Как выучить английский?

Страницы: 1 2 3 4  ... 14  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
ОсатаневшийЛ 2 фев 2025 в 12:45
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Изучение грамматики, вызубрить основы, чтобы правила на подкорке мозга остались, затем словарный запас - чтение литературы, фильмы, комиксы, ну и в финале - пробовать разговаривать с другими знающими язык. Какие ещё варианты есть? Упростить процесс никак, ибо грамматика и словарный запас это основы, а уж способов развивать понимание и произношение с интернетом сейчас вагон с прицепом.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Изтагана 2 фев 2025 в 12:45
Ярила  •  На сайте 1 год
0
Цитата (ZArchi @ 2.02.2025 - 12:25)
Фильмы смотри на английском, с русскими субтитрами dont.gif

Нас в школе водили на Берегись автомобиля, на английском.
Из фильма понял только - Это моя дача, хотя почти все знают
его наизусть.
StUDeNok 2 фев 2025 в 12:46
Ярила  •  На сайте 11 лет
3
Только по методу Илоны Давыдовой. )

Размещено через приложение ЯПлакалъ
ТэКа 2 фев 2025 в 12:47
Жил бы себе спокойно, нo нет, проснулся  •  На сайте 13 лет
6
Цитата (Dimoncheg666 @ 2.02.2025 - 13:20)
Нах английский?

Посольство брать будет. lol.gif

Как выучить английский?
RunnerFX 2 фев 2025 в 12:47
Весельчак  •  На сайте 1 год
4
Ставь любую онлайн-игрушку с поддержкой чата и голосового. Заходишь на англоговорящий сервак. Первый месяц просто слушаешь, читаешь. Второй месяц начинаешь понимать и печатать простые предложения. На четвёртый месяц заговоришь. Через 10 месяцев будешь провессионально крыть нубов факами и пусями, а большинство твоих корешей освоят русский мат. Таков путь, падаван. Дерзай.
ENRIQUE 2 фев 2025 в 12:49
forever young  •  На сайте 20 лет
0
Если не пользоваться языком который учишь - то никак ты его не выучишь. Мозг так устроен что забывает то что не используется.
Хочешь язык - нужен интенсив. Едь в англию и говори на английском по 10 часов в день.
зы.. но как только ты вернёшься и перестанешь пользоваться английским - за несколько лет опять выветрится и вымоется из памяти.

Это сообщение отредактировал ENRIQUE - 2 фев 2025 в 12:57
Alexeykov 2 фев 2025 в 12:49
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Хочешь выучить язык - общайся с носителями. В идеале в их среде. Книги, курсы, все фигня.
Я когда в Германию на месяц в командировку уехал у меня за пару дней английский подтянулся чтобы хоть как-то с ними изъясняться. А к концу месяца я уже немецкий язык понимал и что-то даже сказать мог, хотя никогда в жизни его не учил. Песни Раммштайн не в счет.

Это сообщение отредактировал Alexeykov - 2 фев 2025 в 12:50
Chapleen 2 фев 2025 в 12:49
user  •  На сайте 14 лет
1
Знаю финского таможенника, по русски даже думает. Спросил - как так сумел?
Говорит сам все, фильмы смотрел, песни слушал.

Это сообщение отредактировал Chapleen - 2 фев 2025 в 12:52
Laryx 2 фев 2025 в 12:50
Ярила  •  На сайте 10 лет
7
Боюсь, без языковой среды - восприятие всегда будет "хромать".

Я вот ПИСЬМЕННЫЙ английский знаю на уровне B2 - то есть "выше среднего", что, в теории, позволяет даже учиться в англоязычных учебных заведениях. Иногда тесты дают даже С1 - то есть "продвинутый".

Но при этом УСТНЫЙ английский знаю на уровне А1 (тесты изредка дают А2) - то есть "самый начальный", понимаю на слух отдельные слова и фразы в простых ситуациях, могу представиться и что-то рассказать о себе.

Английские подкасты, фильмы, аудиокниги - практически не воспринимаю "на слух". При этом субтитры этих же фильмов-подкастов - читаю без словаря с пониманием не менее 80%. При этом если субтитры идут в фильме - то в большинстве случаев - я опять же, начинаю понимать с трудом просто потому, что субтитры меняются быстро, и я не успеваю их воспринимать. Если речь медленная - то я с удивлением вижу, что говорят именно то, что написанно в субтитрах, которые я полностью прочёл без всяких словарей... но понял я это лишь только после прочтения субтитров, и слушания фразы.

Моя проблема в том, что у меня вполне достаточно знаний лексики-грамматики, но в восприятии языка есть "дополнительный этап", который всё портит - этап перевода.

Знаю людей, которые даже хуже знают язык, чем я, но при этом способны на нём худо-бедно говорить - у них этого этапа нет! Они сразу воспринимают смысл сказанного. А у меня воспринятое сперва должно быть "мысленно переведено", и лишь только потом воспринято. На это уходит время, и в результате - при слуховом восприятии - я ничего не понимаю, кроме некоторых отдельных слов, которые успеваю мысленно перевести. Однако, за время перевода уже говорится ещё десяток слов, которые у меня просто "выпадают" из сознания.

И в результате моё восприятие на слух идёт не дальше отдельных слов - как раз тех, что я успеваю мысленно перевести. И пока я перевожу - остальные слова "теряются".

Как исключить этот самый "этап перевода" - я совершенно не понимаю.

Это сообщение отредактировал Laryx - 2 фев 2025 в 12:53
WithoutNick 2 фев 2025 в 12:51
Юморист  •  На сайте 11 лет
2
1. посмотри видео Полиглот с Петровым
2. найди с кем разговаривать на английском. Дети не умеют писать/читать, но сносно разговаривают.. первый навык - говорить
3. установи Duolingo на телефон и терзай приложение. этот не отменяет первые пункты, но в дополнение

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Alexeykov 2 фев 2025 в 12:53
Ярила  •  На сайте 13 лет
3
Цитата (A320 @ 2.02.2025 - 12:23)
Лучше всего уехать на годик в англоязычную страну.

Брайтон Бич. gigi.gif

Как выучить английский?
Апельсиняя 2 фев 2025 в 12:54
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Нужно больше общаться с носителями языка.
IKS 2 фев 2025 в 12:54
Трахический  •  На сайте 15 лет
3
НАйди с кем разговаривать, да хоть звуковухами в телеге. Негры же неграмотные осваивают! Ты чем хуже?
Mentor69 2 фев 2025 в 12:55
Балагур  •  На сайте 11 лет
3
Цитата (A320 @ 2.02.2025 - 15:23)
Лучше всего уехать на годик в англоязычную страну.

Два месяца прожил в США с целью туризма. Начал общаться, понимать их. Даже разговаривать более- менее ( с моей точки зрения, конечно)) Вернулся домой- опять всё забыл, через некоторое время)))
docentura 2 фев 2025 в 12:56
Ярила  •  На сайте 16 лет
1
Дмитрий Петров (программа Полиглот выучим английский за 16 часов).
Он сам знает 50 языков.
Ищите в интернете.
DMAE 2 фев 2025 в 12:58
Шутник  •  На сайте 3 года
0
Цитата (44F @ 2.02.2025 - 12:19)
Прочитала 3 учебника, читаю с переводчиком книги на английском (ну как читаю - приходится каждое слово переводить, а через какое-то время всё благополучно забываю).

Это так не делается. Не надо переводить "каждое" - только наиболее часто встречающиеся в тексте неизвестные слова.
А если уж действительно ваще ни слова не понятно, значит, рано читать книги.
docentura 2 фев 2025 в 12:58
Ярила  •  На сайте 16 лет
1
В 90-хсо старой работы отправляли работать мануальным терапевтом на Сицилию и в Словению. Заговорил через неделю. До этого не знал ни одного слова.
Alexeykov 2 фев 2025 в 12:58
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (Dadeda @ 2.02.2025 - 12:37)
Цитата (IBW @ 02.02.2025 - 12:30)
стопроцентный результат даст только общение с носителем языка,
в школе, институте учили английскому, а как попал в Великобританию оказалось, что ничему не научили(а, шотландцы вообще сволочи, Бернса им в задницу)
полгода общения и всё ОК,

Никогда вы сразу англичан, а тем более шотландцев не поймете в первое время. У них во рту вата. "Аав" это по ихнему I have.

Скотланд фрииидом. Элевен.
Klientt 2 фев 2025 в 12:59
С вами говорит телевизор  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (44F @ 2.02.2025 - 10:19)
Ребята, нужна ваша помощь! Вот уже сколько месяцев бьюсь над изучением английского языка, всё без толку.

Если за три месяца нет вообще никакого толку, то значит, это тебе не очень-то и надо. gigi.gif
Crazybrick 2 фев 2025 в 13:00
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
3+ года в дуолинго, приехали на НГ в ОАЭ и там кое-как могли, дней через десять уже легче.

Самое главное практика, через полгода на месте можно более менее общаться. А любые курсы забудутся через те же полгода.
docentura 2 фев 2025 в 13:00
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Учить язык нужно в стране пребывания.
typicalAlice 2 фев 2025 в 13:01
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (Laryx @ 2.02.2025 - 12:50)
Боюсь, без языковой среды - восприятие всегда будет "хромать".

Я вот ПИСЬМЕННЫЙ английский знаю на уровне B2 - то есть "выше среднего", что, в теории, позволяет даже учиться в англоязычных учебных заведениях. Иногда тесты дают даже С1 - то есть "продвинутый".

Но при этом УСТНЫЙ английский знаю на уровне А1 (тесты изредка дают А2) - то есть "самый начальный", понимаю на слух отдельные слова и фразы в простых ситуациях, могу представиться и что-то рассказать о себе.

Английские подкасты, фильмы, аудиокниги - практически не воспринимаю "на слух". При этом субтитры этих же фильмов-подкастов - читаю без словаря с пониманием не менее 80%. При этом если субтитры идут в фильме - то в большинстве случаев - я опять же, начинаю понимать с трудом просто потому, что субтитры меняются быстро, и я не успеваю их воспринимать. Если речь медленная - то я с удивлением вижу, что говорят именно то, что написанно в субтитрах, которые я полностью прочёл без всяких словарей... но понял я это лишь только после прочтения субтитров, и слушания фразы.

Моя проблема в том, что у меня вполне достаточно знаний лексики-грамматики, но в восприятии языка есть "дополнительный этап", который всё портит - этап перевода.

Знаю людей, которые даже хуже знают язык, чем я, но при этом способны на нём худо-бедно говорить - у них этого этапа нет! Они сразу воспринимают смысл сказанного. А у меня воспринятое сперва должно быть "мысленно переведено", и лишь только потом воспринято. На это уходит время, и в результате - при слуховом восприятии - я ничего не понимаю, кроме некоторых отдельных слов, которые успеваю мысленно перевести. Однако, за время перевода уже говорится ещё десяток слов, которые у меня просто "выпадают" из сознания.

И в результате моё восприятие на слух идёт не дальше отдельных слов - как раз тех, что я успеваю мысленно перевести. И пока я перевожу - остальные слова "теряются".

Как исключить этот самый "этап перевода" - я совершенно не понимаю.

Я тоже мало что понимать, когда сморю фильмы на английском. Они там тараторят и глотают звуки, это еще с учетом того, что говорят актеры и у них, по определению, должна быть хорошая дикция. Иногда, даже в наушниках нихрена не понимаю. Мне советовали начинать привыкать к языку с детских мультфильмов, потому что там говорят медленнее и четче.
hime 2 фев 2025 в 13:02
Хохмяч  •  На сайте 20 лет
1
Ну раз не лезет, то чего мучаться? Водка ведь тоже не в каждого лезет.
Во всём склонность нужна и внутреннее желание.

Ребята, кто говорит, что нужна среда общения и частое использование - вот честно, встречаются иногда наши, живущие именно в среде и каженный день типа использующие английский (ну или немецкий). Ну как они его используют! Нет прогресса вообще, такое ощущение, что людям вот нахрен не нужно прогрессировать.

Это сообщение отредактировал hime - 2 фев 2025 в 13:05
Trimurty 2 фев 2025 в 13:03
Весельчак  •  На сайте 8 лет
1
Привет. Попробуй метод Ильи Франка.

Если книг не найдешь, маякни и я дам ссылку на ЯДиск. У меня много и не жалко.
offcast 2 фев 2025 в 13:05
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Лет ми спик фром май харт... )))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 27 504
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4  ... 14  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх