Русские слова , которые ставят иностранцев в тупик

Страницы: 1 ...  4 5 6 7  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Suzuka 21 апр 2014 в 03:03
Юморист  •  На сайте 15 лет
11
да тут и русский "ногу сломает":


Русские слова , которые ставят иностранцев в тупик
Pakator 21 апр 2014 в 04:24
Галерка  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (veraln @ 20.04.2014 - 17:48)
Пусть учат! Надоело мне английский учить... Пусть ОНИ учат русский!

Соседняя ветка порадовала и не только производством собственного отечественного процессора, но маркировкой на нём! =)
Да, да пусть учат!


Русские слова , которые ставят иностранцев в тупик
PoliteMan 21 апр 2014 в 04:44
рыбов  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (veraln @ 20.04.2014 - 17:48)
Пусть учат! Надоело мне английский учить... Пусть ОНИ учат русский!

ненужно, иначе будет трудно идентифицировать.
lsk120us 21 апр 2014 в 05:05
Шутник  •  На сайте 16 лет
5
Opat' 4ush!

Primer:


Da net navernoe = Most probably no/t.
Ruki i nogi vpered - hands down.
Bazara net = no shit.
Ruki ne doxodat = can't get to it.

Davaj kak Poka = Take care.

14 slov = eto 4ush polnaja v eng polno poxozhego.

Po4erk vsem otlichno ponaten.

Potamushto = Because exp: Y r u doing it? Because.
Vic1996 21 апр 2014 в 05:29
Ярила  •  На сайте 13 лет
3

-Как пройти в центр города?
-Ну это вам дохуя идти!
- А дохуя это сколько?
- А это как отсюда, и до ебени матери!
Сублиматор 21 апр 2014 в 05:31
Ярила  •  На сайте 19 лет
2
Цитата (aviatolik @ 20.04.2014 - 16:53)
Интересно , выражение:ебануться легче,можно как то перевести?....

На инглише, если хотим донести суть, это будет корявое и массивное предложение lol.gif

Это сообщение отредактировал Сублиматор - 21 апр 2014 в 05:31
ЗлойКупидман 21 апр 2014 в 05:34
матершинник  •  На сайте 12 лет
1
вротимноги..
Dominion 21 апр 2014 в 06:38
Ярила  •  На сайте 18 лет
1
Сам часто говорю, "Можно не надо".
paskakala 21 апр 2014 в 06:44
Хохмач  •  На сайте 12 лет
5
Хехе.. Если бы авторы подобных высеров ДЕЙСТВИТЕЛЬНО встречались с иностранцами, или хотя бы владели иностранным языком на разговорном уровне - они бы херни не писали. В развитых и живых языках всегда есть куча странных и нелогичных, но устоявшихся выражений. Тот же английский юмор для понимания требует как минимум хорошее знание инглиша, а еще хорошо бы знать историю Великобритании для полного эффекта.
MikeFlyer 21 апр 2014 в 06:51
Юморист  •  На сайте 17 лет
2
и ваще в инглище 12 времен, по началу мозг рвется пздц
Djabai 21 апр 2014 в 06:55
Шутник  •  На сайте 12 лет
0
единственное русское слово с шестью буквами ы вылысыпыдысты
вбб087 21 апр 2014 в 07:13
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
иди отсюда!-идиот,сюда
Sticks 21 апр 2014 в 07:17
Балагур  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (MikeFlyer @ 21.04.2014 - 06:51)
и ваще в инглище 12 времен, по началу мозг рвется пздц

Не, ребята! Великий и могучий это - English, как не крути:) На нём больше поэм, романов и другой всякой литературы нахуярили, чем в других ныне жывущих языках:) Русский это конечно здорово, но... поздно. Китайский, там. Английский... Короче, учится надо dont.gif
колега 21 апр 2014 в 07:22
Приколист  •  На сайте 12 лет
0
попробуй быстренько-
-расскажыте про покупку
-про какую про покупку?
-про покупку про покупку про покупочку мою!
AYA 21 апр 2014 в 07:31
Ярила  •  На сайте 14 лет
2
А я знаю слово с тремя гласными подряд cool.gif ДлинношЕЕЕ old.gif

Добавлено в 07:34
колега
Цитата
-расскажыте про покупку

faceoff.gif

Кстати, "коллега", пишется через два "л" (ещё раз faceoff.gif )

Это сообщение отредактировал AYA - 21 апр 2014 в 07:32
ClimberSPb 21 апр 2014 в 07:38
Свиновод  •  На сайте 15 лет
0
любимое издевательство над моими друзьями - Сыктывкар.
lorenai 21 апр 2014 в 07:53
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (biosbin @ 20.04.2014 - 17:49)
Прожив 10 лет в России, американец так и не понял: почему "хуево"- это
плохо, а "пиздато"-это хорошо. Но более непонятным для него было, почему
"пиздец"-это хуже, чем хуево, а "охуенно"-это лучше, чем пиздато.

я тоже до сих пор нихуя не понимаю почему пиздато это хорошо а хуево это плохо lol.gif хотя вроде русский.

Добавлено в 07:54
Цитата (MikeFlyer @ 21.04.2014 - 07:51)
и ваще в инглище 12 времен, по началу мозг рвется пздц

в русском есть всё тоже самое. практически, за исключением некоторых особенностей типов языков. просто мы не разделяем это на отдельные времена.
Хрючело 21 апр 2014 в 07:55
Ярила  •  На сайте 16 лет
2
Есть не менее трудное слово - никотинамидадениндинуклиотидфосфат
lorenai 21 апр 2014 в 07:56
Ярила  •  На сайте 12 лет
3
Цитата (Clam @ 21.04.2014 - 00:32)
камень бортом и, естественно, не сдержался: "БЛь..." (задавил крик души на середине). Сэм хитро посмотрел и спросил: "Питер, это бльять или уже пиздьец?". Так что, понимают они смысловые оттенки.

у меня был коллега, немец, который проебал регистрацию. так вот, подходит он со своим паспортом и спрашивает на полурусском: "это плохо? или это .... пиздец?" gigi.gif
VictorYang 21 апр 2014 в 07:59
Главный жрец прокрастинации  •  На сайте 12 лет
3
Цитата
В развитых и живых языках всегда есть куча странных и нелогичных, но устоявшихся выражений.

Согласен. Мне понравилось выражение ""обменяться рукопожатием с..." - "Shake hand with..." - трясти рукой с...
Вот вчем англичане ТОЧНО могут запутаться - это в родственных связях - шурин, деверь, свояк, золовка и проч. Там все проще - брат в законе, сестра в законе, мать в законе и т.д.
ProPain 21 апр 2014 в 08:00
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
на последней ми-ми-ми написано, а не лилии
lorenai 21 апр 2014 в 08:06
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (Сублиматор @ 21.04.2014 - 06:31)
Цитата (aviatolik @ 20.04.2014 - 16:53)
Интересно , выражение:ебануться легче,можно как то перевести?....

На инглише, если хотим донести суть, это будет корявое и массивное предложение lol.gif

на инглише есть свои заморочки, в т.ч. и идиомы и самое убойное - фразальные глаголы. эта хрень страшнее любого нахуя дохуя нахуярили, ИБО если переводить дословно то русскому и не только русскому вообще будет нихуя ничего непонятно. типа let us get on with it to sort it out. нука переведи дословно. просто в формальном языке это или не используется вовсе или практически не используется. однако в неформальной речи - дофига. так и в русском тоже да нет наверное никто в официальной мове не использует.

Это сообщение отредактировал lorenai - 21 апр 2014 в 08:12
paskakala 21 апр 2014 в 08:12
Хохмач  •  На сайте 12 лет
0
Нате, переводите с финского:

Цитата
Koko Kokko kokoo koko kokkoa koko kokolla,
koko kokolla kokoo koko kokko koko kokkoa


Это не набор букв, это глаголы, существительные и прочее. Со смыслом.
wolf1999 21 апр 2014 в 08:21
ЗЛОЙ ВАТНИК  •  На сайте 12 лет
0
))):
putinpe 21 апр 2014 в 08:22
ПОЛЬГИН  •  На сайте 16 лет
1
ИШИШИН

Русские слова , которые ставят иностранцев в тупик
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 59 074
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  4 5 6 7  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх