Заимствование слов

Страницы: 1 2 3 4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
DreamRichi 29 мар 2011 в 20:59
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
смешно rap.gif
Raziel 29 мар 2011 в 21:02
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (BalamutЪ @ 29.03.2011 - 15:05)
Цитата (Ivanova @ 29.03.2011 - 14:03)
Захотелось стукнуть её. Чтоб стала фиолетовой.

и speckled? rulez.gif

Таки в крапинку? =)))
Anyusia 29 мар 2011 в 21:04
Шутник  •  На сайте 16 лет
0
Меня больше нервирует как она кривляется. А как она слова использует - я почти так же разговариваю. Иногда в разговоре трудно вспомнить нужное слово. С местными русскими - нет проблем. А вот с мамой по скайпу (она англ. не знает) сижу слова нужные вспоминаю.
"Сделать laundry", "сидим на back yard", "заплатить bills", "где receipt" - обычные выражения.
Deepwest 29 мар 2011 в 21:04
Приколист  •  На сайте 16 лет
1
Цитата (Swincheg @ 29.03.2011 - 06:54)
Мой мозг не выдержал данного лексикона off.gif
Смотреть лучше с 42-й сек


Размер файла: 6,22 Мб
Продолжительность: 01:34

Для тех, у кого выключен звук, отрывок из единственного акта этого прекрасного выступления:

Мы такие же умные, мы такие же дедикейтед
И мы также можем уделить время
И, более того, последний ресёрч показывает, что
в связи с новыми социальными сетями и соушел мидиа
весь бизнес диктует более феминин аркитекчур, как мы говорим,
чтобы ран саксессфулли бизнес. Почему же тогда нас никто не финансирует?
Почему мы боимся начать компании? И я эксайтед, что мы можем все приехать
из долины…

Сам живу в штатах уже 12 лет. Когда уехал мне было 20. Женат на Шведке, которая в Штатах 6 лет. Поэтому практически не общаюсь на русском.
Для поддержки Русского захожу в ЯП и смотрю Русские фильмы.
Очень много слов в английском языке берут ОВЕР русских. По причине того что они короче последних.

Очень нравится Зощенко. Читал в детстве. Хотел перечитать, но собрание сочинений стоит здесь $50.

Может есть у кого? Прийму как подарок.

Бест ригардс beer.gif
магаданец 29 мар 2011 в 21:14
3.14  •  На сайте 19 лет
4
сёстры? lol.gif

realaNT 29 мар 2011 в 21:14
Ярила  •  На сайте 17 лет
1
напоминает наши уроки по английскому в моей очень средней школе
МарфаВасильнаЯ 29 мар 2011 в 21:14
МегоГруть  •  На сайте 15 лет
3
Deepwest


посерчь в онлайн либрари, Зощенко там должег быть, уан хандрит персентс..
morgul 29 мар 2011 в 21:29
Шутник  •  На сайте 16 лет
1
Абырвалг! Пивная, еше парочку! individually! Fuck my лысый череп...
Bobrcharon 29 мар 2011 в 21:56
Шутник  •  На сайте 15 лет
0
Читал я как то американскую русскоязычную газету. Ладно там новости ещё более менее на русском были написаны, но когда пошли объявления это был вынос мозга типа "Ищу работу драйвера на траке, есть все лайсансы".
sirChB 29 мар 2011 в 22:02
DICK from MOUNTAIN  •  На сайте 16 лет
1
Млять, совсем уже опендОсили sad.gif План Даллеса процветает. УРА, Рассия!!!
ЗЫ Грустно очень от посмотренного.....
ЗЫЫ Вот она "Женсчина 80 уровня"

Это сообщение отредактировал sirChB - 29 мар 2011 в 22:07
Deepwest 29 мар 2011 в 22:10
Приколист  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (МарфаВасильнаЯ @ 29.03.2011 - 14:14)
Deepwest


посерчь в онлайн либрари, Зощенко там должег быть, уан хандрит персентс..

в нете есть, но хочется книгу- бумажную
tehexp 29 мар 2011 в 22:13
Приколист  •  На сайте 16 лет
-1
Цитата (ВернитеКокаКолу @ 29.03.2011 - 15:06)
Понтуеццо тетка. cool.gif

согласен.. по олбански говорит тот кто может говорить по-русски dont.gif

Добавлено в 22:14
Цитата (Mazita @ 29.03.2011 - 15:44)
Ее лицо почему-то ассоциируется у меня с халатом и бигудями.

с учликой по инострику биологии русскому

Добавлено в 22:16
Цитата (hez @ 29.03.2011 - 16:44)
деревенское существо с плохой наследственностью ( плохая кожа !! тонкие редкие волосы !! непропорциональные черты лица ! ) одним словом деревня БЛЕАТЬ !!! зато вся такая нагламуренная просто пиздец ! кстати всегда не понимал носителей самого сложного языка ( русского ) заимствующих слова у пендосов !!!! рядовой пендос обладает примерно в два раза меньшим словарным запасом .. а мы их копируем .. от врожденной ухербности ли ? либо еще от чего то ? все иностранцы которые сталкивались с изучением русского языка с огромным уважением относятся к нашим знаниям .. а у нас как всегда модная обезьянка и очки ...

злой на весь мир чтоли? блеатью обозвал ни за что не знакомую женщину... бывшую жену (подругу) чтоли узнал?
tehexp 29 мар 2011 в 22:20
Приколист  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (neverwhine @ 29.03.2011 - 21:07)
Холивар русофилов smile.gif
В этом нет ничего особенного, она видимо живет в англоязычной среде и думает по английски, русский для нее - гостевой язык. Я сам таким начал страдать после долгого проживания в англии. Правда эта отговорка не спасет ее от диагноза "ТП", т.к. она реально не понимает о чем говорит smile.gif

Русофилам, и всем, кто собрался меня минусовать, рекомендую задуматься о составе русского языка. Вот пример:

"Встав с кушетки и сунув ноги в ботинки, я снял халявный халат с символикой отеля, открыл гардероб, одел фиолетовую жилетку и кашемировое пальто и спустился из квартиры в вестибюль ресторана внизу. Смог растянулся по бульвару, скрывая серые чердаки и мансарды домов напротив. На секретере у ресепшена лежала пачка свежих газет, первый абзац был выделен маркером..."

Сколько здесь заимствованных слов? Сможете посчитать? Посчитайте, ответ ниже:








заимствованные все существительные, за исключением слова "дом", а также слова: фиолетовый, кашемировый. Всего заимствованных слов 23, или 54% от общего количества слов в тексте.
Еще менее ста лет назад, использование этих слов в речи звучало также, как речь данной ТП.
Еще Петр первый, писал: «В реляциях твоих употребляешь ты зело многие польские и другие иностранные слова и термины, за которыми самого дела выразуметь невозможно: того ради тебе впредь реляции свои к нам писать всё российским языком, не употребляя иностранных слов и терминов». Причем писал это про такие привычные современному уху слова, как "армия", "лак", "компас", "матрос", "руль"...

делайте выводы

дочитать твое сообщение силофф не хватило... пробежал по диагонали... смысл в чем... я изучал инглиш и френч и когда были во франции... например в магазинчеке... начинал говорить по русски. продолжал по английски, заканчивал по французски... говорить о том что моск начинает работать... искать слова нужные... порадовали французы... услышав русский чзык переспрашивали "что это означает" и пытались повторить (запомнить)... то есть учились...
tehexp 29 мар 2011 в 22:22
Приколист  •  На сайте 16 лет
-2
Цитата (4loolz @ 29.03.2011 - 21:19)
Первые люди коментившие с усмешкой, настолько ущербные, что никогда не разговаривали с человеком прожившим в (данном случае) англоговорящей стране 5+ лет?
Они забывают родной язык, меняется сразу система мышления, предложения начинают строить совсем по другому и т.д.
В общем не очень понятно почему с неё смеются.

да идиоты смеются... видно же что постановка... мне кажется училка она и развели (поппросили ее) на прикол с видео

Добавлено в 22:25
Цитата (магаданец @ 29.03.2011 - 22:14)
сёстры? lol.gif


похожЫ однако систерз а сынк!
FASTHAWK 29 мар 2011 в 22:25
Шутник  •  На сайте 17 лет
0
как там было? "не смотря на социальные сети...и social media..."

splinter 29 мар 2011 в 22:33
Весельчак  •  На сайте 17 лет
1
USB здесь... ))))disco.gif
Perec 29 мар 2011 в 23:44
Приколист  •  На сайте 18 лет
0

у нас тоже кровосиси brake.gif
BirManat 29 мар 2011 в 23:53
Сикамбрический  •  На сайте 15 лет
2
Цитата (Deepwest @ 29.03.2011 - 22:04)
Очень много слов в английском языке берут ОВЕР русских.  По причине того что они короче последних. 

Ну, не знаю... Для кого-то, может быть, действительно фраза "Вы сможете почистить этим вакуумом ваш карпет намного лучше!" выглядит короче и проще, нежели "Вы сможете почистить ваш ковер этим пылесосом" - а я это не придумал, я своими ушами слышал это от русской американки - но это уже какие-то ущербные люди, по-моему...

Добавлено в 23:54
Цитата (tehexp @ 29.03.2011 - 23:20)
дочитать твое сообщение силофф не хватило... пробежал по диагонали... смысл в чем... я изучал инглиш и френч и когда были во франции... например в магазинчеке... начинал говорить по русски. продолжал по английски, заканчивал по французски... говорить о том что моск начинает работать... искать слова нужные... порадовали французы... услышав русский чзык переспрашивали "что это означает" и пытались повторить (запомнить)... то есть учились...

Русиш попробуйте поизучать, авось научитесь знаку препинания "точка".
VovanNN55 29 мар 2011 в 23:59
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (all74 @ 29.03.2011 - 15:31)
в Канаде даже исследование провели

all74, извиняюсь - хотел поставить плюс, каким то чудом промахнулся, тыкнул на минус, но с коментом и роликом полностью согласен.
З.Ы. За минус "отомщу" :-)
Tima 30 мар 2011 в 00:30
Приколист  •  На сайте 17 лет
2
Идиотки... Забыть родную речь, если только не иммигрировал в глубоко раннем детстве, невозможно, имхо. Кроме того, что эти великовозрастные кобылы выё...ся, ничего на ум не приходит... Перед кем только?... Адекватному большинству, уверена, только противно станет... А пытаться выпендриться перед неадекватными - ващще не понимаю....
BirManat 30 мар 2011 в 00:31
Сикамбрический  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (Anyusia @ 29.03.2011 - 22:04)
Меня больше нервирует как она кривляется. А как она слова использует - я почти так же разговариваю. Иногда в разговоре трудно вспомнить нужное слово. С местными русскими - нет проблем. А вот с мамой по скайпу (она англ. не знает) сижу слова нужные вспоминаю.
"Сделать laundry", "сидим на back yard", "заплатить bills", "где receipt" - обычные выражения.

Аркадий Аверченко
О РУССКОМ ПИСАТЕЛЕ

Русский пароход покидал русские берега, отправляясь за границу.
Опершись о борт, стоял русский писатель рядом со своей женой и тихо говорил:
– Прощай, моя бедная, истерзанная родина! Временно я покидаю тебя. Уже на горизонте маячит Эйфелева башня, Нотр-Дам, Итальянский бульвар, но еще не скрылась из глаз моих ты, моя старая, добрая, так любимая мною Россия! И на чужбине я буду помнить твои маленькие церковки и зеленые монастыри, буду помнить тебя, холодный красавец Петербург, твои улицы, дома, буду помнить «Медведя» на Конюшенной, где так хорошо было запить расстегай рюмкой рябиновой! На всю жизнь врежешься ты в мозг мне – моя смешная, нелепая и бесконечно любимая Россия!
Жена стояла тут же; слушала эти писательские слова – и плакала.
* * *
Прошел год.
У русского писателя была уже квартира на бульваре Гренель и служба на улице Марбеф, многие шоферы такси уже кивали ему головой, как старому знакомому, уже у него было свое излюбленное кафе на улице Пигаль и кабачок на улице Сен-Мишель, где он облюбовал рагу из кролика и совсем недурное «ординэр»…
Пришел он однажды домой после кролика, после «ординэра» – сел за письменный стол, подумал и, тряхнув головой, решил написать рассказ о свое дорогой родине.
– Что ты хочешь делать? – спросила жена.
– Хочу рассказ написать.
– О чем?
– О России.
– О че-ем?!
– Господи Боже ты мой! Глухая ты, что ли? О России!!!
– Calmez-vous, je vous en prie. Что ж ты можешь писать о России?
– Мало ли! Начну так: «Шел унылый, скучный дождь, который только и может идти в Петербурге… Высокий молодой человек быстро шагал по пустынной в это время дня Дерибасовской».
– Постой! Разве такая улица есть в Петербурге?
– А черт его знает. Знакомое словцо. Впрочем, поставлю для верности – Невскую улицу. Итак, «…Высокий молодой человек шагал по Невской улице, свернул на Конюшенную и вошел, потирая руки, к „Медведю“. „Что, холодно, monsieur?“ – спросил метрдотель, подавая карточку. „Mais oui, – возразил молодой сей господин. – Я есть большой замерзавец на свой хрупкий организм!“»
– Послушай, – робко перебила жена, – разве есть такое слово – «замерзавец»?
– Ну да! Человек, который быстро замерзает – суть замерзавец. Пишу дальше: «Прошу вас очень, – сказал тот молодой господин. – Подайте мне один застегай с немножечком poisson bien frais и одну рюмку рабиновку».
– Что это такое – рабиновка?
– Это такое… du водка.
– А по-моему, это еврейская фамилия: Рабиновка – жена Рабиновича.
– Ты так думаешь?.. Гм! Как, однако, трудно писать по-русски!
И принялся грызть перо. Грыз до утра.
* * *
И еще год пронесся над писателем и его женой.
Писатель пополнел, округлел, завел свой auto, вообще, та вечерняя газета, где он вел парижскую хронику, щедро оплачивала его – «сет селебр рюсс».
Однажды он возвращался вечером из ресторана, где оркестр ни с того ни с сего сыграл «Боже, царя храни»… Знакомая мелодия навеяла целый рой мыслей о России…
«О, нотр повр Рюсси! – печально думал он. – Когда я приходить домой, я что-нибудь будить писать о наша славненькая матучка Руссия».
Пришел. Сел. Написал.
«Была большая дождика. Погода был то, что называй веритабль петербужьен!
Один молодой господин ходил по одна улица по имени сей улица: Крещатик… Ему очень хотелось manger.
Он заходишь на Конюшню, сесть на медведь и поехать в restaurant, где скажишь: garson, une tasse Рабинович и одна застегайчик avec тарелошка с ухами».
мандалор 30 мар 2011 в 00:32
Ярила  •  На сайте 15 лет
2
Оправдания нелепы по своей сути, мол что они начали забывать родной язык.
Хочется спросить,с какой стати язык забывается если они живут заграницей в русских районах (не совсем верно выразился но вы надеюсь поняли) или хотя бы общаются с русскоязычными, на худой конец есть телевизор или интернет. cool.gif
Смотрел телек (не помню что за канал, но не суть) показывали мужика инженера что в рабстве пробыл 24 года в Таиланде (где то там), сами понимаете что на своем родном языке ему говорить не с кем было акромя хозяина подонка, вот только он за 24 года не путал слова,да говорил медленней но говорил четко и ясно!
Давайте признаем честно, нам промывают мозги, помните когда в Питере было проблема с электричеством, везде в СМИ писали "Блэкаут" тфу мерзость!
В последнем выступлении про полицию,наш президент России Медведев сказал "ребрендинг" . Чёрт подери, я понимаю если в русском языке нет такого слова, тогда да надо заимствовать, а когда всюду нам пихают этот английский...

Это сообщение отредактировал мандалор - 30 мар 2011 в 00:34
Каштанчег 30 мар 2011 в 02:21
Люблю мясо  •  На сайте 17 лет
0
Доводилось даже общаться с такими людьми. Семейная пара, они давно уехали в США (тогда еще ни женаты, ни знакомы не были, там встретились и поженились), они вроде и русские, а вроде уже и нет. Двоякое такое впечатление. И хотя уехали в сознательном возрасте (то есть русским уже владели хорошо, это не 4-летних детей увозить), все равно длительное "непользование" родным языком наложило свой отпечаток. Им проще иногда выразить свою мысль на английском, чем на родном языке. Родным стал другой.
Wolfino 30 мар 2011 в 02:26
Ярила  •  На сайте 17 лет
1
в голову настойчиво просится "fuck you very much ! "
Vetal282 30 мар 2011 в 03:18
Раздолбай  •  На сайте 15 лет
-1
Дуиспикинглиш?

Заимствование слов
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 16 556
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх