10 слов русского языка, которые невозможно перевести на английский

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (10) « Первая ... 8 9 [10]   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
ЯКассандра 17 окт. 2023 г. в 18:21
Ярила  •  На сайте 7 лет
0
Цитата
Renatamos
16.10.2023 - 21:51 [ 911 ] [ цитировать ]
Кузькина мать-The mother of Kuzka, кто такой Кузька возникает главный вопрос у иностранцев и чем отличилась его мать

Я совсем недавно узнала, что таинственный "кузька" на одном из языков Поволжья - это "черт". То есть это завуалированное предложение организовать человеку ад на земле.
ErichKrauze 17 окт. 2023 г. в 18:49
Ярила  •  На сайте 3 года
2
Мне кажется ТС хорохорится
Apant 17 окт. 2023 г. в 19:32
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Отнюдь
kolpak 17 окт. 2023 г. в 19:42
Весельчак  •  На сайте 17 лет
1
Цитата (AONMASTER @ 16.10.2023 - 18:59)
вижу подвиг юродивого и беспредел бытия , авось кумовство автора не на грани надрыва, а то аж стушевался ... восхвалять русские слова транслитом ...

Вот ДиипЛ перевел:

I see the feat of the fool and the lawlessness of existence, and maybe the author's nepotism is not on the verge of a tantrum, but he is ashamed ... to praise Russian words in transliteration ...

и обратно:

Я вижу подвиг дурака и беспредел бытия, и, может быть, кумовство автора не на грани истерики, но ему стыдно... хвалить русские слова в транслитерации...
VladPetrov82 17 окт. 2023 г. в 19:49
Юморист  •  На сайте 8 лет
0
нет слова сутки у них
Basyandr 17 окт. 2023 г. в 19:50
Приколист  •  На сайте 2 года
0
Цитата (Xardos @ 16.10.2023 - 18:58)
ТС текст из дзена вытянул?
Пошлость-vulgarity, это так, навскидку.
Остальное тоже вполне себе переводится, если ты хоть какое-то вреям общался с носителем языка неофициально.
В ответ: переведи мне "you're fckng douchebag canoe' на русский. Это просто первое, что мне в голову пришло.
А то все искренне считают, что в английском нет оскорблений кроме "yo're dumbazz mofo" и т.п. gigi.gif

Ладно, ладно, не умничай, успокойся. Твой любимый язык пидоров тоже имеет
изюминки!
dennydevita 17 окт. 2023 г. в 21:12
Шутник  •  На сайте 3 года
1
То, что акцент сделали на русском языке - понятно. Все-таки наш родной - русский. В каждом языке из-за своих культурологических особенностей есть свои слова, которые будут труднопереводимы на другие языки. Это может быть в том числе и в силу исторических или географических причин. Также, это может быть даже в рамках одного языка, но в разных регионах. Например многие слова в колумбийском испанском могут быть непонятные или как минимум странны для носителей этого языка, скажем в Испании или в Чили. И разговор идет о именно переводе в одно слово. Безусловно, объяснить можно любые слова двумя или более или даже фразой.

Я, как человек немало впитавший в себя культур, могу отметить некоторые интересные моменты, которые мне запомнились.

1.В греческом языке есть 8 видов любви (некоторые говорят про 7, но я отношу к ним и восьмой). На русском они все значат "любовь". Отсюда, кстати, и природа вопроса любви между женой и мужем и мужем и ее мамой. Часто это становится предметом ссор в семье, хотя эти любови разные по своей сути.
- Эрос. Любовь плотская, с сексуальным подтекстом.
- Филия. Возвышенная, всеобщая любовь.
- Сторге. Любовь внутри семьи и поколений.
- Людус. Любовь игривая, на грани игры и флирта.
- Прагма. Любовь рассчетливая. Та, на которую солашаются после опредленного возраста, например.
- Филаутия. Здоровая любовь в себе.
- Мания. Любовь на грани сумасшествия. Та, из-за которой рушатся жизни в прямом смысле.
- Агапэ. Любовь жертвенная, с высокой долей самоотдачи.
Ну могут быть и другие трактования. Мне эти моя бывшая гречанка объясняла.

2.Из русских нравятся слова, сложно переводимые (но аналоги ЕСТЬ в других языках)
- запой. Длительное пребывание в алкогольном забытии, но здесь есть еще нотки безнадеги.
- загул. Именно в том смысле, как его употребляют в средней полосе. Ушел в загул - значит запой + беспрядочные отношения + вероятное отсуствие дома.
- утренник+линейка. Это совесткое прошлое. Линейка в школе.
- шмон. Тут мы уходим к тюремной лексике. Но сразу всплывают ассоциации. Также в связи с этим у меня всегда всплывает нарочито вежливо произнесеное полицейскими слово: уважаемый)
- базар. Тут и "базара нет", "за что базар" и прочее. Разговор о насущных делах с криминальным оттенком, но может быть и в ответ на наезд.
- наезд. Здесь вообще без комментариев. Наезд на пешехода редко воспринимается людьми, прошедшими 90-е, как просто ДТП. Это скорее ДТП с дракой и дальнейшим требованием денег (филок) с пешехода))))
- братки. Ну потянуло меня на эту лексику.
Ну на самом деле можно много слов привести, имеющих определенный смысл, которые не поймут многие иностранцы. Тут и баклан, и щегол, и лимита и прочие словечки. Я уже не говорю по англицизмы, смешанные с русскими реалиями, вроде "сорян".

3.Из испанского нравится:
- тинто. В Колумбии - это кофе.
- тинто в Аргентине - это вино красное (копа де вино).
- роло. Фактически коренной боготинец. Но одним словом оно не переведтся на любой язык.
- пайса. Коренной медельинец. Так же.
Это то, что пока навскидку пришло в голову.

4.В финском там что-то есть про пить в трусах.
5.В немецком какие-то есть словечки точно.
6.В Африкаанс есть словечки
- леккер. Ну типа круто, но используется гораздо в больших значениях.
- браай. Совершенно не переводимый способ приготовить сосиски браутвурст или некоторые другие на огне в кругу друзей на заднем дворе дома. Но это еще и про атмосферу.
- убунту. Вроде нашего духа общности.

7.Бразильский португальский.
- саудадже. Эмоциональное состояние, которое можно описать как сложное сочетание светлой печали, ностальгии по утраченному, тоски по неосуществимому и ощущения бренности счастья.

В целом, каждый язык - это сокровище, где можно отыскать совершенно неожиданные для себя жизненные идеи и т.д.

Это сообщение отредактировал dennydevita - 17 окт. 2023 г. в 21:15
ushnurcev 17 окт. 2023 г. в 21:33
Весельчак  •  На сайте 14 лет
-1
От словсочетаний тоже можно им мозги поломать. Например выражение "да-нет" и тому подобное. У Задорного даже сценка была на эту тему.

Это сообщение отредактировал ushnurcev - 17 окт. 2023 г. в 21:35
ykosss 17 окт. 2023 г. в 21:43
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Все эти слова,просто слова.
Это так называемое интелегентное лицемерие,и не больше.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Vitok78 17 окт. 2023 г. в 21:45
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Ну скажем у них тоже есть слова которые не имеют точного перевода на наш)

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Pondigo 17 окт. 2023 г. в 22:06
Ярила  •  На сайте 13 лет
2
В любом языке есть такие свои фишки. В русском например нет аналогов иностранных слов: химия, телефон, микроб, организм, формула, электрон, автомат, механизм... Таких слов многие тысячи. И ничего используются иностранные и никто не парится. Пока очередной долбоёб из госаппарата не решит "избавиться от иностранных слов".
Dimonoren 17 окт. 2023 г. в 22:28
Приколист  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (WooDoo78RUS @ 16.10.2023 - 18:52)
Hitrovyebannyi

Ааа ссука ржанул))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
honner1 17 окт. 2023 г. в 23:22
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
дума=мысль,прапорщик=знаменщик,колобок=круглобок, мин.обороны=мин.защиты,прачечная=стирочная,звонить=колоколить,вербное воскресенье=ивовое и т.д и т.п. wub.gif

10 слов русского языка, которые невозможно перевести на английский
Атрей 18 окт. 2023 г. в 03:39
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Sirevenen'kiy bespersktevenichek
СтарыйMaus 18 окт. 2023 г. в 05:04
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Ramzes13 @ 17.10.2023 - 11:16)
Нет они ограничены в словах ,есть шаблон и они по нему ведут беседу.У них и букв в алфавите меньше.Почему говорят про Великий и могучий русский язык....

Так оно и есть. Только кому охота говорить о своём скудоумии и бедности языка, на который всё это переводится.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Victor1813 18 окт. 2023 г. в 05:15
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (MaGoMaX @ 16.10.2023 - 20:32)
А почему квас пишется слитно, а к Вам раздельно?

А почему был мамонт, а папонта не было?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
ХунБолдон 18 окт. 2023 г. в 05:24
Весельчак  •  На сайте 3 года
0
Американские программисты долго не могли понять, почему их русские коллеги, когда зависает Windows, восклицают: "Твой кролик написал (Your Bunny Wrote)" mad.gif
golovonogg 18 окт. 2023 г. в 05:48
Шутник  •  На сайте 2 года
0
Цитата (bereg79 @ 16.10.2023 - 18:55)
Но написать их обязательно нужно было английскими буквами, очевидно же!

Почему английскими? Может Казахскими? Или Польским? ЛАТИНСКИМИ это называется!!!! И те буквы которыми мы здесь пишем я нихера не Русские, а Греческие (Болгарские). Взрослые люди блядь, а уровень развития как у четвероклассника.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Васюн 18 окт. 2023 г. в 09:37
Юморист  •  На сайте 13 лет
0
Мы как-то с товарищем пытались перевести выражение "не пришей к пизде рукав". Ничего не вышло.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
tim24 18 окт. 2023 г. в 10:42
Ярила  •  На сайте 5 лет
1
Цитата (Васюн @ 18.10.2023 - 09:37)
Мы как-то с товарищем пытались перевести выражение "не пришей к пизде рукав". Ничего не вышло.

Если вы с товарищем плохо знаете иностранный язык, то это не вина иностранного языка! gigi.gif
Самое первое что пришло на ум: be the fifth wheel on the car или по-немецки das fünfte Rad am Wagen.
Перевод: быть пятым колосом у телеги.
tim24 18 окт. 2023 г. в 10:53
Ярила  •  На сайте 5 лет
0
Цитата (СтарыйMaus @ 18.10.2023 - 05:04)
Цитата (Ramzes13 @ 17.10.2023 - 11:16)
Нет они ограничены в словах ,есть шаблон и они по нему ведут беседу.У них и букв в алфавите меньше.Почему говорят про Великий и могучий русский язык....

Так оно и есть. Только кому охота говорить о своём скудоумии и бедности языка, на который всё это переводится.

Ну да, Шекспир посмеялся над тобой. В русском языке до 19 столетия было всего 50.000 до 100.000 слов. В то время когда в английском 1.000.000 слов.
На сегодняшний момент в русском насчитывается 200.000 слов. Вот такой он "могучий", ..до тех пор пока другие языки не изучишь.
Den3605 18 окт. 2023 г. в 19:15
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (АндрейНовакА @ 16.10.2023 - 19:00)
явный бред. почти все эти слова/эмоции есть в иностранных языках. возможно немного смещены акценты, но все то же самое будет и в обратном переводе. те, одно английское понятие, может передаваться несколькими русскими понятиями.

депрессия например, чем не тоска?
вульгарность чем не пошлость?
и тд.

Начнём с того, что если переводить дословно, весь смысл потеряется.
На разных языках, по разному объясняют аналогичную ситуацию.
Когда например я выучил французский, любимые фильмы я пересматривал в оригинале.
Перевод, даже профессиональный, просто ни в пизду ни в красную армию.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Wickerman 18 окт. 2023 г. в 22:24
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (VampirBFW @ 16.10.2023 - 17:52)
Слова, ты мне скажи как американцу перевести, Нахера дохера нахерачили, выхерачивайте нахрен

Нихера не дохера, похерачили нахер!
bypass 20 окт. 2023 г. в 21:45
Шутник  •  На сайте 6 лет
0
benching him = букв."оскамеить его", по факту "посадить его на скамейку запасных", а вовсе не дать ему скамейкой!

Это сообщение отредактировал bypass - 20 окт. 2023 г. в 21:46
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 46735
0 Пользователей:
Страницы: (10) « Первая ... 8 9 [10]  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]

 
 



Активные темы






Наверх