Andrey или Andrei?

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (9) « Первая ... 4 5 [6] 7 8 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Denosh 12 фев. 2017 г. в 18:19
Юморист  •  На сайте 9 лет
0
Y I J Без разницы. Y самое распространенное, J менее распространенное.

Это сообщение отредактировал Denosh - 12 фев. 2017 г. в 18:19
grom56 12 фев. 2017 г. в 18:19
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Deser2015 @ 12.02.2017 - 20:11)
Цитата (grom56 @ 12.02.2017 - 18:56)
Моя подборка карт :)

Такая же фигня, еще Alexei есть=)

По мне так самая жесть Aleksej :)
75nizz 12 фев. 2017 г. в 18:20
Юморист  •  На сайте 12 лет
0
Андрон, звучит неплохо!
И с латиницей путаницы не будет!
SocketP 12 фев. 2017 г. в 18:21
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Спасибо маме за Pavel!
Никак не перекрутишь gigi.gif
JohnPribluda 12 фев. 2017 г. в 18:22
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
С Евгениями такая же-хуета! По себе знаю: то Evgeny, то Evgeniy, то Evgeni, блять!
Wolfhander 12 фев. 2017 г. в 18:26
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (DachRaven @ 12.02.2017 - 18:18)
Правильно писать Andrew

Правильно для кого/чего?
Andrew - Эндрю - это перевод на английский, а не транслитерация.
А то я таким образом буду не Pavel, а Paul или Pablo, а то и каким-нибудь Paolo, Paulo, Povilas, Poul, Paweł, Paavo....

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
Торквемада 12 фев. 2017 г. в 18:26
Балагур  •  На сайте 11 лет
0
Было как-то про Шишкина в латвийских загранпаспортах...
patlatiy 12 фев. 2017 г. в 18:26
Наноэнергетик  •  На сайте 13 лет
2
Цитата (DachRaven @ 12.02.2017 - 18:18)
Правильно писать Andrew

Тогда Иван=John.
tugodum 12 фев. 2017 г. в 18:27
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
я с 1-го класса изучал английский (пардон - недоучил) сам написал на своей тетради - Andrey. И ни разу не встречался с другим написанием. А вот некоторые земляки пишут Lipezk вместо правильного Lipetsk (Липецк).
DOOOO 12 фев. 2017 г. в 18:27
ЕВРЕЙ  •  На сайте 12 лет
0
Народ а вот Юрий как правильно будет?
Просто тоже вертят как хотят)
Yuri. yuria, yury. yuryi? Как надо то? Вечно круговерть...Просто накипело)

На месте андрея ...как то адекватно звучит, andry.
А если брать производную от чилентано? Он же андриано.
Тоже неплохо.
И говорят с артемами тоже какая то муть...
Miller96 12 фев. 2017 г. в 18:28
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Когда загран менял,в старом Й буква,как-Y было,в новом I стало. Хрен их там разберешь! mad.gif
zurg21 12 фев. 2017 г. в 18:29
Юморист  •  На сайте 11 лет
0
не Andron и ладно
shhh 12 фев. 2017 г. в 18:33
Балагур  •  На сайте 15 лет
0
Буквоеды - $рмоеды.
Примерно на четвертом десятке лет я внимательнее прочитал свое отчество в моем паспорте РФ и теперь стал писать в документах и анкетах не фЁдорович, а фЕдорович (без точек над е)
Nautils 12 фев. 2017 г. в 18:33
Злой гном  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (DOOOO @ 12.02.2017 - 18:27)
Народ а вот Юрий как правильно будет?
Просто тоже вертят как хотят)
Yuri. yuria, yury. yuryi? Как надо то? Вечно круговерть...Просто накипело)

Согласно вот этого - Iurii. Прям ASCII кодировка sm_biggrin.gif

Это сообщение отредактировал Nautils - 12 фев. 2017 г. в 18:34
kokych 12 фев. 2017 г. в 18:34
Славянин  •  На сайте 15 лет
0
Моего отца звали Фёдор. Соответственно я Фёдорович.
Ан нет, фЕдорович и неебёт. С буквой Ё ошибка и переделывай справку, паспорт, и т. д.
В свидетельстве о рождении так же (отец Фёдор, я же Федорович).
Живу в России!

Это сообщение отредактировал kokych - 12 фев. 2017 г. в 18:37
Andrew0 12 фев. 2017 г. в 18:36
Приколист  •  На сайте 10 лет
-1
Andrew правильно как бы, так как по английски звучит как Эндрю.
Rold 12 фев. 2017 г. в 18:38
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (Druny @ 12.02.2017 - 15:04)
Andrey, у меня так в загран.паспорте.

А у меня Andrei. В загранпаспорте и на одной банковской карте, на остальных картах Andrey.
ramvivat 12 фев. 2017 г. в 18:39
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (BLONDIN001 @ 12.02.2017 - 14:59)
Новые правила транслитерации. Но меня это тоже бесит, сцуко.

если сверху транслит по французским правилам то нижний транслит с ангельскими правилами. вот и весь сказ. а можно и так и эдак.
DOOOO 12 фев. 2017 г. в 18:41
ЕВРЕЙ  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (Nautils @ 12.02.2017 - 18:33)
Цитата (DOOOO @ 12.02.2017 - 18:27)
Народ а вот Юрий как правильно будет?
Просто тоже вертят как хотят)
Yuri. yuria, yury. yuryi? Как надо то? Вечно круговерть...Просто накипело)

Согласно вот этого - Iurii. Прям ASCII кодировка sm_biggrin.gif

Чего пилять?)
Июрия? Как из пророчества какого нибуть)
А yuri это вообще жанр любви между двух девочек
что так что эдак...как же надо то)

Это сообщение отредактировал DOOOO - 12 фев. 2017 г. в 18:41
Scavanger 12 фев. 2017 г. в 18:42
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Рэkтилоид @ 12.02.2017 - 15:01)
pskovman Фигня, вот каково людям у которых есть "кс" в имени и/или фамилии, там то "х" пишут то "ks", и во всех документах по разному. А потом придираются всякие почему разное количество букв
faceoff.gif

rulez.gif Две карты от одного банка - на одной ks, на другой x. И с i/y в имени та же петрушка.
KuJIb6AH 12 фев. 2017 г. в 18:46
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
В старом загране написали Evgeniy (что меня больше всего устраивает), а в последнем написали Evgenii :(

Это сообщение отредактировал KuJIb6AH - 12 фев. 2017 г. в 18:46
THEcyberLEXX 12 фев. 2017 г. в 18:47
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
А я думал один я мучаюсь таким недугом 3 кредитки, на всех по разному:
Yuri
Yurii
Yriy
Dumapuk 12 фев. 2017 г. в 18:49
Приколист  •  На сайте 12 лет
1
Сейчас новые правила транскрипции :(

Это сообщение отредактировал Dumapuk - 12 фев. 2017 г. в 18:52

Andrey или Andrei?
artivenom 12 фев. 2017 г. в 18:49
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Все документы переводятся на французский, а не английский. Французский -язык документов и юриспруденции. Правила транслитерации - это лишь рекомендации. Ты волен сам как хочешь писать. Заявление прикладываешь и всё. Вообще за такими вещами нужно следить с самого начала, с прав или заграна. У хохлов всё ещё хуже. Там Громов - Hromov. И Хромов Hromov (а не khromov как некоторые подумают) потому что грузи Кхори - Khory а не kkhory.

Это сообщение отредактировал artivenom - 12 фев. 2017 г. в 18:51
мыслитель 12 фев. 2017 г. в 18:54
Ярила  •  На сайте 16 лет
1
Grzegorz Brzęczyszczykiewicz. А место рождения Chrząszczyżewoszyce, powiat Łękołody. Пусть транслитерируют уроды..

У самого 3 пластиковые карты, и на каждой с моей фамилией какой-то изврат лютый. Ни на одной не правильно. А в загранпаспорте - четвёртый не верный вариант....

Это сообщение отредактировал мыслитель - 12 фев. 2017 г. в 18:55
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 31503
0 Пользователей:
Страницы: (9) « Первая ... 4 5 [6] 7 8 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх