Найден истинный автор знаменитого стихотворения из фильма "Брат 2"

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (3) [1] 2 3   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Jus 2 фев. 2017 г. в 16:35
Скарификатор перикарда  •  На сайте 19 лет
Сообщений: 400521
223
Всем поклонникам "Брата" памятно небольшое стихотворение, которое во второй части дилогии Данила услышал на концерте, посвященном Дню гимназиста, где его прочел Федя, сын персонажа Маковецкого. И дальше повторял, как мантру: "Я узнал, что у меня есть огромная семья...".

В титрах фильма авторство приписывается советскому детскому писателю Владимиру Орлову. Однако, уточняет "Национальный акцент", это не соответствует правде. Автор "Родного" - юкагирский писатель Николай Курилов. И он объяснил, почему никто не знал, что это стихотворение, опубликованное в журнале "Колобок" в 1987 году, сочинено им.

"Я в прошлом году узнал о том, что мое стихотворение, переведенное на русский язык, было в культовом фильме 90-х "Брат 2". Конечно, обрадовался, удивился. "Родное" стало символом целого поколения. Конечно, на юкагирском оно звучит иначе", - рассказал Курилов, тут же сообщив, что не собирается претендовать на авторские права: "Я не намерен что-то доказывать. Гордость за то, что произведение регионального автора в таком фильме, радость, что понравилось людям стихотворение".

Найден истинный автор знаменитого стихотворения из фильма "Брат 2"
Yap 09.04.2026 - 16:23
Продам слона  •  На сайте 21 год
По словам писателя, сам он "не поклонник боевиков, стрельбы", поэтому полностью "Брата 2" ни разу не смотрел, хотя, конечно, много слышал о нем.
Что до спорного авторства, то этот момент поэт разъяснить затрудняется: "Владимир Орлова я, честно, не знаю, не читал, он умер в 1999 году. Трудно судить, кто у кого взял", - тактично говорит Курилов.

Но тем не менее в своем авторстве он уверен. "Ну, не может так совпасть - слово в слово. Я доверяю своему переводчику на сто процентов, он не мог взять чужое произведение. Первый куплет один в один, а концовка моя иная, в версии "Брат 2" она более пацифистская", - анализирует различия Николай.

История же создания "Родного" следующая: "Этот стих был написан в 80-х, когда я ездил по семинарам, у меня было приподнятое настроение. Через некоторое время я отправил несколько своих стихов Михаилу Яснову, детскому писателю, переводчику. Он переводил произведения северных авторов. И в 1987 году в журнале "Колобок" вышел перевод с юкагирского. Я обычно отправляю и забываю даже, что отправил. Рукопись этого стихотворения у меня сохранилась, нужно поискать".

Николай Курилов - писатель и художник, известен, помимо прочего, тем, что вместе с братом, Гавриилом, составил юкагирский букварь.

Юкагиры (самоназвания: деткиль, одул, ваду, алаи) - восточно-сибирский народ, относятся к древнейшему населению северо-восточной Сибири. Охотники, рыболовы, оленеводы, заводчики ездовых собак. По данным переписи 2010 года численность юкагиров на тот момент была чуть более полутора тысяч человек. Расселены, в основном - в бассейне Колымы, в Республике Якутия (Саха) и Чукотском автономном округе. Юкагирский язык находится на грани исчезновения.
via

Все комментарии:
RedReaper 2 фев. 2017 г. в 16:37
Правдоруб-затейник  •  На сайте 9 лет
25
Вот это поворот! Спс, Джус, просветил! up.gif
LEXXHAN 2 фев. 2017 г. в 16:37
Юморист  •  На сайте 12 лет
6
Культовый фильм..
Graff2052 2 фев. 2017 г. в 16:37
Ярила  •  На сайте 11 лет
98
Ага- юкагир написал, про "в поле каждой колосок"
Если бы написал- "Тюлень, кит и олень" поверил бы cool.gif

Хотя...якобы год публикации 1987, но скорее всего переводчик для благозвучия добавил
журнал Колобок 10-1987 тыц

Это сообщение отредактировал Graff2052 - 2 фев. 2017 г. в 16:46

Найден истинный автор знаменитого стихотворения из фильма "Брат 2"
Жирный 2 фев. 2017 г. в 16:41
Ярила  •  На сайте 15 лет
22
Ну теперь надо снять ремейк фильма на юкагирском biggrin.gif
Udel 2 фев. 2017 г. в 16:42
Питошенька  •  На сайте 10 лет
42
У меня почему-то ощущение, что этот стишок я ещё в детстве слышал....
Recept 2 фев. 2017 г. в 16:43
Приколист  •  На сайте 10 лет
12
...ну и , совсем не боевик это , если уж подумать , хоть там и стреляют .
Фильмы то об отношениях между "людями "
IIodvox 2 фев. 2017 г. в 16:44
Приколист  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (Udel @ 2.02.2017 - 16:42)
У меня почему-то ощущение, что этот стишок я ещё в детстве слышал....

сека
Ешшшш 2 фев. 2017 г. в 16:45
igelschnäuzchen  •  На сайте 9 лет
20
Цитата (Jus @ 2.02.2017 - 19:35)
Первый куплет один в один, а концовка моя иная, в версии "Брат 2" она более пацифистская", - анализирует различия Николай.

.... Ненавижу, нахуй, бля

Так чтоли? Какая у автора менее пацифистская концовка?
Octacopter 2 фев. 2017 г. в 16:46
Задушевник  •  На сайте 10 лет
8
радость, что понравилось людям стихотворение.- Ну хорошо..- не киркоров. Юкагирский это ЯПовский чтоль ?
Свояк 2 фев. 2017 г. в 16:57
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Странно это все как-то. Орлов почти на 20 лет старше. К тому же перевод с юкагирского сделал Яснов Михаил Давидович.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%...%B2%D0%B8%D1%87
Так кто же все-таки написал это стихотворение?

Это сообщение отредактировал Свояк - 2 фев. 2017 г. в 16:58
ТэКа 2 фев. 2017 г. в 17:35
Жил бы себе спокойно, нo нет, проснулся  •  На сайте 13 лет
14
Ну, дискуссия на тему авторства велась в жэжэшке еще два года назад, так что, эта новость - не новость, кстати, там делался запрос в библиотеку им. Орлова, откуда прислали письмо:
"Методический отдел библиотеки имени Орлова ответил:
Владимир Орлов – прекрасный переводчик, умеющий находить родное, близкое в стихах поэтов, принадлежащих к иной культурной традиции. Он занимался переводами книг молдавских, таджикских, узбекских, туркменских, прибалтийских авторов, произведений народной поэзии Англии, Франции, Шотландии и др.
Стихотворение "Родное" опубликовано во многих сборниках В. Орлова.
По поводу подтверждения авторства советуем обратиться к сыну писателя - Юрию Владимировичу (yoyorlov@gmail.com)
А также прислал скан стихотворения с копирайтом 1983 года.
--
С уважением,
научно-методический отдел
ГБУК РК "Крымская республиканская детская библиотека им. В. Н. Орлова".
http://meangel.livejournal.com/1371448.html
MstitelNV 2 фев. 2017 г. в 17:56
Ярила  •  На сайте 12 лет
4
Всем поклонникам "Брата" памятно небольшое стихотворение, которое во второй части дилогии Данила услышал на концерте, посвященном Дню гимназиста, где его прочел Федя, сын персонажа Маковецкого. И дальше повторял, как мантру: "Я узнал, что у меня есть огромная семья...".

В титрах фильма авторство приписывается советскому детскому писателю Владимиру Орлову. Однако, уточняет "Национальный акцент", это не соответствует правде. Автор "Родного" - юкагирский писатель Николай Курилов. И он объяснил, почему никто не знал, что это стихотворение, опубликованное в журнале "Колобок" в 1987 году, сочинено им.

"Я в прошлом году узнал о том, что мое стихотворение, переведенное на русский язык, было в культовом фильме 90-х "Брат 2". Конечно, обрадовался, удивился. "Родное" стало символом целого поколения. Конечно, на юкагирском оно звучит иначе", - рассказал Курилов, тут же сообщив, что не собирается претендовать на авторские права: "Я не намерен что-то доказывать. Гордость за то, что произведение регионального автора в таком фильме, радость, что понравилось людям стихотворение".

По словам писателя, сам он "не поклонник боевиков, стрельбы", поэтому полностью "Брата 2" ни разу не смотрел, хотя, конечно, много слышал о нем.
Что до спорного авторства, то этот момент поэт разъяснить затрудняется: "Владимир Орлова я, честно, не знаю, не читал, он умер в 1999 году. Трудно судить, кто у кого взял", - тактично говорит Курилов.

Но тем не менее в своем авторстве он уверен. "Ну, не может так совпасть - слово в слово. Я доверяю своему переводчику на сто процентов, он не мог взять чужое произведение. Первый куплет один в один, а концовка моя иная, в версии "Брат 2" она более пацифистская", - анализирует различия Николай.

История же создания "Родного" следующая: "Этот стих был написан в 80-х, когда я ездил по семинарам, у меня было приподнятое настроение. Через некоторое время я отправил несколько своих стихов Михаилу Яснову, детскому писателю, переводчику. Он переводил произведения северных авторов. И в 1987 году в журнале "Колобок" вышел перевод с юкагирского. Я обычно отправляю и забываю даже, что отправил. Рукопись этого стихотворения у меня сохранилась, нужно поискать".

Николай Курилов - писатель и художник, известен, помимо прочего, тем, что вместе с братом, Гавриилом, составил юкагирский букварь.
Юкагиры (самоназвания: деткиль, одул, ваду, алаи) - восточно-сибирский народ, относятся к древнейшему населению северо-восточной Сибири. Охотники, рыболовы, оленеводы, заводчики ездовых собак. По данным переписи 2010 года численность юкагиров на тот момент была чуть более полутора тысяч человек. Расселены, в основном - в бассейне Колымы, в Республике Якутия (Саха) и Чукотском автономном округе. Юкагирский язык находится на грани исчезновения.

https://news.rambler.ru/books/35991471-nayd...iya-iz-brata-2/

Найден истинный автор знаменитого стихотворения из фильма "Брат 2"
Одинокий 2 фев. 2017 г. в 17:59
Хохмач  •  На сайте 10 лет
0
Интересно, спасибо Тс
Admin1C 2 фев. 2017 г. в 17:59
легкая степень отсталости  •  На сайте 12 лет
1
Классно!
Осталось узнать кто такая клавка-помидориха и нина-картинка
erolvic 2 фев. 2017 г. в 18:01
Не понятый  •  На сайте 13 лет
3
Оригинал на юкагирском будет?
50раз 2 фев. 2017 г. в 18:09
Приколист  •  На сайте 11 лет
5
Хороший Гимн, для новой России!!!
MegalodonЪ 2 фев. 2017 г. в 18:32
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Заинтересовало. ПроГуглил.
=====================
Стихотворение «Родное», автором которого указан В. Орлов, было опубликовано в 1999 году в учебнике по интегрированному курсу русского языка для 1 класса, однако ещё в 1987 году оно было опубликовано в журнале «Колобок» с другим несколько иным содержимым и другим указанием авторства: автор Николай Курилов, перевод с юкагирского Михаила Яснова.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Родина_(стихотворение)
=====================
Курилов, Николай Николаевич автор стихотворения «Родина» («Я узнал, что у меня…»), известного по фильму «Брат 2» (опубликовано в русском переводе Михаила Яснова в 1987 году. Текст в фильме «Брат 2» несколько отличается от авторского. https://ru.wikipedia.org/wiki/Курилов,_Николай_Николаевич
======================
Курилов Николай Николаевич (11.06.1949) — юкагирский писатель, профессиональный художник. Член СХ СССР с 1982 г. Член СП СССР с 1988 г. Заслуженный деятель искусств РС (Я).
http://ilin-yakutsk.narod.ru/2002-3/keptuke.htm
http://ilin-yakutsk.narod.ru/2002-3/foto/nikol-kuril.jpg
KaBuChA 2 фев. 2017 г. в 18:37
Ярила  •  На сайте 13 лет
2
У меня сын это стихотворение в школе учил why.gif
Nurike 2 фев. 2017 г. в 19:21
Ярила  •  На сайте 9 лет
2
Проблема авторства стихов северных нардов в советские времена очень хорошо раскрыта в романе Феликса Розинера "Некто Финкельмайер".
Читается легко, буквально на одном дыхании.
По прочтении думаю у многих будет своя точка зрения в вопросе чьи стихи и почему на авторство автор не сильно претендует.
Fss71 3 фев. 2017 г. в 05:30
Приколист  •  На сайте 11 лет
22
я узнал, что у меня
есть огромная семья:
мак, и белый порошек,
конопли большей мешок,
водка, пиво разливное...
Это все мое, родное;
все на свете прет меня-
наркоман наверно я!
mister007 3 фев. 2017 г. в 05:40
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (50раз @ 2.02.2017 - 18:09)
Хороший Гимн, для новой России!!!

именно, для НОВОЙ !
SESHOK 3 фев. 2017 г. в 21:46
Великий Визирь  •  На сайте 12 лет
4
Интересные повороты делает история... Вспомнил, как Рязанов свои стихи за ранние перевода Бернса выдавал в фильме своем. А Пастернака безимянным озвучивали в начале, под запретом был...
БатракАбрама 6 фев. 2017 г. в 19:41
Ярила  •  На сайте 10 лет
63
Народные стихи

Найден истинный автор знаменитого стихотворения из фильма "Брат 2"
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 40282
0 Пользователей:
Страницы: (3) [1] 2 3  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх