Перевод на японский русских имен

Страницы: 1 ...  5 6 7  ... 11  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Zuxyl 30 сен 2015 в 13:31
Приморье with love  •  На сайте 12 лет
1
Ну и я отмечусь. マラット Маратто - Марат cool.gif
Вот еще для галочки star.gif
アイグリ Айгури Айгуль
アイデイン Айдэин – Айдын
アイサ Аиса Айса
アレクサンダ  Арэкусанда - Александр
アレクサンダ Арэкусанда - Александра
アレクセイ Арэкусэи - Алексей
アリぇーシャ Аре:ся – Алеся
アレン Арен アラン Аран – Ален
アリョーナ Арё:на - Алёна亜量菜
アリョーンカ Арё:нка Алёнка
アリナ Арина - Алина
アリサ Ариса - Алиса
アリヤ Ария Алия
アラ Ара Алла
アロン Арон Алон
アルスー Арусу: - Алсу
アルビナ Арубина Альбина
アマンベック Аманбекку Аманбек
アミール Ами:ру Амир
アナトリー Анаторий – Анатолий
アナスタシーア Анастаси:а Анастасия
アンゲリナ Ангерина Ангелина
アンドレイ  Андорэи - Андрей
アンジェラ Андзера Анжела
アンカ  Анка Анка
アンナ Анна Анна
アンティス Антису Антис 安置巣
アントン Антон Антон
アント二―ナ Антони:на - Антонина
アー二ャ А:ня - Аня
アリーナ Ари:на - Арина
アリエル Ариэру Ариэль
アルノルド Арунорудо - Арнольд
アルテーミィ Арутеми: Артемий
アルチョーム Арутёму - Артём
アルツル Арцуру アータ А:та - Артур
アーシャ А:ся Ася
ビェリク Берику Берик
ボリス Борису - Борис
ワテ゛ィーム Вадзи:му - Вадим
バレーリー Барэ:ри: - Валерий
バレーリア  Барэ:риа - Валерия
ワレンチィナ Варэнтина Валентина
ワーリァ Ва:ря - Валя
ヴァシリー Басирий - Василий
ヴェラ  Бера Вера
ベローニカ Бэро:ника - Вероника
ヴィカ  Бика Вика
ヴィクトル Бикутору Виктор
ヴィクトリヤ Бикутория Виктория
ヴィータ Буита Вита
ビターリ   Бита:ри - Виталий
ヴィタリナ Битарина Виталина
ヴラッド Бураддо Влад
ボーバ Бо:ба - Вова  
バローディア Баро:дя Володя
ヴセヴォロド  Вусевородо Всеволод
ヴガル Бугару Вугар
ビァチェスラヴ - Бячесурабу - Вячеслав
ガリナ Гарина - Галина
ガリヤ  Гария - Галия
ガーリァ Га:ря - Галя
ゲンナーヂー Генна:дзий Геннадий
ジオージ  Джё:джи Георгий(Джорж – англ)
ゲルマン Геруман Герман
グレ―ブ  Гурэ:бу - Глеб
グリゴリ Гуригори - Гуригори
グリシナ Гурисина Гульсина
ジャグアル Дзягуару Jaguar
ダ二イル Данииру Даниил
ダヤナ  Даяна Диана
ディマ Дима - Дима
ヂナ Дзина Дина
ヂィナラ Динара Динара
ディモン Димон Димон
ディータ Ди:та Dieter
ダーリヤ Дария- Дарья
ダシャ Дася - Даша (иер. 打者 )
デニース Дени:су Денис
ジミトリー Дзимитори: - Дмитрий
エヴゲー二ア Эбуге:ниа - Евгения
エヴゲーニイ  Эбугений Евгений
エカテリナ Экатэрина - Екатерина
エレナ Эрена - Елена
ジャンナ Дзянна - Жанна
ジェニャ Дженя - Женя
ザビール Заби:ру - Забир
ゼムフィラ Дземуфира Земфира
イワン   Иван - Иван
イーゴリ И:гори - Игорь
イロナ Ирона - Илона
イりダルИридару Ильдар в иер:  伊里樽 
イリヤ Ирия Илья
イネッサ Инесса Инесса
インガ Инга Инга
インナ   Инна - Инна 
イオシフ Иосифу – Иосиф
イラ Ира – Ира
イリーナ Ири:на - Ирина
イヤ Ия - Ия
カズベク Кадзубэку - Казбек
カイナ Каина - Каина
カミーラ Ками:ра - Камилла
カリナ Карина - Карина
カテリーナ Катери:на - Катерина
カチャ Катя - Катя 
カチューシャ Катю:ся - Катюша(более часто употребляется японцами)
キラ  Кира - Кира
キリール Кири:ру - Кирил
コンスタンチーン Консутанчи:ну - Константин
コスチャ Косутя - Костя
コシン Косин - Кошин
クリスティナ Куристина Кристина
クセーニヤ Кусе:ния Ксения
ラリーサ Рари:са Лариса
リェヴ Риэбу Лев
レイサン Рейсан - Лейсан
レーナ Рэ:на - Лена
リョーニャ Рё:ня - Лёня
リダ Рида Лида
リリヤ Ририя Лилия
リナ  Рина Лина
ロリータ Рори:та Лолита
リュドミーラ  Рюдоми:ра - Людмила
リュボーヴィ  Рюбо:ви Любовь
マクシム Макусиму - Максим
マクスダ Макусуда - Максуда
マイヤ Маия Майя
ミラ  Мира Мила
マラット Маратто - Марат
マーガレット Ма:гарэтто Маргарита
マルゴ Маруго Марго в иерогл.:
マリアンナ Марианна Марианна
丸後 丸誤 円碁 丸語 丸期
マリーナ Мари:на - Марина
マリヤ Мария Мария
マリヤナ Марияна - Марьяна
ミロスラーヴ Миросура:бу - Мирослав
マーシャ Ма:ся - Маша
ミーシャ Ми:ся - Миша
ナデージダ  Наде:джида Надежда
ナヂャ Надзя - Надя
ナスチャ Насутя - Настя
ナターシァ Ната:ся - Наташа
ナタリヤ Натария - Наталья
二キータ Ники:та - Никита
二コライ   Никораи Николай
二-ナ  Ни:на - Нина
オクサーナ  Окуса:на Оксана
オレグ Орэгу - Олег
オレーシャ Орэ:ся - Олеся
オリガ Орига - Ольга
オリャ Оря - Оля
パシャ Пася Паша
パウリャ Пауря Пауля
ピョートル Пё:тору Пётр
ポリナ Порина Полина
ラカイ Ракаи - Ракай
ラミーリ  Рами:ри Рамиль
レギーナ  Реги:на Регина
リタ Рита Рита
ロベルト Робэруто Роберт
ロマン  Роман – Роман
ロマ  Рома Рома
ルスラーン Русра:н - Руслан
ルスタム Русутаму - Рустам
サーシャ  Са:ся Саша
スヴャトスラヴ Субятосурабу Святослав
サンチヤガ Санчияга Сантьяга
サウレム Саурэму Саулем
セヴィリャ Сэбиря - Себиля
セルギェイ Сэругеи - Сергей
スヴィエータ Субиэ:та Света
スヴィエチク Субиэчику Светик
スベトラーナ Субетора:на Светлана
スネジャーナ Сунэдзя:на Снежана
ソニャ Соня Соня
ソフィーヤ   Софи:я София
スラヴァ Сураба Слава
スタノック Сутанокку Станок
スタ二スラーブ Сутанисура:бу - Станислав
タアライ Таараи Таалай
タマーラ Тама:ра - Тамара
タニャ Таня - Таня
タラス Тарасу - Тарас
タチヤーナ Тачия:на - Татьяна
チグラン Чигуран - Тигран
チムル Чимуру - Тимур
チラネコ Чиранэко - Тиранеко
フィオドル Фёдору Фёдор
フロローヴ  Фроро:бу Фролов
フアード   Фуа:до - Фуад
ヒぇダ Хеда Хеда 稗田
ツィペルマ Ципэрума - Цыпельма
シャミーリー Сямири: - Шамиль
エディ Эди Эди
エドワド  Эдовадо Эдвард
江戸和戸 Эдвард иероглифами
エドアード Эдоа:до Эдуард
エリナ Эрина - Элина
エリヴィラ Эрибира Эльвира
エーヤ или エリャ Эя или Эря - Эля
エマ  Эма Эмма
エスケンデル Эсукендэру Эскендер
エルデン Эрудэн Эрдэн
ユリアンナ Юрианна - Юлианна
ユーリヤ Ю:рия - Юлия
ユリャ Юря - Юля
ゆゥリー Ю:ри: - Юрий
ヤーナ  Я:на - Яна
ヤロスラヴ Яросурабу - Ярослав
ヤシャ  Яся - Яша
Amami 30 сен 2015 в 13:32
Не доступен.  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (СИБИРЯК154 @ 30.09.2015 - 13:14)
Как можно имена перевести на другой язык? Анекдот вспомнился по теме:


Прибегает как—то Петька к Чапаеву и кричит: "Василий Иванович. Там пакет от Голубого Хуя посыльный доставил!"  Чапаев: "Петька! Сколько раз говорить? Фамилия БЛЮХЕР, с английского языка не переводится".
С уважением Таскэ

Не чёт ржу, а конкретно угораю shum_lol.gif shum_lol.gif

Это сообщение отредактировал Amami - 30 сен 2015 в 13:32
Katarhey 30 сен 2015 в 13:32
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (aF1x @ 30.09.2015 - 13:22)
Очень просто: в японском языке имена значат гораздо больше, чем в нашем. Когда японцы (особенно - дети) представляются друг другу при знакомстве, они очень часто говорят, что значат их имена (почти как у индейцев - лунный свет, зимний рассвет и т. п.).
Т.к. наши имена тоже что-то означают, из тоже можно переделать на японский манер. Только вот Алексей, вроде как, не помощник, а защитник, но так-то пох, буду Таске-куном ^^
А вообще имена не переводятся) И Панкратов-Чёрный так и будет на любом языке Панкратовым-Чёрным, а всем известный преподаватель химии мистер Уайт так и остался в нашем языке мистером Уайтом, а не стал мистером Белым)
Так-то)

Зарубежные имена собственные не переводятся никаким образом, если это конечно не художественная литература. А у нас своих имен раз-два и обчелся. Большинство заимствованных, тут половина списка - греческие имена.
Липски 30 сен 2015 в 13:32
Гость  •  На сайте 10 лет
0
Брячислав где?
krokant 30 сен 2015 в 13:33
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
А где Владислав? че за
Black7500 30 сен 2015 в 13:34
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
хэйвануши маморувич писец biggrin.gif
Cokoll 30 сен 2015 в 13:35
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
А я где??!! Сергей - с латинского высокородный/знатный по одной версии, служащий богу по другой.

Соответственно либо 尊敬 (Sonkei) либо 神のしもべ(Kami no shimo be) - во втором, но второе как то не звучит
platonmsk 30 сен 2015 в 13:35
Абонент временно недоступен  •  На сайте 11 лет
0
Викторам, смотрю вааще не повезло - были победителями, стали сёришами какими-то.
Не, не нужен нам берег японский...
Spam37 30 сен 2015 в 13:35
Весельчак  •  На сайте 11 лет
0
Что значит Хуйвамвуши
Demonnn 30 сен 2015 в 13:36
Юморист  •  На сайте 11 лет
1
Кадзицу Юдзирович, очень приятно.
Lazyinventor 30 сен 2015 в 13:37
Рукожопый головотяп  •  На сайте 11 лет
0
Епт. Роман и в Японии Роман. Ну где справедливость? :(
kaifboy 30 сен 2015 в 13:37
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Каминоонтё Обуевич! Аз есьм! deg.gif
dlrex 30 сен 2015 в 13:37
Инженегр  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (aF1x @ 30.09.2015 - 15:22)
Цитата
Как можно имена перевести на другой язык?

Очень просто: в японском языке имена значат гораздо больше, чем в нашем. Когда японцы (особенно - дети) представляются друг другу при знакомстве, они очень часто говорят, что значат их имена (почти как у индейцев - лунный свет, зимний рассвет и т. п.).
Т.к. наши имена тоже что-то означают, из тоже можно переделать на японский манер. Только вот Алексей, вроде как, не помощник, а защитник, но так-то пох, буду Таске-куном ^^
А вообще имена не переводятся) И Панкратов-Чёрный так и будет на любом языке Панкратовым-Чёрным, а всем известный преподаватель химии мистер Уайт так и остался в нашем языке мистером Уайтом, а не стал мистером Белым)
Так-то)

Японцы не говорят что значат их имена. Они говорят как они пишутся. А то куча слов произносится похоже, а обозначают разное. Как пример: Имя Юки. Можно так написать - 結城, а можно так - 雪 или так - 木綿季.
Хотя первый вариант это фамилия smile.gif

Это сообщение отредактировал dlrex - 30 сен 2015 в 13:45
barat 30 сен 2015 в 13:39
Юморист  •  На сайте 16 лет
0
А я Роман....
dmitrokda 30 сен 2015 в 13:40
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (tonklin @ 30.09.2015 - 12:16)
Дмитрий – (земной плод) – 果実 – Кадзицу

Погуглил иероглифы. Сами они фрукты и овощи.
abr76 30 сен 2015 в 13:41
Шутник  •  На сайте 11 лет
3
Алексе́й (ɐlʲɪkˈsʲej) — мужское русское личное имя греческого происхождения. Восходит к др.-греч. Αλέξιος, образованного от др.-греч. ἀλέξω — «защищать», «отражать», «предотвращать». Ну уж никак не помощник.
ZX72 30 сен 2015 в 13:41
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
[QUOTE=EZEZ,30.09.2015 - 12:31] а так-то баян
<a href='http://www.yaplakal.com/forum23/topic973179.html?hl=%D1%8F%D0%BF%D0%BE%D0%BD%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5+%D0%B8%D0%BC%D0%B5%D0%BD%D0%B0' target='_blank' class=''>http://www.yaplakal.com/forum23/topic97317...




Уважаемые модераторы, Механизм, формалин и прочие. Почему при указанной ссылке на баянистость этот высер не в баянах, а на главной?!
ЗЫ Цитата как-то криво отобразилась, но на 3й странице увидите

Это сообщение отредактировал ZX72 - 30 сен 2015 в 13:55
Романс 30 сен 2015 в 13:42
русский народный  •  На сайте 20 лет
0
Цитата
Роман – (римлянин) – ローマン – Роман


Японцы против меня бессильны rulez.gif
Codavr 30 сен 2015 в 13:42
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Дык гулопереводчк в помощь.

На языке телугу

Александр – (защитник) – డిఫెండర్
Алексей – (помощник) – అసిస్టెంట్
Анатолий – (восход) – సూర్యోదయం

итд.

Да и шрифт красивее чем японский.
Nifiganefeya 30 сен 2015 в 13:46
Приколист  •  На сайте 10 лет
0
Нодзоми rulez.gif
gorlopan 30 сен 2015 в 13:46
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Всё ничё, да только в списке русских имён практически нет. Это всё греческие, римские, да еврейские имена.
Камыши 30 сен 2015 в 13:47
Гость  •  На сайте 11 лет
0
Таскэ Хэйванушиевич! Блин, никогда б не подумал hi.gif
Mart1z 30 сен 2015 в 13:48
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Хэйвануши Хэйванушевич Путин?
aF1x 30 сен 2015 в 13:48
Юморист  •  На сайте 11 лет
1
Цитата
Японцы не говорят что значат их имена. Они говорят как они пишутся. А то куча слов произносится похоже, а обозначают разное. Как пример: Имя Юки. Можно так написать - 結城, а можно так - 雪 или так - 木綿季.
Хотя первый вариант это фамилия

Сорян, был не прав)
унтерофицер 30 сен 2015 в 13:51
Всегда Готов  •  На сайте 14 лет
1
схуяли Алексей помощник? когда всегда был защитником!!!
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 109 900
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  5 6 7  ... 11  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх