Китайский дубляж, Китайский дубляж "Служебного романа"

Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Yapokakal 22 июн 2011 в 20:09
Шутник  •  На сайте 14 лет
21
мультики тоже озвучили rulez.gif

Koshak78 22 июн 2011 в 20:36
Весельчак  •  На сайте 15 лет
2
Да как же они друг друга понимают? Я когда какое-нить видео на ускоренную прокрутку ставлю, звуки такие же)))
SeGGeS 22 июн 2011 в 21:50
Шутник  •  На сайте 15 лет
3
Великое кино не испортит даже китайский язык )
TopRabbit 22 июн 2011 в 22:10
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (Rustam2000 @ 22.06.2011 - 20:54)
Я "Семнадцать мгновений весны" на узбекском смотрел. Салам Алейкум Мюллер-ака. А вы говорите...

- Петька! Патрон барма?
- Йок, Василиваныч!
"Чапаев" (памойму, на казахском...)
kostya1984 23 июн 2011 в 08:41
Шутник  •  На сайте 15 лет
0
Забавно, не более. Смеятся над чужим языком глупо, не выставляйте себя дураком.
Gnzh 23 июн 2011 в 08:50
Юморист  •  На сайте 15 лет
4
ТООЛЬЯ, Аччки ННада?! Чего-то сразу вспомнилось... gigi.gif lol.gif

Это сообщение отредактировал Gnzh - 23 июн 2011 в 08:50
ТапкиДжеккиЧана 23 июн 2011 в 09:10
Куплю шнурки  •  На сайте 15 лет
0
Рискну предположить что это корейский.И фильм выпущен для КНДР
Jay 23 июн 2011 в 09:36
Шутник  •  На сайте 17 лет
0
Действительно голоса подобрали чётко.
Ништяк 23 июн 2011 в 09:38
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
Да-да,круто!Позеленил на соточку!Правда,кажецца,нужно было бы кусочек запостит с более мощной динамикой событий smile.gif
АмабоКараб 23 июн 2011 в 09:49
Приколист  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (LIIMIT @ 22.06.2011 - 19:20)
голоса подобрали хорошо, очень похожие, с перепою можно подумать что белка хватила

не всё китайцы делают плохо )
Neurosurgeon 23 июн 2011 в 09:53
Ярила  •  На сайте 17 лет
1
Я в армии служил в Азербайджане. Первый раз увидел "Мальчиш-Кибальчиш" на азербайджанском.... чуть не обосрался. Там переводят синхронисты мужики, причем всех и женщин, и мужчин, и детей.
ZombioZ 23 июн 2011 в 09:59
Весельчак  •  На сайте 15 лет
3
Я в детстве любил смотреть гайдаевские комедии с узбекским дубляжом, их в Ташкенте часто показывали по местным каналам.
Здесь есть чуть чуть, из "Иван Васильевич меняет профессию", но самый классный дубляж был у "Операции Ы". Там вообще смотреть в памперсах надо.

http://www.youtube.com/watch?v=K4kD98qwF_8

Это сообщение отредактировал ZombioZ - 23 июн 2011 в 10:00
ВпрошломИдиоТ 23 июн 2011 в 10:05
Foenículum vulgáre  •  На сайте 15 лет
0
Круто! Пучок зелени от всего сердца! Фильм этот обожаю, и если в других странах он обретет популярность - буду оч рад.
SvyatLee 23 июн 2011 в 10:11
!  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (Уолтер @ 22.06.2011 - 21:06)
А где перевод послушать? faceoff.gif

Перевод с китайского на какой нужен?
Gurin707 23 июн 2011 в 10:18
Балагур  •  На сайте 15 лет
0
Могли бы на фотошопе и глаза актёрам хоть чуть прищурить.
А то, как говорил Станиславский, не верю!
lamborgini 23 июн 2011 в 10:50
Падший моралист  •  На сайте 17 лет
1
Я все ожидал что начнется кунг-фу!
Sem2110 23 июн 2011 в 11:00
Балагур  •  На сайте 14 лет
0
Спасибо автору.
Рассмешил не на шутку.)))
Ефросинья 23 июн 2011 в 11:03
Приколист  •  На сайте 16 лет
0
Цитата
мультики тоже озвучили


Чебурашка в Японии давно национальный герой. Это правда!
Catzz 23 июн 2011 в 11:34
Приколист  •  На сайте 17 лет
3
вот это была страна, ее фильмы весь мир смотрел и до сих пор смотрит
Блиаэтонея 23 июн 2011 в 11:37
Хохмач  •  На сайте 17 лет
0
я сейчас уписаюсь. надо жене показать, очень любит этот фильм
Skydiverr 23 июн 2011 в 11:45
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (Rustam2000 @ 22.06.2011 - 20:54)
Я "Семнадцать мгновений весны" на узбекском смотрел. Салам Алейкум Мюллер-ака. А вы говорите...

Не поверишь, я тоже глядел, давно правде, еще в командировке той же гдядели операцию Ы так уссались с фразы-У вас несчастные случаи на стройке были? -Нет. Будут. lol.gif Как звучит не помню, то ли БАР, то ли ЙОК... lol.gif
oscarfried 23 июн 2011 в 11:54
Шутник  •  На сайте 15 лет
0
Па ходу чиста самурайские разборки! Ржака- афатару +100500! Фильм смотрится по-новому, намекает на глобализм и на будущий язык международного общения...
мандалор 23 июн 2011 в 12:04
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
Цитата
вот это была страна, ее фильмы весь мир смотрел и до сих пор смотрит

Раньше умели снимать фильмы. В данном фильме спец.эффектов ноль а смотрит пол мира до сих пор. Бюджет намного меньше чем у Михалкова с последними фильмами, но как снято..
Fedorin 23 июн 2011 в 12:12
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Классный грим у китайских актёров
galitush 23 июн 2011 в 12:36
Весельчак  •  На сайте 14 лет
0
Я помню лежала пластом, когда в Израиле посмотрела мультик про Винни-Пуха и пятачка))
Знаете, как там хрюшку обозвали? - Хазарзир! alik.gif
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 30 529
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх