Хит Кипелова спели на белорусском

Страницы: 1 ...  4 5 6 7  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
sensum 16 мар 2018 в 14:55
Коплю юку для сброса предупреждений  •  На сайте 9 лет
5
Цитата (киноман @ 16.03.2018 - 14:49)
Цитата (sensum @ 16.03.2018 - 14:18)
первая, печатная, белорусская книга

Да, "Библия руска" - или фото такое маленькое, что не замечаем?
Цитата
практически основатель белорусской словесности,
Что он практически написал, какие труды и произведения словесности ему принадлежат? Здесь можно попробовать сравнить с основателем другого литературного языка А.С. Пушкиным.
Цитата
так, неприметный совсем человек, ага.
Не, ну с приметностью все в порядке, он к тому же прозорливо помог идеологам будущего, с очаровательной скромностью поместив на фронтиспис (или как там его в полиграфии) библии изображение себя любимого. В этом он вроде даже стал новатором. Нормальный полезный человек, наверняка оборотистый - ведь вряд ли он за бесплатно этим занимался. Молодец, не спорю. Но и не более.

ДруК, да ради бога, предлагаю встать где нибудь посреди Минска и во всеуслышанье гаркнуть: "Громадяне! Так, мол и так, национального языку у вас нетути, это, бля, местечковый диалект. Засим досвидосик, я попиздюхал, чао. goodbye.gif "
Свояк 16 мар 2018 в 14:57
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата
Хит Кипелова спели на белорусском

Хит Кипелова кто только не поет.
jekur1981 автор 16 мар 2018 в 14:59
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Да ладно!

Хит Кипелова спели на белорусском

Это сообщение отредактировал jekur1981 - 16 мар 2018 в 15:01
farmazonne 16 мар 2018 в 15:06
Чорт какойта  •  На сайте 14 лет
1
Девушка, что смеялась с "хлусни" - можете спросить у беларусов как будет "Картошка кипит" - только не оборжитесь ;)
VladPetrov82 16 мар 2018 в 15:06
Юморист  •  На сайте 8 лет
0
как же зае***ли эти змагары... От того,что вы перепели эту песню на нашей мове,в стране никак,ничего не измениться...как хомяки в колесе с этим языком,майками с конями и битыми пикселями на шмотках крутятся,думая что это что-то поменяет в этой стране...если ты размауляешь на нашей мове и носишь шмотки с орнаментом,то это не значит,что ты патриот... Этот псевдо патриотизм уже зае***бал...

Я житель РБ если чего...
farmazonne 16 мар 2018 в 15:08
Чорт какойта  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (VladPetrov82 @ 16.03.2018 - 15:06)
как же зае***ли эти змагары... От того,что вы перепели эту песню на нашей мове,в стране никак,ничего не измениться...как хомяки в колесе с этим языком,майками с конями и битыми пикселями на шмотках крутятся,думая что это что-то поменяет в этой стране...если ты размауляешь на нашей мове и носишь шмотки с орнаментом,то это не значит,что ты патриот... Этот псевдо патриотизм уже зае***бал...

Я житель РБ если чего...

Какой-то ты нервный житель РБ.

Скушай картохи, лясни чарку да шкварку и не забудь помолиться папе Коли.

Твой сосед, беларус.
киноман 16 мар 2018 в 15:09
учитель танцев хака  •  На сайте 14 лет
-1
Цитата (sensum @ 16.03.2018 - 14:55)
Цитата (киноман @ 16.03.2018 - 14:49)
Цитата (sensum @ 16.03.2018 - 14:18)
первая, печатная, белорусская книга

Да, "Библия руска" - или фото такое маленькое, что не замечаем?
Цитата
практически основатель белорусской словесности,
Что он практически написал, какие труды и произведения словесности ему принадлежат? Здесь можно попробовать сравнить с основателем другого литературного языка А.С. Пушкиным.
Цитата
так, неприметный совсем человек, ага.
Не, ну с приметностью все в порядке, он к тому же прозорливо помог идеологам будущего, с очаровательной скромностью поместив на фронтиспис (или как там его в полиграфии) библии изображение себя любимого. В этом он вроде даже стал новатором. Нормальный полезный человек, наверняка оборотистый - ведь вряд ли он за бесплатно этим занимался. Молодец, не спорю. Но и не более.

ДруК, да ради бога, предлагаю встать где нибудь посреди Минска и во всеуслышанье гаркнуть: "Громадяне! Так, мол и так, национального языку у вас нетути, это, бля, местечковый диалект. Засим досвидосик, я попиздюхал, чао. goodbye.gif "

Если тебе нечего сказать по сути и вместо аргументов - переход на личности и дебильные советы, так поищи для них другую аудиторию. Я свою точку зрения спокойно выражаю в любой аудитории без гарканий и залезания на бочку. А наличие массы тупых змагаров в том же Минске не означает обладание ими истиной.
xeknxf 16 мар 2018 в 15:10
Ярила  •  На сайте 9 лет
3
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 15:06)
Девушка, что смеялась с "хлусни" - можете спросить у беларусов как будет "Картошка кипит" - только не оборжитесь ;)

и как?

Бульба кіпіць (Ржака, держите меня, как смешно!)

Это сообщение отредактировал xeknxf - 16 мар 2018 в 15:12
киноман 16 мар 2018 в 15:11
учитель танцев хака  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 15:06)
Девушка, что смеялась с "хлусни" - можете спросить у беларусов как будет "Картошка кипит" - только не оборжитесь ;)

После того как сваренную выставили на стол, надо громко заботливо поинтересоваться: "ци лили алей у бульбу, ци не лили?"
farmazonne 16 мар 2018 в 15:18
Чорт какойта  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (xeknxf @ 16.03.2018 - 15:10)
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 15:06)
Девушка, что смеялась с "хлусни" - можете спросить у беларусов как будет "Картошка кипит" - только не оборжитесь ;)

и как?

Бульба кіпіць (Ржака, держите меня, как смешно!)

Ну, если пользоваться гуглотранслейтом, то он весьма ограничен.

В обратную сторону (беларуский - русский) переведёт.

"Бульба каляхуе"
ещё лучше - именно вслух, для русскоязычных. В письменном эффект не тот.
У меня однокурсник из Республики Коми был - он на беларускоязычных предметах всопли ржал постоянно.
Ещё его плющило от слова "штуршок", почему-то. Говорил - на туалете повешу табличку. (штуршок - толчок)

Это сообщение отредактировал farmazonne - 16 мар 2018 в 15:21
xeknxf 16 мар 2018 в 15:20
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 15:18)
Цитата (xeknxf @ 16.03.2018 - 15:10)
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 15:06)
Девушка, что смеялась с "хлусни" - можете спросить у беларусов как будет "Картошка кипит" - только не оборжитесь ;)

и как?

Бульба кіпіць (Ржака, держите меня, как смешно!)

Ну, если пользоваться гуглотранслейтом, то он весьма ограничен.

В обратную сторону (беларуский - русский) переведёт.

"Бульба каляхуе"

Без комментариев.
Crazy968 16 мар 2018 в 15:22
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Гульня какая та, если честно...
sensum 16 мар 2018 в 15:23
Коплю юку для сброса предупреждений  •  На сайте 9 лет
0
Цитата
переход на личности и дебильные советы

Ни в коем случае. Просто, твоего мнения по поводу белорусского языка и Скорины, вообще не прозвучало poke.gif Ну разместил он себя на развороте и что? Думаю что это было сродни современным фотографиям авторов в книгах. Зато ко всем, им напечатанным библиям, псалтырям и иже с ними, всегда было дано хрестоматийное изложение, благодаря которому книгу можно было прочитать обычному человеку и он не упал бы замертво, а вполне бы себе скумекал.

Хит Кипелова спели на белорусском

Это сообщение отредактировал sensum - 16 мар 2018 в 15:34
samuray955 16 мар 2018 в 15:26
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (DEZMAN @ 16.03.2018 - 11:12)
Мне как хохлу со знанием Укр. языка чуть режет ухо. Напоминает смесь Российского и Украинского языка.

Не российского, а Русского , хохлы вы там совсем со своей перемолол все попутали !
VovanNN55 16 мар 2018 в 15:33
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Интересно.
Но, как по мне, солистка тут лишняя, песня чисто мужская.
Mazafakel 16 мар 2018 в 15:40
Шутник  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 15:18)
Цитата (xeknxf @ 16.03.2018 - 15:10)
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 15:06)
Девушка, что смеялась с "хлусни" - можете спросить у беларусов как будет "Картошка кипит" - только не оборжитесь ;)

и как?

Бульба кіпіць (Ржака, держите меня, как смешно!)

Ну, если пользоваться гуглотранслейтом, то он весьма ограничен.

В обратную сторону (беларуский - русский) переведёт.

"Бульба каляхуе"
ещё лучше - именно вслух, для русскоязычных. В письменном эффект не тот.
У меня однокурсник из Республики Коми был - он на беларускоязычных предметах всопли ржал постоянно.
Ещё его плющило от слова "штуршок", почему-то. Говорил - на туалете повешу табличку. (штуршок - толчок)

Ага, а "кiпяцiльнiк" - "каляхульнiк".

Это сообщение отредактировал Mazafakel - 16 мар 2018 в 15:41
farmazonne 16 мар 2018 в 15:49
Чорт какойта  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Mazafakel @ 16.03.2018 - 15:40)
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 15:18)
Цитата (xeknxf @ 16.03.2018 - 15:10)
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 15:06)
Девушка, что смеялась с "хлусни" - можете спросить у беларусов как будет "Картошка кипит" - только не оборжитесь ;)

и как?

Бульба кіпіць (Ржака, держите меня, как смешно!)

Ну, если пользоваться гуглотранслейтом, то он весьма ограничен.

В обратную сторону (беларуский - русский) переведёт.

"Бульба каляхуе"
ещё лучше - именно вслух, для русскоязычных. В письменном эффект не тот.
У меня однокурсник из Республики Коми был - он на беларускоязычных предметах всопли ржал постоянно.
Ещё его плющило от слова "штуршок", почему-то. Говорил - на туалете повешу табличку. (штуршок - толчок)

Ага, а "кiпяцiльнiк" - "каляхульнiк".

Если вы не заметили, то у многих русских слов есть более одного варианта в беларуском.
"Кiпiць" тоже есть. Тем не менее, "каляхуе" - реальный элемент языка. Но используется реже.
Mazafakel 16 мар 2018 в 15:57
Шутник  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 15:49)

Если вы не заметили, то у многих русских слов есть более одного варианта в беларуском.
"Кiпiць" тоже есть. Тем не менее, "каляхуе" - реальный элемент языка. Но используется реже.

Реальный - в какой-нить деревне бабка слово выдумала, т.к. звук издаваемый похож на слово, потом какой-то дебил гуглю "скормил". И понеслась.
farmazonne 16 мар 2018 в 16:29
Чорт какойта  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Mazafakel @ 16.03.2018 - 15:57)
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 15:49)

Если вы не заметили, то у многих русских слов есть более одного варианта в беларуском.
"Кiпiць" тоже есть. Тем не менее, "каляхуе" - реальный элемент языка. Но используется реже.

Реальный - в какой-нить деревне бабка слово выдумала, т.к. звук издаваемый похож на слово, потом какой-то дебил гуглю "скормил". И понеслась.

Понимаю ваш скепсис, такое случалось с шутошными версиями об украинском, типа "Кощей бессмертный = здыхлiк невмiручий"

Тем не менее, слово "каляхаваць" встречается даже в заданиях по централизованному тестированию в РБ.
Как задача высокого уровня сложности, в которой нужно отсечь единственный неверный вариант из слов.

скрин - "Слоўнік гаворак цэнтральных раёнаў Беларусі"

Хит Кипелова спели на белорусском
sensum 16 мар 2018 в 16:36
Коплю юку для сброса предупреждений  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 16:29)
Цитата (Mazafakel @ 16.03.2018 - 15:57)
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 15:49)

Если вы не заметили, то у многих русских слов есть более одного варианта в беларуском.
"Кiпiць" тоже есть. Тем не менее, "каляхуе" - реальный элемент языка. Но используется реже.

Реальный - в какой-нить деревне бабка слово выдумала, т.к. звук издаваемый похож на слово, потом какой-то дебил гуглю "скормил". И понеслась.

Понимаю ваш скепсис, такое случалось с шутошными версиями об украинском, типа "Кощей бессмертный = здыхлiк невмiручий"

Тем не менее, слово "каляхаваць" встречается даже в заданиях по централизованному тестированию в РБ.
Как задача высокого уровня сложности, в которой нужно отсечь единственный неверный вариант из слов.

скрин - "Слоўнік гаворак цэнтральных раёнаў Беларусі"

Бля, прочитал это всё - чёрный петух стал в окно стучать и домовой ушёл. blink.gif zombie.gif

Хит Кипелова спели на белорусском

Это сообщение отредактировал sensum - 16 мар 2018 в 16:40
pepelzaz 16 мар 2018 в 16:44
Весельчак  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (xeknxf @ 16.03.2018 - 15:10)
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 15:06)
Девушка, что смеялась с "хлусни" - можете спросить у беларусов как будет "Картошка кипит" - только не оборжитесь ;)

и как?

Бульба кіпіць (Ржака, держите меня, как смешно!)

Наверное имелся ввиду вариант "Бульба каляхуе"
farmazonne 16 мар 2018 в 16:51
Чорт какойта  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (sensum @ 16.03.2018 - 16:36)
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 16:29)
Цитата (Mazafakel @ 16.03.2018 - 15:57)
Цитата (farmazonne @ 16.03.2018 - 15:49)

Если вы не заметили, то у многих русских слов есть более одного варианта в беларуском.
"Кiпiць" тоже есть. Тем не менее, "каляхуе" - реальный элемент языка. Но используется реже.

Реальный - в какой-нить деревне бабка слово выдумала, т.к. звук издаваемый похож на слово, потом какой-то дебил гуглю "скормил". И понеслась.

Понимаю ваш скепсис, такое случалось с шутошными версиями об украинском, типа "Кощей бессмертный = здыхлiк невмiручий"

Тем не менее, слово "каляхаваць" встречается даже в заданиях по централизованному тестированию в РБ.
Как задача высокого уровня сложности, в которой нужно отсечь единственный неверный вариант из слов.

скрин - "Слоўнік гаворак цэнтральных раёнаў Беларусі"

Бля, прочитал это всё - чёрный петух стал в окно стучать и домовой ушёл. blink.gif zombie.gif

А прикиньте какой адъ у нас тут творился, когда пошёл слух, что Юрочка Демидович перевыпустит свой хит на беларуском?
Был "Волшебный кролик" - стал "Чароўны трусiк"!!!

С дипвизитом был Сатана, сказал что мы его зае%али вызывать на детские утренники rulez.gif
aircopter 16 мар 2018 в 17:22
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (ZuuZuu @ 16.03.2018 - 11:26)
Цитата (aircopter @ 16.03.2018 - 11:05)
Ад дабра - это сильно!
Ад добрых и ад злых. Какое разнообразие преисподней))

Ад, переводи не как АД, а как ОТ! От добрых и от злых!

Ёпти хуй. А то я сразу не понял lol.gif
Hyhyrik 16 мар 2018 в 17:40
Шутник  •  На сайте 10 лет
0
...

Хит Кипелова спели на белорусском
pcixopat36 16 мар 2018 в 18:05
Приколист  •  На сайте 9 лет
3
с1988 по 1991 учился в минске ох*ительные люди в Белорусии
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 17 012
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  4 5 6 7  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх