О рунглише или корпоративном новоязе, Нашлось по майлу

Страницы: 1 ...  3 4 5  ... 17  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
дикийпрапор 18 дек 2012 в 12:09
пожарнег-пинсианер  •  На сайте 14 лет
2
вспоминаю Дженерейшен ПИ:
....– Криэйтором.

– Это творцом? – переспросил Татарский. – Если перевести?

Ханин мягко улыбнулся.

– Творцы нам тут на хуй не нужны, – сказал он. – Криэйтором, Вава, криэйтором.

KINGXXX 18 дек 2012 в 12:12
Приколист  •  На сайте 13 лет
0
Языковой пуризм - не новая тема. Как справедливо отметили выше, всякая чушь со временем отомрет, а более актуальные слова приживутся. Язык постоянно изменяется и развивается. То, что мы считаем литературным языком тоже когда-то посчитали бы "новоязом", напичканным заимствованиями.
Цитата
В русский язык заимствования хлынули с реформой Петра I, но поток их был задержан, как только на вопросы языка было обращено серьёзное внимание. Приступив к составлению словаря, российская академия приняла к сведению переданные ей через княгиню Дашкову указания императрицы: «в сочиняемом академией словаре избегать всевозможным образом слов чужеземных, а наипаче речений, заменяя оные слова или древними или вновь составленными». Деятельность академии в этом направлении была мало удачна (ср. заседания 17 сентября 1804 года и 23 марта 1805 года); постановлено говорить вместо аудитория — слушалище, вместо адъюнкт — приобщник, вместо актёр — лицедей, вместо акростих — краестишие и тому подобное); вновь изобретенные слова не вытеснили из употребления иностранных.
TSX 18 дек 2012 в 12:19
Весельчак  •  На сайте 17 лет
0
Епт.. Как хорошо, что у меня на работе нет никаких жоб-листов и прочих тасков. Много IT-слэнга, но это уже специфика работы, а не офисные выебоны.

P.S. У меня до сих пор слово "девелопер" ассоциируется со словом "разработчик", но никак не "застройщик", хотя, конечно, такой перевод тоже есть.
ZanycH 18 дек 2012 в 12:20
Ярила  •  На сайте 17 лет
12
Вспомнил тоже по теме:

- Але, примите инвойс!
- Чё?!
- Инвойс, говорю, примите!
- Чё?!!
- Примите инвойс, инвойс - сопроводительные документы!!
- Чё?!!
- Диктую по буквам: инна, николай, владимир, ольга...
- КТО, БЛ@ДЬ, ВСЕ ЭТИ ЛЮДИ?!!

Еретик 18 дек 2012 в 12:20
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Что вас удивляет - глобализация есть великая вещь. Мир становится теснее, и всё больше людей и компаний связаны некоторыми боками с английским языком. Было бы гораздо проще, если бы люди учили английский, очень чётко становится видна разница между языками. А тем, кто говорит о его убогости - просто поучите. Есть масса слов, которых нет в русском языке, и которые достаточно трудно объяснить.
Почему в статье, так ратующей за русский язык нет буквы "ё"? Или это тоже такой пережиток прошлого?
Alaudo 18 дек 2012 в 12:34
Весельчак  •  На сайте 15 лет
3
Есть такая тема, но немного в другом ракурсе.
Случилось мне поиграть в небезызвестную диаблу 3 и поучаствовать в обсуждении ее русификации на одном профильном портале. Я подметил, что очень многие игроки, недовольные русской версией, указывали на то, что названия предметов в игре слишком нелепы и смешны. Для примера : "Меч совы" и "sword of the owl". Смысл один и тот же, но по мнению игроков английский вариант звучит гораздо круче и серьезнее. Курьез заключается в том, как мне кажется, что читая английские слова мы не задумываемся над их переводом, а воспринимаем предмет (занятие, действие) в целом, опуская истинное значение английских слов. А для англичан это остается простым Мечем совы smile.gif
Как то так.
ProFFian 18 дек 2012 в 12:42
Юморист  •  На сайте 14 лет
3
все верно и мне по душе, точно на злобу дня, благодарен автору и СТ (не ТС, а создателю темы), чтоб сохранить наш великий и могучий русский и оставаться его носителем, давайте читать русскую классику и детям прививать любовь к чтению
Karl2233 18 дек 2012 в 12:48
изгоняющий путирастов  •  На сайте 14 лет
3
заметил что такми словечками козыряют люди как правило недалёкие и с гигантско развитым самомнением.
а по заковыристости и частоте использования можно степень ебанутости определить диагностировать dont.gif

Это сообщение отредактировал Karl2233 - 18 дек 2012 в 12:50
SlegSpirt 18 дек 2012 в 12:54
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Конечно все это так, но все же живость и изменяемость языка должна присутствовать. Хотя тут все больше модный бред описан.
Matiass 18 дек 2012 в 12:56
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Как же хорошо, что ушел из рекламы! Тогда все эти словечки стали набирать все больший вес в лексиконе. Хотя, в архитектуре тоже становится много мусора.
Чесслово, не понимаю, зачем выражаться так, чтоб человек мог понимать собеседника только с гуглом.
Благодаря этой статье, понял, почему так много матерюсь на работе. Аутсорсинг... Хуесосинг, блять!
жмот 18 дек 2012 в 13:07
Балагур  •  На сайте 17 лет
1
Я тут в нонешний уик-энд в роли специалиста по фаянсу у себя дома выступал, так шо я вам скажу: пришлось и в гОвнах поковыряться!)))
Tankomaster 18 дек 2012 в 13:11
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
После прочтения вчерашней заметки здесь же, на ЯПЪе, заметил, что словечек-то всяких новообразованных у меня в речи, а еще больше у моей жены, хватает с лишком.... Даже, я бы сказал, что мой новорусский язык несколько слабоват перед ее)))
Треннинги, бойфренды, кофе-брейки и прочая трындиндень как холодным душем меня окатили! А где русский-то? Наш обычный, живой язык?
unrein 18 дек 2012 в 13:13
Ярила  •  На сайте 13 лет
2
Вот уж точно бесит. Всякие там "менеджеры" и "креативный". Так раздражает, ужас.
oriolun 18 дек 2012 в 13:14
Балагур  •  На сайте 13 лет
2
Я одного понять не могу, что это за лицемерие такое? Почему никто не вспоминает, что во времена того же Пушкина разговаривать на русском было не очень хорошим тоном в соответствующих обществах?

Почему никто не анализирует кол-во заимствований в текущем состоянии языке даже без этих "джоб-офферов"?

Почему никто не топает ногами и пеной не исходится о том, что мы просрали такой красивый и замечательный старославянский язык? А ведь вы даже переводчиков к нему редко где отыщите.
domkrat 18 дек 2012 в 13:17
Балагур  •  На сайте 17 лет
5
О да, админил я как-то на конторе в которой шеф был повернут на всех этих буржуинизмах, как-то вызывает и кааак завернет какую-то херь что реально хрен поймешь чего он хочет, ну я ему и ответил на родной компьютерной фене в духе "интеграция ваших инноваций возможна с внедрением реляционных баз данных с нетранзитивной зависимостью по правилам Кодда, дабы все транзакции выполняли необходимые корреляции...", он бедолага аж рот открыл, говорю "что, непонятно?", он "неа", я ему "вот и вы говорите нормальным русским языком, если хотите что-б вас понимали".
Saffronov 18 дек 2012 в 13:23
Шутник  •  На сайте 13 лет
1
Согласен с каждым словом. Только, к несчастью, по уровню знания этих слов паразитов оценивают твою компетентность....Знаете, не покидает чувство всегда, что эти жаргонизмы специально чтоб отличить "своих" от нормальных людей. Вроде как, не подходит для работы в нашей "компании"...а и действительно - не подхожу, так же как и тюремный жаргон не изучал, Бог миловал. Может и от этого предостерег
Ship76 18 дек 2012 в 13:24
Honoris causa  •  На сайте 17 лет
4
жмот
Цитата
так шо я вам скажу: пришлось и в гОвнах поковыряться!

Но-но! В санфаянс-контенте! dont.gif

shum_lol.gif
LIZAMAX 18 дек 2012 в 13:31
Приколист  •  На сайте 14 лет
1
Мы тоже подписываемся.Иногда такое ощущение,что люди именующие свою деятельность малопонятными названиями только имитируют работу.Ну а язык конечно должен обновляться,если нет русского аналога,или адекватный перевод слова требует двух-трёх предложений,то почему бы и нет.
DiaZoN 18 дек 2012 в 13:46
Ярила  •  На сайте 17 лет
1
Вот лично меня раздражает фраза - дорожная карта. Просто взяли и перевели roadmap промтом, как игровые пираты. Нельзя что ли план называть планом?
SmileCat 18 дек 2012 в 13:48
Ярила  •  На сайте 14 лет
2
Цитата (liverpul @ 18.12.2012 - 09:33)
Работа связана с рекламой, занимаюсь выставками, это пиздец, русский на хуй никому не нужен. Это не модно. Ты должен быть в тренде, не проебать дедлайн, понять брендбук клиента и прочая хуита.
Подписываюсь под каждым словом!
Причем молодые спецы по рекламе убивают наповал, сука, сидит овечка 25 лет отроду, которая реально тупит при технических вопросах, но блять с каким умным видом она произносит эти заветные слова, вроде как диссертацию защищает! Срамота блин...

подпишусь под каждым словом!
сам в рекламе пашу.. и бренд буки, гайд-лайны, баннеры, билборды и пр хуетень реально достала.
например прессвол - попросту кусок обоев на куске пластика smile.gif
или дедлайн.. ну че за жисть? по человечески ни один клиент понять не хочет.. как по русски говоришь, так что теперь как лох что ли выглядишь? sad.gif
как на иностранщине материться начинаешь этими словечка, так все нормально, ты крутой рекламщик.
Tanzen 18 дек 2012 в 13:51
Gemma tanzen!  •  На сайте 14 лет
1
Довелось мне поработать контент-менеджером. Погодите брызгать на меня слюной, лучше придумайте как лучше называться человеку, который:
1) Ищет правообладателей музыки,
2) договаривается с ними о предоставлении той самой музыки (договор заключает другой человек),
3) получает эту музыку, обнаруживает что она в говеном качестве, скачивает в интернете в более лучшем © качестве, обрезает как нужно, обрабатывает,
4) записывает подкаст (тоже кстати не переведите, знатоки) с описаниями и названием мелодий,
5) вбивает всё данные в специальную таблицу, что-бы компьютеру принимающей стороны было понятнее, и их контент-менеджеры не ныли потом,
6) записывает все это на оптический диск, подготавливает допсоглашения по этой музыке и везет всю эту хрень на приемку (да, да, контент-менеджеры крупного оператора связи неспособны принять файл по интернету),
7) в конце месяца подбивает баланс по всему этому делу, чтобы узнать выручку именно с этого направления работы предприятия, эти данные сдаются бухам.
То есть по-русски я переговорщик-звукорежиссер-оператор ПК-бухгалтер-курьер?
tafiy 18 дек 2012 в 13:55
Ярила  •  На сайте 18 лет
1
Цитата (makabr @ 18.12.2012 - 11:09)
Что вообще считать русским языком? Древнеславянский? Подсчитатайте как процент романо-германских слов в том, что автор называет литературным (заимствование из латыни) русским языком, и после это кричите о заимствованиях.

Дык понятно, что в русском языке много прижившихся иностранных слов.
Но вот как организовать "наблюдение за мониторингом" я понять не могу. upset.gif
Лупус 18 дек 2012 в 13:55
Балагур  •  На сайте 14 лет
1
У нас на работе правило - когда говоришь, тебя должны понимать..
А насчет темы - красиво в КВНе https://www.youtube.com/watch?v=K1w5I8OpppU
DiaZoN 18 дек 2012 в 13:56
Ярила  •  На сайте 17 лет
1
Цитата (Латышев @ 18.12.2012 - 11:27)
Хуйня какая. Каждое такое понятие не просто так родилось.
И аутсорсинг отличается от подряда. И где надо там я употреблю контент, а где надо наполнение.

И чем же аутсорсинг отличается от подряда?
Небольшой ликбез. Работу можно выполнить хоз.способом или подрядом. Хоз.способом - свои люди и инструменты, подряд - сторонняя организация/люди и инструменты.
DiaZoN 18 дек 2012 в 14:07
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (Tanzen @ 18.12.2012 - 13:51)
Довелось мне поработать контент-менеджером. Погодите брызгать на меня слюной, лучше придумайте как лучше называться человеку, который:
1) Ищет правообладателей музыки,
2) договаривается с ними о предоставлении той самой музыки (договор заключает другой человек),
3) получает эту музыку, обнаруживает что она в говеном качестве, скачивает в интернете в более лучшем © качестве, обрезает как нужно, обрабатывает,
4) записывает подкаст (тоже кстати не переведите, знатоки) с описаниями и названием мелодий,
5) вбивает всё данные в специальную таблицу, что-бы компьютеру принимающей стороны было понятнее, и их контент-менеджеры не ныли потом,
6) записывает все это на оптический диск, подготавливает допсоглашения по этой музыке и везет всю эту хрень на приемку (да, да, контент-менеджеры крупного оператора связи неспособны принять файл по интернету),
7) в конце месяца подбивает баланс по всему этому делу, чтобы узнать выручку именно с этого направления работы предприятия, эти данные сдаются бухам.
То есть по-русски я переговорщик-звукорежиссер-оператор ПК-бухгалтер-курьер?

Мне слова контент-менеджер совсем не говорят о том что вы:
1) Ищет правообладателей музыки,
2) договаривается с ними о предоставлении той самой музыки (договор заключает другой человек),
3) получает эту музыку, обнаруживает что она в говеном качестве, скачивает в интернете в более лучшем © качестве, обрезает как нужно, обрабатывает,
4) записывает подкаст (тоже кстати не переведите, знатоки) с описаниями и названием мелодий,
5) вбивает всё данные в специальную таблицу, что-бы компьютеру принимающей стороны было понятнее, и их контент-менеджеры не ныли потом,
6) записывает все это на оптический диск, подготавливает допсоглашения по этой музыке и везет всю эту хрень на приемку (да, да, контент-менеджеры крупного оператора связи неспособны принять файл по интернету),
7) в конце месяца подбивает баланс по всему этому делу, чтобы узнать выручку именно с этого направления работы предприятия, эти данные сдаются бухам.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 94 632
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  3 4 5  ... 17  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх