Китайский дубляж, Китайский дубляж "Служебного романа"

Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
probneg 23 июн 2011 в 13:09
Пластилин мира!  •  На сайте 15 лет
1
Голубой вагон на иврите
andy03 23 июн 2011 в 13:17
Весельчак  •  На сайте 14 лет
0
Цитата
Я в детстве любил смотреть гайдаевские комедии с узбекским дубляжом, их в Ташкенте часто показывали по местным каналам. Здесь есть чуть чуть, из "Иван Васильевич меняет профессию", но самый классный дубляж был у "Операции Ы". Там вообще смотреть в памперсах надо.http://www.youtube.com/watch?v=K4kD98qwF_8

А где Операцию "Ы" глянуть, не в курсе? Иван Васильевич просто порвал gigi.gif
probneg 23 июн 2011 в 13:18
Пластилин мира!  •  На сайте 15 лет
1
думаю, что многие и не догадываются, что Петя Пяточкин есть на украинском языке. smile.gif
andy03 23 июн 2011 в 13:20
Весельчак  •  На сайте 14 лет
0
Цитата
Голубой вагон на иврите

Ну и голос У Геннадия faceoff.gif
Типокэп 23 июн 2011 в 13:30
Приколист  •  На сайте 15 лет
1
probneg
- Это как раз один из оригинальных вариантов озвучки самими создателями, о (ду)бляже речь не идёт. Студия Киевнаучфильм, 1984-й год. dont.gif
PS, "Капитошка" тоже изначально имел 2 варианта родной озвучки. smile.gif

Это сообщение отредактировал Типокэп - 23 июн 2011 в 13:33
BadMuzzy 23 июн 2011 в 14:10
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (bonline86 @ 22.06.2011 - 19:31)
Цитата (trancer @ 22.06.2011 - 19:28)
Интересно, а как он "Мымра!" на китайском орет?!

Думаю как-то так: 妓女... "циньюи"

А у меня переводчик переводит 妓女 как - ПРОСТИТУТКА! gigi.gif
Партизан18 23 июн 2011 в 15:03
За стерилизацию гавказа  •  На сайте 15 лет
6
Тизер "Джентельменов удачи" круче будет
Traxalo 23 июн 2011 в 16:14
Шутник  •  На сайте 16 лет
0
В конце тизера где судя по всему название на китайском, слово "УДАЧИ" очень похоже на русское smile.gif
gonzaga 23 июн 2011 в 16:24
Юморист  •  На сайте 15 лет
0
Цитата



Шутник

Регистрация: 23.03.11
Сообщений: 35

Я "Семнадцать мгновений весны" на узбекском смотрел. Салам Алейкум Мюллер-ака. А вы говорите...


А я на татарском ."Исэнмесез Фюрер"(здравствуйте фюрер)Тоже весьма прикольно для татаского уха.
Алексий 23 июн 2011 в 16:34
Ядерная зима vs. Парниковый эффект  •  На сайте 15 лет
0
Чой то мне показалось или может я такой критичный...но они весь ролик матерились)).
ALLSTAR 23 июн 2011 в 16:38
Шутник  •  На сайте 15 лет
0
Толиияя, Тооолияя, новосельциев бу га гааа, давно так не смеялся rofl.gif
lsao 23 июн 2011 в 16:49
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Так вот каким был оригинал lol.gif
Rand007 23 июн 2011 в 17:01
Весельчак  •  На сайте 15 лет
0
Приятно, что хоть за какое-то кино не стыдно на "Западе"
Amati 23 июн 2011 в 20:01
DeepRasta  •  На сайте 14 лет
0
Смиялсо!!!А нет на узбекском?)))) stol.gif
maibach 23 июн 2011 в 21:37
Юморист  •  На сайте 16 лет
0
У Рязанова в роли Калугиной китаёзка снималась, это для нас её дублировали, а здесь оригинальный звук.
Litdli 24 июн 2011 в 00:14
Юморист  •  На сайте 15 лет
0
Что за чушь? Не смешно совершенно!
MontRoyal 24 июн 2011 в 00:32
Хохмач  •  На сайте 15 лет
3
вот это кто видел??? меня порвало на работе, я не смогла сдержатс
я.
VovanNN55 24 июн 2011 в 02:43
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (MontRoyal @ 24.06.2011 - 01:32)
вот это кто видел??? меня порвало на работе, я не смогла сдержатс
я.

Все слова переврали, сцуко! rulez.gif
gopDtox 24 июн 2011 в 15:00
Гость  •  На сайте 16 лет
0
крестанул, давай исче

Это сообщение отредактировал gopDtox - 24 июн 2011 в 15:03
TermoshoK 24 июн 2011 в 18:21
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
Вот тоже отрывок из джентльменов удачи, только на циганском rulez.gif

Это сообщение отредактировал TermoshoK - 24 июн 2011 в 18:22
vavangomel 25 июн 2011 в 11:05
Шутник  •  На сайте 15 лет
0
Служебный роман. Наше время
juk205 25 июн 2011 в 11:16
Балагур  •  На сайте 15 лет
0
В 80 ых служил в Туркмении и посмотрел там фильм Освобождение на Туркменском языке,ПРО ВОЙНУ.Запомнилась фраза Салам Алейкум Гитлер ага
loengrin 25 июн 2011 в 11:30
Noblesse oblige  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (probneg @ 23.06.2011 - 14:18)
думаю, что многие и не догадываются, что Петя Пяточкин есть на украинском языке. smile.gif

вообще то этот мультфильм изначально и был на украинском. русский дубляж появился года через 2 после выхода мультфильма, а потом еще долго было что озвучка русская, а название и титры на украинском
vidisok 25 июн 2011 в 12:11
Хохмач  •  На сайте 15 лет
0
Цитата
Вот тоже отрывок из джентльменов удачи, только на циганском rulez.gif

Этож полный звиздец, сплошной мат-перемат
Полукед 30 июн 2011 в 17:08
Весельчак  •  На сайте 15 лет
0
Ых, ну нет-Нет, такого языка на который можно было бы перевести Русcкий, На Русский, да кушайте не обляпайтесь, все переведем! В обратную сторону:-"Не верю!" © Станиславский.
Хотя, Культыры разные опять же...но, блин, вы вспомните:-"Не в сказке сказать, ни пером описать"
Эх, госпадаБогадушумать, эх.
Словом, есть вещи которые можно и должно смотреть/читать...etc, в оригенале и никак иначе.
Просто так за фильм обидно.

Это сообщение отредактировал Полукед - 30 июн 2011 в 17:10
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 30 529
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх