Гамбургеры нужно переименовать в котлетники

Страницы: 1 ...  4 5 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Otokonoko 28 мая 2026 в 10:55
Шутник  •  На сайте 1 день
0
Цитата (GarriMooR @ 28.05.2026 - 10:54)
«депутат» происходит от латинского deputatus, что означает посланный. ©Викисловарь

На хуй!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
ЯПетръ 28 мая 2026 в 10:56
Шутник  •  На сайте 1 день
1
Слово «депутат» происходит от латинского deputatus (назначаемый, посланный), которое восходит к глаголу deputare — «определять, назначать, считать за кого-либо». В русский язык термин проник в XVII веке через польское (deputat) и немецкое (Deputat) посредство.
В старорусском и церковнославянском языке для обозначения кого-то назначенного или предопределенного использовались следующие слова:Нареченный — названный, предназначенный или избранный (например, на какую-либо должность).Нарочитый — назначенный, особенный, знаменитый.Ряженый — в старых текстах это слово имело значение не просто карнавального костюма, но и назначенного, обреченного на что-то.
Otokonoko 28 мая 2026 в 10:58
Шутник  •  На сайте 1 день
3
Цитата (DedCanLiv @ 28.05.2026 - 10:50)
Котлетники дома часто делаю. Кусок батона, котлета, сверху батон. Горчички или кепчука.

Ну это горячая московская котлета Микояна получается.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Циммерман 28 мая 2026 в 10:59
Forza Ferrari!  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (LordVaderFF @ 28 мая 2026 в 11:56)
Цитата (MonteCarlo13 @ 28 мая 2026 в 09:54)
И эти люди сидят на зарплате от 600 тыр в месяц..
Как же они зоебали.

Эти не сидят. Это клоунская партия типа партии любителей пива. В Госдуме они не представлены.

Созданы исключительно для дискредитации коммунистической идеи как таковой.

с дискредитацией идей коммунизма лучше всех справляется КПРФ и её бессменный вождь gigi.gif
Нестор779 28 мая 2026 в 11:00
Ярила  •  На сайте 5 лет
1
Стране нужны герои а пизда рожает дураков, это пиздец конечно.
Наверняка эта залупа же ходит в зипуне и лаптях?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
anatol3001 28 мая 2026 в 11:02
Приколист  •  На сайте 7 лет
1
Это вам к Вале Матвиенко - изобретателю сосули, гречи и тарелы.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Гуноп 28 мая 2026 в 11:03
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (ekBBI @ 28 мая 2026 в 19:37)
А то что "котлета" французское слово похер, да? И то, что означает оно кусок мяса с ребром а не комок фарша тоже хуйня.

Во французском языке нет слова "котлета". Есть только "côtelette" которое произносится совершенно по другому.

Так что "котлета" это именно русское слово.
Martakov 28 мая 2026 в 11:06
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Коммунисты тоже заимствованное слово. Предлагаем в кого их переименовать. "Пиздаболы России"?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
keittimans 28 мая 2026 в 11:07
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
. Слово котлета (фр. côtelette) происходит от французского слова côtelé — ребристый или côte — ребро. Та часть мясной туши, из которой можно было приготовить эти котлеты, тоже называлась «côtelette»

а по русски котлета из фарша (кстати ещё одно французское слово) это наверно будет называться - рубило, или рубище.

Это сообщение отредактировал keittimans - 28 мая 2026 в 11:08
Hiki 28 мая 2026 в 11:07
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (BJohnson @ 28 мая 2026 в 10:44)
Цитата (ElektrikSPb @ 28 мая 2026 в 10:37)
Раз уж зашла речь о кулинарных названиях, предлогаю начать с bœuf Stroganoff.
А если серьёзно, переименовывать названия кулинарных блюд - это всё не от большого ума. Это не делает их частью национальной кухни, в то время как, сохранение оригинального названия, наоборот, подчёркивает его происхождение.

Во-во, предложите ему пиццу переименовать в лоскут с начинкой. А "Пиццерии" - в "Лоскутные". Жизнь заиграет новыми красками.

Лоскутошная
ig1171 28 мая 2026 в 11:08
Балагур  •  На сайте 7 лет
0
Цитата (dimkey @ 28 мая 2026 в 09:49)
Цитата (Dikon10 @ 28.05.2026 - 09:48)
Бутерброд тож переименовать

В маслохлеб

Про хлеб

Предположительно происходит от древнегерманского \(\ast hlaiba\) (ср. готское \(\ast hlaifs\) — «хлеб», древнесканд. \(hleifr\)). От этого же корня происходит, например, современное английское слово \(loaf\) (буханка).
Гуноп 28 мая 2026 в 11:08
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (shurup @ 28 мая 2026 в 18:47)
Нужно официально отказаться от использования слова «гамбургер» и переименовать популярное американское блюдо на отечественный манер – например, в «котлетник» или «кокошник». С такой инициативой председатель партии «Коммунисты России» Сергей Малинкович намерен обратиться к властям.

Не вижу ничего плохого в том, чтобы давать свои собственные имена всему что нас окружает. Наоборот, все успешные и передовые народы именно так и делают - переименовывают всё на свой собственный манер, на свой язык.

Кстати, "гамбургер" в нашей стране появился ещё в СССР в середине 1930-х годов. И назывался он по-нашему, а не на иностранный манер. Смотрим на рекламный плакат.

Гамбургеры нужно переименовать в котлетники

Это сообщение отредактировал Гуноп - 28 мая 2026 в 11:10
Dervich 28 мая 2026 в 11:09
Ярила  •  На сайте 1 год
0
Цитата (shurup @ 28 мая 2026 в 09:47)
Нужно официально отказаться от использования слова «гамбургер» и переименовать популярное американское блюдо на отечественный манер – например, в «котлетник» или «кокошник». С такой инициативой председатель партии «Коммунисты России» Сергей Малинкович намерен обратиться к властям.

Политик отметил, что навязанная американская культура быстрой еды чужда российским гражданам и наносит вред их здоровью. По его словам, процесс импортозамещения в этой сфере должен быть постепенным, но решительным.

«В истории нашей страны уже был период борьбы с иностранным влиянием, когда французскую булку переименовали в городской батон. Нам не нужна американская культура фастфуда «тяп-ляп». Можно подумать над новыми названиями. Например, назвать гамбургер «котлетником», «кокошником» в честь нашего головного убора или «бутербродом ленинградским». Конечно, люди не изменят привычки мгновенно, но постепенно новое название войдет в моду. Для перестройки бизнеса нужно дать законный срок – например, год», – пояснил Малинкович.

Источник

а родное, это репа, к барину на поклон, чтобы муки до нового урожая дал, чтобы дети с голоду не умерли
Sturm88 28 мая 2026 в 11:13
Юморист  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (Dikon10 @ 28 мая 2026 в 09:48)
Бутерброд тож переименовать

Переименовать будетбродс маслохлеб. lol.gif
Гуноп 28 мая 2026 в 11:15
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (shurup @ 28 мая 2026 в 18:47)
Гамбургеры нужно переименовать в котлетники

Статья вызвала бурный поток самоненависти.

Это кстати очень показательный индикатор крайне неприятной ситуации. Продуцируется тотальная самоненависть. Людям вбивают в головы, что им самим ничего придумывать НЕЛЬЗЯ. Можно брать только то, что придумано в "Цивилизованном Мире".

А как только кто-то пытается предложить что-то своё собственное, тут же на человека набрасывается толпа с воплями ненависти - "Нельзя менять название того что придумали на Западе! Ты что, хочешь отгородиться от всего Цивилизованного Мира?!"
MrMinistr 28 мая 2026 в 11:21
Балагур  •  На сайте 2 года
1
У меня только один вопрос к этому "товарищу": он происхождение слова "Коммунизм" знает?
coin99 28 мая 2026 в 11:25
Ярила  •  На сайте 2 года
1
ленинградский бутерброд это дождь водка и феназепам.
не взбалтывать
Gudvin74 28 мая 2026 в 11:26
Гудвин, Великий и Ужасный. Но добрый.  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (ramirez1 @ 28 мая 2026 в 09:51)
Тада уж и депутат с латыни в че нить другое давайте переименуем

Раньше было просто слово выборный
DonnaRoza 28 мая 2026 в 11:34
Тётушка  •  На сайте 12 лет
0
Как переименуем - сразу вред для здоровья исчезнет, да.
Arttmb 28 мая 2026 в 11:48
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (dimkey @ 28 мая 2026 в 09:49)
Цитата (Dikon10 @ 28.05.2026 - 09:48)
Бутерброд тож переименовать

В маслохлеб

а парламент, президент?
Mаriner 28 мая 2026 в 11:49
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (lopatovod @ 28 мая 2026 в 09:54)
Название "какашник" больше подходит, чем "кокошник"

Какашник это - спецчемоданчик у пыни.
Mаriner 28 мая 2026 в 11:55
Ярила  •  На сайте 9 лет
2
Хорошилище грядет по гульбищу из ристалища.

А, знаменитый филологический памятник русскому пуризму! Эта фраза — классический пример так называемой «славянофильской абракадабры», которую в XIX веке придумали остряки (по одной из версий, писатель Иван Панаев, по другой — Николай Надеждин), чтобы высмеять радикальные идеи языковеда и адмирала Александра Семеновича Шишкова.

На современный русский язык этот «шедевр» переводится просто и прозаично: «Франт идет по бульвару из цирка» (или из театра).
Разбор «перевода»:Хорошилище — франт, пижон, стиляга, щеголь (вместо французского щеголь или франт).
Грядет — шествует, идет (здесь использовано высокое церковнославянское слово).
По гульбищу — по бульвару, месту для прогулок (вместо заимствованного бульвар).
Из ристалища — из цирка, театра или стадиона (вместо латинского цирк или греческого театр).

Исторический контекст: при чем тут Шишков? Адмирал Шишков (который, к слову, побывал и министром народного просвещения) страстно боролся за очищение русского языка от иностранных заимствований — в первую очередь, французских и галлицизмов. Он считал, что для любого понятия можно и нужно найти или создать коренное славянское слово. Шишков действительно предлагал реальные (и порой довольно неуклюжие) замены: Галоши - мокроступы. Акробат - горосилец. Бильярд - шарокат. Аудитория - слушалище.

Современники (среди которых были Пушкин, Карамзин и члены литературного общества «Арзамас») изрядно веселились по этому поводу. Чтобы довести идеи адмирала до абсолютного абсурда, они и сконструировали фразу про «хорошилище». Сам Шишков этого никогда не писал, но фраза намертво приклеилась к его имени как главный мем русской лингвистики XIX века.
Что иронично: некоторые придуманные тогда или чуть позже искусственные слова на основе славянских корней вполне прижились. Например, вместо французского вег мы сегодня совершенно естественно говорим век, а вместо индустрия часто используем шишковскую промышленность. Но вот «мокроступы» и «хорошилища» проверку временем, увы, не прошли.
анвар1 28 мая 2026 в 11:56
Ярила  •  На сайте 13 лет
2
Русское слово «хлеб» - большинство лингвистов считают его древним германским заимствованием от готского "hlaifs" - (буханка, хлеб), которое восходит к еще более ранней прагерманской форме "hlaibaz".
Слово пришло из германских языков, где оно первоначально могло означать «кусок теста» или «выпеченное изделие», часто выпекаемое в специальной глиняной посуде.

Это сообщение отредактировал анвар1 - 28 мая 2026 в 11:56
UgliePixel 28 мая 2026 в 11:59
Шутник  •  На сайте 7 месяцев
1
а чиновников и депутатов - переименовать в бездельников и нахлебников!
nocturnal11 28 мая 2026 в 11:59
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Русиано перепил?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
8 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 3 664
7 Пользователей: Dorogi, gotma, Bazya71, Saksaul, SingleWolf, Efim75, Fantom125
Страницы: 1 ...  4 5 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх