Японская печатная машинка

Страницы: 1 ...  3 4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Zomkin 27 янв 2023 в 18:03
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
За тиной в каделаке не успеет

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Amartp18 27 янв 2023 в 18:03
Сын Божий  •  На сайте 10 лет
3
Я тут недавно по армянски худо бедно начал печатать, а тут японские каракули. Да уж.
nt60 27 янв 2023 в 18:14
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (foogas @ 27.01.2023 - 16:34)
Цитата (Ябросилкурит @ 27.01.2023 - 12:09)
Нахрен они такой сложный алфавит придумали ?

И не говори. Вроде умный норот, работящий, электроника, вся хуйня, а про три десятка букв (плюс/минус) не додумались)

Ну как сказать не додумались? Был у меня ноутбук Toshiba DynaBook (линейка для внутреннего рынка, версии для экспорта назывались Satellite), с японо-латинской клавиатурой. Дык на ём кнопок от силы штук на пять больше было, чем на "обычной" клаве. Могут, значит, если захотят... dont.gif
John775963 27 янв 2023 в 18:19
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Otpad @ 27.01.2023 - 12:10)
а как 600 знаков в минуту??

Я и 1000 легко могу.

Правда, всякая херня получится.

.
mad94 27 янв 2023 в 18:22
Ярила  •  На сайте 3 года
0
Цитата (SBrute @ 27.01.2023 - 16:28)
Цитата (GeniusG @ 27.01.2023 - 14:10)
Цитата (TheUnknown @ 27.01.2023 - 12:07)
Цитата (Чтотер @ 27.01.2023 - 12:07)
Да ну нах ихние буквы.

А это и не буквы, вроде как, а слова.

И не то, и нет.
Вот так пишется слово "Япония", например - 日本.
Вот так "Россия" - ロシア.

日本 - гейша в широкополой шляпе рядом со шкафом.
ロシア - амбал запускает хуй в космос.

Вообще иероглифы - штука интересная.
Японскими раньше не интересовался, а вот китайскими ...

Как учил Задорнов, истинный смысл слова можно понять деля его.
Иероглифы даже делить не надо, они - каждое, само по себе слово, со своим значением.
Например названия стран:
Англия - 英国
Последний иероглиф означает - государство. Ну это как обычно.
А вот первый - слово Цветочный.

Или США - 美国
Последний иероглиф тоже государство, а первый иероглиф - прекрасный, лучший, красивейший.

Россия на китайском обозначается 3 иероглифами: 俄 羅 斯
Каждый отдельный иероглиф переводится как: Русский Поймать Его.
Но первый иероглиф имеет еще и местное, китайское значение - вскоре, внезапно, вдруг.

А теперь про Советский Союз.
На общекитайском это пишется как 苏联
Словосочетание состоит из 2 иероглифов.
Последний означает - объединение.
А вот первый изначально значил - ветка, прутик.
Собственно он и сейчас значит тоже самое.
Таким образом Советский Союз иероглифами может читаться как вязанка прутиков.

Это сообщение отредактировал mad94 - 27 янв 2023 в 18:24
Kuguar 27 янв 2023 в 18:24
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
С буквенными системами тоже полная херня.
А не замечаем ее потому что просто привыкли.
Реально нам приходится заучивать две языковые сисиемы.
Как оно произносится и как оно записывается.
И оно часто вообще и рядом не лежало.

При быстром чтении слова воспринимаются именно как иероглифы, т.е. по общим очертаниям и стуктуре. Для чтения перемешивание букв в словах практически не мешает, лишь бы первая и последняя буквы, были на месте.

Сейчас, когда стараниями гугла получен язык на котором люди думают, возможно создание нового эсперанто основанного на этом языке. И оно обещает массу полезного и интересного.
slawomir 27 янв 2023 в 18:28
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (MrBauer @ 27.01.2023 - 21:18)
Интересно «Война и мир» сколько бы печаталась на этой машинке…

Японский переводчик не знал французский (
И 4/5 не понял.
DrPutnik 27 янв 2023 в 18:49
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Хуйня, у наших восточных соседей (это китайцы, корейцы и японцы) есть азбука порядка 200 иероглифов, и она, на минуточку, одинаковая по звукам. Из неё можно все слова родить. Конечно, языки разные и прочтение тоже, но дрочилово на видео это какая-то каллиграфия.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
mad94 27 янв 2023 в 19:01
Ярила  •  На сайте 3 года
1
Цитата (slawomir @ 27.01.2023 - 18:28)
Цитата (MrBauer @ 27.01.2023 - 21:18)
Интересно «Война и мир» сколько бы печаталась на этой машинке…

Японский переводчик не знал французский (
И 4/5 не понял.

Первый перевод "Война и мир" на японский назывался: "Плачущие цветы и скорбящие ивы. Последний прах кровавых битв в Северной Европе".

Это была тонкая книжка, в которой переводчик просто выбросил то что ему не понравилось.

Этот же переводчик перевел Капитанскую дочку Пушкина. Назвал произведение - "Думы цветка и мечты бабочки".
rudijo 27 янв 2023 в 19:13
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
зато слово разом, а может и предложение.
Grrakkh 27 янв 2023 в 19:35
Хохмач  •  На сайте 11 лет
0
Пизжеж. Япы сверху вниз пишут. И ПЕЧАТАЮТ!
А это адаптация европейкой машинки.
Yater85 27 янв 2023 в 19:39
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
кошмар.
crawlingroof 27 янв 2023 в 20:09
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (GeniusG @ 27.01.2023 - 12:10)
Цитата (TheUnknown @ 27.01.2023 - 12:07)
Цитата (Чтотер @ 27.01.2023 - 12:07)
Да ну нах ихние буквы.

А это и не буквы, вроде как, а слова.

И не то, и нет.
Вот так пишется слово "Япония", например - 日本.
Вот так "Россия" - ロシア.

В России, видимо, кирпичные клоуны, отбитые на голову sad.gif
geckelberry 27 янв 2023 в 20:21
Ярила  •  На сайте 4 года
0
Цитата (РОМЧИКизСССР @ 27.01.2023 - 16:13)
Япона мать....

Японский городовой...
blaster7 27 янв 2023 в 20:36
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Так это же как моя система печати на клавиатуре, я называю её «кружащий орёл» - высмотреть, окружить и ударить!
Domatsu 27 янв 2023 в 20:40
Оналитег и психолаг  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (Domatsu @ 27.01.2023 - 19:52)
Цитата (FilkaSoft @ 27.01.2023 - 14:13)
Работала у нас переводчик с китая, обычная клавиатура - буквы и ихуевые и латиница и кириллица, и набирала она свои крякозябры раз в 10 быстрее чем на этом видео. Но каково было мне... сеть настрой, то не работает, это не работает, принтер подключи. документ перешли - а на экране ВСЕ В КРЯКОЗЯБРАХ (настройки-интерфейс китайский)

Если говорить о наборе в офисных пакетах, то для китайского там транскипция пишется латиницей, а уже исходя из этого подставляется иероглиф.
По крайней мере так одногруппники писали, кто в своё время факультативом китайский выбрал.

Походу у меня уже фан-команда потихоньку образуется :) Минусят обычные бытовые факты.
Лошары - gigi.gif
Fomarasta 27 янв 2023 в 20:53
Ярила  •  На сайте 7 лет
0
Пиздец им не повезло!!!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
КотКристофер 27 янв 2023 в 21:30
Ярила  •  На сайте 3 года
0
Цитата (Анестезиолог @ 27.01.2023 - 12:10)
Цитата (невеган @ 27.01.2023 - 12:05)
Я так понимаю, спешить ему некуда. Уже везде успел?

Так там один иероглиф сразу слово, а то и несколько. Так что скорость вполне приличная.

Насколько я понимаю иероглифы скорее слоги, чем слова. Может конечно иероглиф и слово обозначать, но слов слишком много, иероглифов все равно на всех не хватит.
То есть выглядит это примерно так: один иероглиф обозначает "вино", а другой "град", а если их рядом поставить, то получается новое слово "виноград".
Если я ошибаюсь с интересом прочитаю правильное объяснение.
Kolyar 27 янв 2023 в 23:51
Юморист  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (носсорокпять @ 27.01.2023 - 12:05)
типа этого

Ногами смайлики хуячит?
ТриТыщиТри 28 янв 2023 в 04:14
Ярила  •  На сайте 4 года
0
Цитата (klado @ 27.01.2023 - 12:14)
Не совсем так. Есть 2 типа иероглифов - слоги и слова. Слова в свою очередь (не всегда) имеют 2 варианта интерпретации: как часть слова или как самостоятельное слово.

Грубый пример: иероглиф «день» (нити) отдельно стоящий - это день, а если его вставить в слово кон-нити ва - то это будет «здравствуйте».

Так же те, что просто слоги могут добавляться к словам по разным причинам.

Короче, далеко не каждый иероглиф - слово.

Это был недоурок японского за 2 минуты )

Канишуаааааа

Японская печатная машинка

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Рециркулятор 28 янв 2023 в 04:16
Понечётный железный дорожник  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (Щпрот @ 27.01.2023 - 12:05)
У меня глаз задёргался

У меня оба, плюс нозря левая и бровь правая.
Гуноп 28 янв 2023 в 09:12
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (Otpad @ 27.01.2023 - 12:10)
а как 600 знаков в минуту??

Они и 1200 в минуту печатать могут!

Правда, потом чтобы прочитать это, понадобится три недели.
Гуноп 28 янв 2023 в 09:16
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (Barmaley65 @ 27.01.2023 - 13:48)
Когда шмурдяк с Японии возили, несколько слов знал. Резина или колеса, сколько стоит и нельзя ли подешевле. Но Японцы не очень любят когда с ними пытаешься общаться по ихнему, думаю из-за охуенного акцента.

А я по-японски только один иероглиф выучил - "Публичный дом". На остальные 5000 иероглифов у меня уже сил не хватило.
vikklu 28 янв 2023 в 09:31
Ярила  •  На сайте 4 года
-1
Цитата (носсорокпять @ 27.01.2023 - 12:05)
типа этого

Прям как у барабанщика из KISS.
vikklu 28 янв 2023 в 09:33
Ярила  •  На сайте 4 года
-1
Вот как люди без кириллицы и латиницы мучаются... cool.gif
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 16 119
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  3 4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх