Легенда VHS

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (3) [1] 2 3   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Кажись 22 авг. 2021 г. в 09:14
Старый конфедерат  •  На сайте 14 лет
Сообщений: 3911
189
Сегодня уже прошло 2 года как нет самого известного переводчика из 90х Юрия Живова. Юрий родился 9 мая 1958 года в Москве. В 1987 году решил заниматься авторскими переводами фильмов. В 1993 году стал переводить кинокартины на видеокассеты VHS. За всю жизнь Живов перевёл более 1300 фильмов. 22 августа 2019 года Юрий Живов умер из-за болезни почек. Вечная память Юрию за то что мы до сих пор смотрим его переведенные фильмы.

Yap 06.04.2026 - 01:40
Продам слона  •  На сайте 21 год
Все комментарии:
Кажись автор 22 авг. 2021 г. в 09:14
Старый конфедерат  •  На сайте 14 лет
43
Сама легенда

Легенда VHS
ШРУС 22 авг. 2021 г. в 09:18
Весельчак  •  На сайте 6 лет
15
мой маленький ,жирный извращенец ...легенда,покойся с миром
OtoMak 22 авг. 2021 г. в 09:18
Приколист  •  На сайте 5 лет
72
Цитата (Bashorc @ 22.08.2021 - 09:16)
Мне до сих пор интересно, неужели на всех просторах бывшего СССР не нашлось человека без гайморита?

Нет))
(легендарный Киборг-убийца от Володарского)


Размещено через приложение ЯПлакалъ
007semen 22 авг. 2021 г. в 09:19
Старый табачник.  •  На сайте 15 лет
12
Цитата
Мне до сих пор интересно, неужели на всех просторах бывшего СССР не нашлось человека без гайморита?

Ты Володарского слышал?
ШРУС 22 авг. 2021 г. в 09:19
Весельчак  •  На сайте 6 лет
18
Цитата (Bashorc @ 22.08.2021 - 09:16)
Мне до сих пор интересно, неужели на всех просторах бывшего СССР не нашлось человека без гайморита?

надевали прищепку на нос,дабы не идефенцировали по голосу,подсудное дело было
007semen 22 авг. 2021 г. в 09:19
Старый табачник.  •  На сайте 15 лет
1
Цитата
Нет))
(легендарный Киборг-убийца от Володарского

Опередили.
OtoMak 22 авг. 2021 г. в 09:22
Приколист  •  На сайте 5 лет
49
Хороший переводчик был, светлая память.
(в обзоре - первый по порядку)


Размещено через приложение ЯПлакалъ
AleXXX82 22 авг. 2021 г. в 09:23
Статус заблокирован  •  На сайте 10 лет
18
Нашел у себя в плейлисте канал "VHS 90", прям залип. Именно "тот" перевод, именно "то" качество записи и "те" фильмы )))
Прям в детство окунулся
007semen 22 авг. 2021 г. в 09:23
Старый табачник.  •  На сайте 15 лет
24
Цитата
Мне до сих пор интересно, неужели на всех просторах бывшего СССР не нашлось человека без гайморита?

За переводы, распространение давали реальные сроки.Приходилось маскироваться, и читал реально защемлять нос прищепкой..

П.С. Срань господня, не знать таких вещей!
SuperDeBill 22 авг. 2021 г. в 09:33
Оператор погружного насоса  •  На сайте 10 лет
20
Да, "тот" перевод намного лучше нынешних, студийных - "правильных". Специально как-то посмотрел фильм "Аэроплан" в "том" и "этом" переводе, так это небо и земля. cry.gif
N1M 22 авг. 2021 г. в 09:34
Хохмач  •  На сайте 7 лет
23
если брать личный рейтинг, то самый лучший переводчик, для меня, это Гаврилов. Фильмы "Семь", "Побег из Шоушенка" и тд могу пересматривать бесконечно. А для комедий - Михалев.
Для драматических фильмов еще Горчаков заходил хорошо
Lasslo 22 авг. 2021 г. в 09:37
Хохмач  •  На сайте 12 лет
6
Цитата (OtoMak @ 22.08.2021 - 09:18)
Цитата (Bashorc @ 22.08.2021 - 09:16)
Мне до сих пор интересно, неужели на всех просторах бывшего СССР не нашлось человека без гайморита?

Нет))
(легендарный Киборг-убийца от Володарского)

Всегда пересматриваю с этим переводом! Просто мурашки по коже!
zaratustr 22 авг. 2021 г. в 09:39
Ярила  •  На сайте 8 лет
3
Цитата (N1M @ 22.08.2021 - 09:34)
если брать личный рейтинг, то самый лучший переводчик, для меня, это Гаврилов. Фильмы "Семь", "Побег из Шоушенка" и тд могу пересматривать бесконечно. А для комедий - Михалев.
Для драматических фильмов еще Горчаков заходил хорошо

Солидарен, бро.

Гаврилов для триллеров и Михалёв для комедий.
N1M 22 авг. 2021 г. в 09:42
Хохмач  •  На сайте 7 лет
7
Цитата (zaratustr @ 22.08.2021 - 09:39)
Цитата (N1M @ 22.08.2021 - 09:34)
если брать личный рейтинг, то самый лучший переводчик, для меня, это Гаврилов. Фильмы "Семь", "Побег из Шоушенка" и тд могу пересматривать бесконечно. А для комедий - Михалев.
Для драматических фильмов еще Горчаков заходил хорошо

Солидарен, бро.

Гаврилов для триллеров и Михалёв для комедий.

мне Гаврилов сейчас в навигаторе частенько кричит - "маршрут решил перестроить? иди сюда,я тебе сам маршрут перестрою!!"
RumpzRed533 22 авг. 2021 г. в 09:59
Балагур  •  На сайте 4 года
-1
это тот что с прищепкой в носу или другой?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Slavchik54 22 авг. 2021 г. в 11:04
Из прошлого  •  На сайте 12 лет
12
Не было у Володарского никакой прищепки. У него такой голос, см видос c 2 мин


Это сообщение отредактировал Slavchik54 - 22 авг. 2021 г. в 11:09
da33 22 авг. 2021 г. в 12:11
Ярила  •  На сайте 9 лет
5
летучую мышь раздавили - я отомщу вам в 2019!

Легенда VHS
karlson1770 22 авг. 2021 г. в 12:56
Приколист  •  На сайте 11 лет
26
переводчик очень хороший, но лучший переводчик из 90х-Михалев


Размещено через приложение ЯПлакалъ
Палесандр 22 авг. 2021 г. в 12:57
Русский варвар  •  На сайте 14 лет
2
Цитата (N1M @ 22.08.2021 - 09:42)
мне Гаврилов сейчас в навигаторе частенько кричит - "маршрут решил перестроить? иди сюда,я тебе сам маршрут перестрою!!"

В каком навигаторе? Тоже хочу

Размещено через приложение ЯПлакалъ
N1M 22 авг. 2021 г. в 13:17
Хохмач  •  На сайте 7 лет
4
Цитата (Палесандр @ 22.08.2021 - 12:57)
Цитата (N1M @ 22.08.2021 - 09:42)
мне Гаврилов сейчас в навигаторе частенько кричит - "маршрут решил перестроить? иди сюда,я тебе сам маршрут перестрою!!"

В каком навигаторе? Тоже хочу

в 2гис.

Легенда VHS
Nichls 22 авг. 2021 г. в 15:55
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (OtoMak @ 22.08.2021 - 09:18)
Нет))
(легендарный Киборг-убийца от Володарского)

В таком переводе я его и смотрел в 90-х совсем ещё малым.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
MDoctor 22 авг. 2021 г. в 16:09
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Rip

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Zaryatv 22 авг. 2021 г. в 16:22
Ярила  •  На сайте 5 лет
6
Цитата (007semen @ 22.08.2021 - 09:23)
За переводы, распространение давали реальные сроки.Приходилось маскироваться, и читал реально защемлять нос прищепкой..

П.С. Срань господня, не знать таких вещей!

Прям в 93 году сроки давали? Ага. Я еще понимаю в начале 80-х и до середины, но не в 90-х же.
А переводы классные!!! Спасибо, Юра!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 13389
0 Пользователей:
Страницы: (3) [1] 2 3  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх