 2014 в 12:10
Приколист  •  На сайте 12 лет
0
Даже не знал ! Спасибо ТС )
Виноградов 14 окт 2014 в 12:10
Язвительный романтик  •  На сайте 13 лет
1
Фильм классный. Один актерский состав чего стоит.
DCTVGBPLTW 14 окт 2014 в 12:14
Шутник  •  На сайте 12 лет
11
В чемодане что было, никто не знает?
smekalof 14 окт 2014 в 12:18
.  •  На сайте 14 лет
8
"-Скажи что-нибудь!
- Что-нибудь." ©

Добавлено в 12:19
Цитата (DCTVGBPLTW @ 14.10.2014 - 13:14)
В чемодане что было, никто не знает?

Лампочка с батарейкой.
Vasyandra 14 окт 2014 в 12:19
Юморист  •  На сайте 11 лет
4
Мы с женой смотрели этот фильм раз 20.
О! 20 лет фильму! Это повод снова посмотреть.
ПростоВася 14 окт 2014 в 12:29
Балагур  •  На сайте 12 лет
0
фильм просто шикарен, один из любимых
Maxisyurist 14 окт 2014 в 12:30
АдвокатЪ ЯПа  •  На сайте 13 лет
1
Самый стремный момент в подвале с гомиком, пздц какой стремный!
Chasm 14 окт 2014 в 12:31
Optimus Prime  •  На сайте 12 лет
8
Цитата (smekalof @ 14.10.2014 - 13:18)
"-Скажи что-нибудь!
- Что-нибудь." ©

Добавлено в 12:19
Цитата (DCTVGBPLTW @ 14.10.2014 - 13:14)
В чемодане что было, никто не знает?

Лампочка с батарейкой.

А я всегда думал, что там якобы золото так отсвечивает...

О, вот что нашёл в интернетах:
"В интервью с Говардом Стерном в 2003 году Квентина Тарантино спросили о содержимом кейса. Он ответил: «Там лежит то, что зритель хочет, чтобы там лежало». "

Это сообщение отредактировал Chasm - 14 окт 2014 в 12:32
Postsdal 14 окт 2014 в 12:33
Любопытный мореман  •  На сайте 14 лет
11
Мафия, хуле...
А кино классное!

Криминальное чтиво
НектоБегемот 14 окт 2014 в 12:34
Шутник  •  На сайте 11 лет
0
"Стейк, стейк, стейк - Вот его я и буду есть!"
Всегда так еду в кафе заказываю)))
НектоБегемот 14 окт 2014 в 12:36
Шутник  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Chasm @ 14.10.2014 - 13:31)
Цитата (smekalof @ 14.10.2014 - 13:18)
"-Скажи что-нибудь!
- Что-нибудь." ©

Добавлено в 12:19
Цитата (DCTVGBPLTW @ 14.10.2014 - 13:14)
В чемодане что было, никто не знает?

Лампочка с батарейкой.

А я всегда думал, что там якобы золото так отсвечивает...

О, вот что нашёл в интернетах:
"В интервью с Говардом Стерном в 2003 году Квентина Тарантино спросили о содержимом кейса. Он ответил: «Там лежит то, что зритель хочет, чтобы там лежало». "

По одной из версий - это чемодан из предыдущего тарантиновского шедевра "Бешенные псы".
Чемодан с брильянтами...
Yakobitz 14 окт 2014 в 12:37
127.0.0.1  •  На сайте 12 лет
0
За это шедевр однозначно зеленка! Много !
mitya79 14 окт 2014 в 12:40
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Есть "настольная книга", так вот это, "настольный фильм"! Зеленка от души.

Это сообщение отредактировал mitya79 - 14 окт 2014 в 12:40
alexeyag 14 окт 2014 в 12:41
O_o  •  На сайте 14 лет
6
Винсент: А знаешь, как в Париже называют четвертьфунтовый чизбургер?
Джулс: Что, они не зовут его четвертьфунтовый чизбургер?
Винсент: У них там метрическая система. Они вообще там не понимают, что за хрен четверть фунта.
Джулс: И как они его зовут?
Винсент: Они зовут его «Роял чизбургер».
Джулс: «Роял чизбургер»? А как же тогда они зовут «Биг Мак»?
Винсент: «Биг Мак» это «Биг Мак», только они называют его «Лё Биг Мак».


охуенный фильм ) один из моих любимых.

Это сообщение отредактировал alexeyag - 14 окт 2014 в 12:41
занудастарый 14 окт 2014 в 12:46
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
отличное кино! частенько пересматриваю.
iga2iga 14 окт 2014 в 12:49
Юморист  •  На сайте 13 лет
1
Ну по поводу перевода, вообще правильно переводится как "Бульварное чтиво", но наши официалы достаточно редко переводят название фильмов в лоб. Перевод должен соответствовать восприятию людей в конкретной стране.
Idiotique 14 окт 2014 в 13:09
Идиота кусок  •  На сайте 13 лет
18
Чей это мотоцикл?
это чоппер, детка...
Чей это чоппер???
Зэда..
Кто такой Зэд?
Zed's dead baby...Zedd's dead...
rulez.gif
W0000 14 окт 2014 в 13:13
Ярила  •  На сайте 15 лет
6
Цитата
-Квентин, вам не кажется,что вы не сняли ничего лучше "Криминального чтива"
-А кто снял?
rar 14 окт 2014 в 13:35
Ярила  •  На сайте 16 лет
2
Танец в исполнении Турман и Траволты шедевр на века
Pashel 14 окт 2014 в 13:59
Хохмач  •  На сайте 15 лет
6
- чей это мотоцикл?
- это чоппер, детка.
- чей это чоппер?!
- Зэда!
- кто такой Зэ-эд?!
- Зэд, мёртв, детка, Зэд мёртв... (С)

зы. Idiotique - опередил на 1 час bravo.gif gigi.gif

Это сообщение отредактировал Pashel - 14 окт 2014 в 14:25
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 25 639
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх