Есть разница между британским английским и американским английским?

Страницы: 1 ...  5 6 7 8  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
sudebnick 15 янв 2018 в 13:35
Прозектор топикпастеров  •  На сайте 18 лет
0
Но если они начнут разговаривать, они друг друга поймут, а я (на слух) дай бог третью часть пойму. cry.gif
shopesec 15 янв 2018 в 13:50
дед Макакий  •  На сайте 16 лет
1
Цитата (бормоглот111 @ 14.01.2018 - 15:28)
Британцы с придыханием говорят.

Аспирация, по-научному. Чшашка чшая rulez.gif
Kessel 15 янв 2018 в 13:52
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Золотарь @ 14.01.2018 - 15:15)
Английский пиздатый, американский хуевый

австралийский ваапсче пиздец
pups1980 15 янв 2018 в 14:20
Весельчак  •  На сайте 8 лет
0

для поднятия настроения)
SaraBarabu 15 янв 2018 в 14:26
похуй, пляшем!  •  На сайте 12 лет
3
Цитата (Twilightguest @ 14.01.2018 - 15:22)
Одно произношение чего стоит.

Кстати, я за границей бритишей безошибочно определяю: если человек говорит по-английски, но я ни черта не могу понять, кроме того, что это английский - передо мной подданный британской короны! lol.gif
student97 автор 15 янв 2018 в 15:05
Весельчак  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (jimmy70 @ 15.01.2018 - 13:11)
когда-то давно, еще в студенчестве я TOEFL успешно сдал -готовился по обмену студентов поехать...
Но когда я впервые лет 10 назад попал в Тайланд и познал тайглишь
-я вдруг понял что все, что я знал про английский -можно насрать и забыть )))

Вам удалось очень жирный экзамен сдать.Я тут "качал" тему Существует ли связь между успехом и английским языком? http://www.yaplakal.com/forum3/topic1720430.html?hl=

Можете ли дать развернутый ответ,пригодился ли английский или нет, и т.д.Благодарю

Это сообщение отредактировал student97 - 15 янв 2018 в 15:07
Неждалигады 15 янв 2018 в 15:45
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
В общем по английски, хуже всего говорят носители языка...
RM17 15 янв 2018 в 15:56
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (hasty2021 @ 14.01.2018 - 15:47)
ТС ещё не добрался до канадского английского и австралийского,а уж какая бездна открытий его ожидает,например,в джамайкан инглише.

А там еще и русский английский подтянется.
ZSergiu 15 янв 2018 в 17:33
Хохмач  •  На сайте 14 лет
0
Скажу так, привыкаешь ко всем. Ирландцы, шотландцы, уэлс - трудно понимать в начале но потом уже догадываешься что они говорят. Но вот реднэки из штатов, вот там пиздец полный. Друг живёт уже больше 5 лет и говорит что они как будто вечно голодные и не договаривают буквы да и тогда как будто корова жуёт. ))
alkalita 15 янв 2018 в 17:35
Юморист  •  На сайте 12 лет
0
В большинстве случаев, в этом тексте приведены так называемые Этнографические диалектизмы. Названия которые используются только в определенной местности. В русском языке, в каждом регионе есть языковые особенности. Особенно это касается кулинарных наименований. От классических шаурма-шаверма, до таких как: пончики - пышки - пряженцы, это одно и тоже только Москва - Питер - Кострома. или например Шаньга - Наливыш - Карельский пирог, это Коми - Кострома - Питер.
Что касается этажей Британский английский более консервативный по сравнению с американским. Это всё равно что сравнивать дореволюционный русский язык и пролетарский язык, который пошёл по пути упрощения.
В классическом русском языке тоже не было первого этажа. Был цоколь и бельэтаж и т.д. и т.п. Так что тут скорее стоит говорить о синонимах, а не о разнице в языках.
Ficus 15 янв 2018 в 17:48
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (student97 @ 15.01.2018 - 08:58)
Цитата (mcsmaxone @ 15.01.2018 - 08:14)
Вот когда ты сдаешь TOEFL и у тебя 2 варианта 1. In the street 2. On the street тогда понимаешь как они мудаки то. И тот и тот вариант применим - разница именно то что написано выше. А вообще когда свободно говоришь на английском - английском - американский выглядет как будто речь толкают. А когда учишь американский - то блять вообще о чем они там британцы говорят нахер - ничего не понятно.

Недосягаемый уровеньTOEFL, цель ILEC. В том году планировал fce сдать,но решил,что подтянусь и может ILEC одолею.TOEFL - это уже профессионалы,преподы и т.д.

Наоборот, TOEFL довольно легкий экзамен. Его требуют американские университеты от потенциальных студентов из других стран. Вот Cambridge Proficency - это да, трудно. Придется попотеть, чтобы его получить.
kor23 15 янв 2018 в 17:53
Шутник  •  На сайте 8 лет
0
Я в Таиланде привык ко всякому английскому. Англичане, амеры, канадцы, австралийцы - все по разному говорят. А многие, для кого он не родной, говорят на нем правильнее и понятнее чем носители языка.
Либкнехт 15 янв 2018 в 17:57
Карл Вильгельмович  •  На сайте 12 лет
0
Конечно есть разница. Ты сам-то не слышишь, что ли?

Чёткое Британское Yes, и понтово-размазаное Американское Yea, например.

Это сообщение отредактировал Либкнехт - 15 янв 2018 в 17:57
oldpipe 15 янв 2018 в 17:57
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (RM17 @ 15.01.2018 - 17:56)
Цитата (hasty2021 @ 14.01.2018 - 15:47)
ТС ещё не добрался до канадского английского и австралийского,а уж какая бездна открытий его ожидает,например,в джамайкан инглише.

А там еще и русский английский подтянется.

Русский английский это рунглиш. Смесь двух языков, на слух звучит ужасно будто суржик какой-то.
levvvv 15 янв 2018 в 18:05
Гениальный комментатор  •  На сайте 14 лет
0
Я вот тоже знаю , что мусор - трэш или габидж. Стучится уборщица в номер (Кипр), открываю, вежливо просит дать ей рэбишь. Чо, бля??? Рэбишь, грит, дай! ну иди, бери. ......Забрала мусор, дал ей типс. Ушла счастливая.
dlrex 15 янв 2018 в 18:15
Инженегр  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (levvvv @ 15.01.2018 - 20:05)
Я вот тоже знаю , что мусор - трэш или габидж. Стучится уборщица в номер (Кипр), открываю, вежливо просит дать ей рэбишь.  Чо, бля??? Рэбишь, грит, дай!  ну иди, бери. ......Забрала мусор, дал ей типс. Ушла счастливая.

После чего заказал по телефону два кофе в номер 22: Ту ти ту рум ту ту! smile.gif

Это сообщение отредактировал dlrex - 15 янв 2018 в 18:16
skept1k 15 янв 2018 в 18:34
Балагур  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (dlrex @ 15.01.2018 - 10:15)
Америку заселяли разными бомжами, уголовниками, и т.д., и т.п.

Так что американский английский сродни воровской фене или украинской мове smile.gif

путаешь с Австралией
militarytyt 15 янв 2018 в 18:37
Шутник  •  На сайте 10 лет
1
Вот баянчик прикольный
strelets9 15 янв 2018 в 18:39
Весельчак  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (КотВасилий @ 14.01.2018 - 15:21)
Цитата
Это рассказ о повседневной жизни жительницы Нью-Йорка Дейзи, которая живет в Соединенных Штатах, и жительницы Лондона Лауры, которая живет в Англии

Так между Лаурой и Дейзи целый океан,
А у нас между Москвой и Петером - 700 км, а уже один русский выходит утором из парадного, а другой - из подъезда.
Один русский перешагивает через поребрик, а другой наступает на бордюр...

Ну как из леса, чесслово! Не парпдноЕ, а параднаЯ
Pryam777 15 янв 2018 в 21:43
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
It’s a burger. They are burgers.

Вопрос знатокам на засыпку) Допустимо ли употреблять слово They в данном предложении?

Свои версию оставлю пока при себе. И откуда такой вопрос тоже пока секрет.
Волчанка 15 янв 2018 в 22:17
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (Pryam777 @ 15.01.2018 - 21:43)
It’s a burger. They are burgers.

Вопрос знатокам на засыпку) Допустимо ли употреблять слово They в данном предложении?

Свои версию оставлю пока при себе. И откуда такой вопрос тоже пока секрет.

У вас ошибка в слове bugger lol.gif
Айдэн 15 янв 2018 в 22:22
...  •  На сайте 9 лет
0
англичан я понимаю. с американцами-бяда
alpato 15 янв 2018 в 22:51
Пофигист  •  На сайте 15 лет
1
Цитата
Но если они начнут разговаривать, они друг друга поймут, а я (на слух) дай бог третью часть пойму.

Вот уж хрен-то! Я, в общем не считаю себя большим знатоком английского, но разговариваю довольно свободно. И как-то провёл месяц на учёбе в другой стране, в группе были англичане и американцы, которые всё время поддевали друг друга и издевались над произношением и словами. Но главное, что когда они говорили друг с другом, то постоянно переспрашивали по нескольку раз, а вот я хорошо понимал и тех и других, реально было смешно слушать их разговоры, иногда буквально приходилось, например, американцу переводить на "американский английский" с "английского английского" и наоборот.
А жил я в одной комнате с англичанином из Манчестера, так вообще сначала не понимал ни слова, он тарахтел всё время, пока я его не превал и не сказал, "а ну-ка, вот медленно повтори, что ты сейчас сказал". Он стал говорить более внятно и через пару дней я уже легко переваривал его акцент.
Pryam777 15 янв 2018 в 22:54
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (Волчанка @ 15.01.2018 - 22:17)
Цитата (Pryam777 @ 15.01.2018 - 21:43)
It’s a burger. They are burgers.

Вопрос знатокам на засыпку) Допустимо ли употреблять слово They в данном предложении?

Свои версию оставлю пока при себе. И откуда такой вопрос тоже пока секрет.

У вас ошибка в слове bugger lol.gif

нет)))
я серьезно задала вопрос, если кто идеально знает английский язык.
inferno 16 янв 2018 в 01:05
Балагур  •  На сайте 16 лет
0
Автор, не парься. Синонимы есть и в русском языке. Все друг друга понимают. Fall и Autumn забыл. Нам привычнее учить американский английский, т.к. он эталон международного, а не британский.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 24 536
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  5 6 7 8  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх