Как иностранцы воспринимают нашу речь

Страницы: 1 ...  5 6 7  ... 9  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
МорскаяМина 21 ноя 2016 в 00:08
Ярила  •  На сайте 10 лет
9
Цитата (Denosh @ 20.11.2016 - 19:09)
Это фигня. Я тут столкнулся с осетинским языком. Вот как произнести такую букву? Æ/æ, это смесь а и е и там еще есть буква Къ, как это произнести? [/QUOTE]
Не знаю как осетинский, я когда чеченский услышал, ощутил эффект перемотки который ощущают американцы слушая русский, потом прошло.
Все эти специфические звуки г1, къ, кх, к1 и тд, нужно слушать, с первого раза даже не повторишь, а слова типа "т1аьхьа" мозг сломаешь если будешь пытаться прочитать не зная как оно звучит.

Это фигня. Вот попробуй!)
Olga654 21 ноя 2016 в 00:18
Юморист  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Yoy @ 20.11.2016 - 23:53)
Цитата (LaserArtist @ 20.11.2016 - 21:28)
С Витасом вы меня под стол загнали ) я такого пиздеца" не видела еще )))) и почему ЭТО показывают как РУССКУЮ музыку? зачем позорить нас вот так, а?

Почитай комменты на трубе с этой песней. Там больше ляма просмотров
Там народ в диком восторге, телки Витасу в любви признаются.



Rocky Kreations22 часа назад
i luv it

Jacqueline Peters1 месяц назад
me too ♡

alex duggan1 месяц назад
Is it weird that I like this song

Обидно за Витаса стало. Зачем иностранцам именно эту песню показали? Это же просто шутка-песня. У него есть прекрасные песни. Жаль, не умею видео вставлять - может кто-нибудь поможет - "Поцелуй длиною в вечность", "Лист Осенний", "Криком журавлиным", "Оперная".
zhkonst 21 ноя 2016 в 00:19
Юморист  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (agoragoran @ 20.11.2016 - 22:05)

У русских из прибалтики самое чистое произношение, т.к, нет воздействия местных (созвучных) диалектов.

В Казахстане тоже чисто по-русски говорят. Без всякой местечковой российской хуеты - аканья, оканья, гэканья, пскоПского цоканья, или вообще, мааасковскава пидорского говорка.
Shark13 21 ноя 2016 в 00:24
Ярила  •  На сайте 16 лет
1
Цитата (Yoy @ 20.11.2016 - 23:53)
Цитата (LaserArtist @ 20.11.2016 - 21:28)
С Витасом вы меня под стол загнали ) я такого пиздеца" не видела еще )))) и почему ЭТО показывают как РУССКУЮ музыку? зачем позорить нас вот так, а?

Почитай комменты на трубе с этой песней. Там больше ляма просмотров
Там народ в диком восторге, телки Витасу в любви признаются.



Rocky Kreations22 часа назад
i luv it

Jacqueline Peters1 месяц назад
me too ♡

alex duggan1 месяц назад
Is it weird that I like this song

У него что, шея сломана?
dmitryND 21 ноя 2016 в 00:50
Бывалый ватник  •  На сайте 13 лет
11
Цитата (agoragoran @ 20.11.2016 - 22:05)
Цитата
Достаточно сказать, что даже не все русские в совершенстве знают русский.


Смотря откуда русский. Если он прожил всю жизнь в прибалтике, то, да волжское наречие может не понять.
У русских из прибалтики самое чистое произношение, т.к, нет воздействия местных (созвучных) диалектов.

я русский,родившийся и всю жизнь живущий в Юрмале и Риге.Понимаю прекрасно и с Поволжья людей,и с Псковщины,и с центральной России,и сибиряков...С белорусами,с хохлами, запросто их мовы понятны,хотя в Киеве только разок в командировке побывал в молодости...Русский язык очень богатый.Гораздо богаче всех окружающих Россию.Это особенно видно,когда живёшь в чуждой языковой/информационной среде.
Русские выражения зачастую приводят в восторг нерусских,которые изучают и говорят на русском языке.Помню,коллеге-латышу бросил раздражённо:-хули ты шлангом прикидываешься?...Тот остановился,словно об бетон...-Чего???Как это? Шлангом???...Пришлось растолковывать смысл...сквозь ржач. shum_lol.gif А он потом,слоняясь по цеху,хихикал: -я шланг,мне всё параллельно... lol.gif
А ещё я заметил,как молодые латыши из провинций,где на изучение русского языка забили,приезжают в Ригу,окунаются в русскоговорящее общество,ударными темпами учат русский,и начинают читать русские книги,слушают русские песни,русские радиостанции,русские передачи по ТВ...И именно по своей воле,без всяких принуждений,даже наоборот,в условиях языковой дискриминации русского пространства латышской властью.

Это сообщение отредактировал dmitryND - 21 ноя 2016 в 00:52
Пехорка 21 ноя 2016 в 01:02
39 RUS  •  На сайте 11 лет
-1
Цитата
ПыСЫ: для тех кто не в теме cock dealer буквально переводиться как продавец хуёв... и да звучит похоже на "как дила" 

Я вообще-то дойч изучала. Дилер - продавец, так? А кто ж тогда на судне поваром работает? cock? т.е. - 45 см?
Sucpak 21 ноя 2016 в 01:19
Приколист  •  На сайте 10 лет
0
Ну конечно в предложении: - нахуя дохуя нахуярили?, иностранцу с нчальным знанием русского языка тяжело разобраться. Нужно погружаться в среду.
CtrlX 21 ноя 2016 в 01:44
Ярила  •  На сайте 10 лет
2
А вообще, из статьи и последующего обсуждения, получается интересный вывод. Иностранная речь воспринимается практически одинаково противоположными носителями. Ща постараюсь объяснить. Ну например, нам кажется, что немцы ругаются постоянно, а им наш язык кажется грубым. Нам кажется что англичане и пиндосы с хуем во рту разговаривают, они про нас то же самое думают. С другими языками почти такая херня. Надо порыть почему именно так происходит и были ли исследования на эту тему.
Minanti 21 ноя 2016 в 01:54
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Frantic81 @ 20.11.2016 - 18:56)
...

У меня такой на видном месте висит, как мотивация не ругаться матом rulez.gif
Ziepchens 21 ноя 2016 в 01:56
Скептик-пессимист  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (мандалор @ 20.11.2016 - 20:22)
Это вы видимо ещё с вьетнамским не сталкивались. biggrin.gif

В советское время, в 80-х, у нас на комбинате дохренища вьетнамцев работала. Естественно, в городе и транспорте часто сталкивался. Приятный мяукающий язык, нам, балбесам малолетним, смешно было слушать. Да и сами они мелкие, прикольные. И девки у них симпатичные есть. А еще они скупили все хозтовары, которых не густо в то время было, но наши не брали - кастрюли, веревки, косы, да все мели оптом.
Ziepchens 21 ноя 2016 в 02:07
Скептик-пессимист  •  На сайте 9 лет
3
При анализе второй мировой войны, американские военные историки
обнаружили очень интересный факт. А именно: при внезапном
столкновении с силами японцев американцы, как правило, гораздо
быстрее принимали решения и, как следствие, побеждали даже
превосходящие силы противника. Исследовав данную закономерность,
ученые пришли к выводу, что средняя длина слова у американцев
составляет 5,2 символа, тогда как у японцев 10,8 и, следовательно,
на отдачу приказов уходит на 56 % меньше времени, что в коротком бою
играет немаловажную роль… Ради «интереса» они проанализировали
русскую речь, и оказалось, что длина слова в русском языке
составляет 7,2 символа на слово (в среднем), однако при критических
ситуациях русско-язычный командный состав переходит на ненормативную
лексику и длина слова сокращается до… 3,2 символов в слове. Это
связано с тем, что некоторые словосочетания и даже фразы заменяются
одним словом. (Там, для примера, приводится фраза «32-ой! ёбни по
этому хую» - «32-ой приказываю немедленно уничтожить вражеский
танк, ведущий огонь по нашим позициям») gigi.gif

Это сообщение отредактировал Ziepchens - 21 ноя 2016 в 02:08
DaoDao 21 ноя 2016 в 02:20
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (sower1 @ 20.11.2016 - 17:28)
а по английски говорят, жуют все как-будто хуй во рту

Я не пытаюсь кого-либо оскорбить, но уже несколько особей мужского пола привели данное сравнение. Хочется спросить - А откуда вы знаете про хуй во рту - неужели из личного опыта, пытались говорить с хуем во рту???? gigi.gif lol.gif

Yoy 21 ноя 2016 в 02:34
   •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Olga654 @ 21.11.2016 - 00:18)

Обидно за Витаса стало. Зачем иностранцам именно эту песню показали? Это же просто шутка-песня.  У него есть прекрасные песни. Жаль, не умею видео вставлять - может кто-нибудь поможет -  "Поцелуй длиною в вечность", "Лист Осенний", "Криком журавлиным", "Оперная".

Olga654 Вот бабы вдолбят себе в голову...cranky.gif
Внимательно смотрите еще раз. Этот клип специально притащила узкоглазая, которая сидела слева от нигеров
Смотреть с 2:16 по 2:38 Она заявляет, что это моя любимая песня и далее по тексту ..... и что это была ее идея.


Это сообщение отредактировал Yoy - 21 ноя 2016 в 02:37
Феличе 21 ноя 2016 в 02:34
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата
Это фигня. Я тут столкнулся с осетинским языком. Вот как произнести такую букву? Æ/æ, это смесь а и е и там еще есть буква Къ, как это произнести?

С гласными звуками в русском языке тоже всё не так просто. Мы это не всегда осознаем, потому что у нас гласных букв меньше фактического количества гласных звуков, и в отличие от многих других языков нет очень уж жестких фонетических правил произношения в этом плане. Поэтому мы это не осознаем, нам кажется, что всё просто. Хотя на самом деле пользуемся этими фонетическими нормами на интуитивном уровне.

Например, в слове "пятнадцать" вовсе не "я", не "и", не "е".
В слове "Новгород" всё просто только с первой ударной "о", а гласные второго и третьего слога - это не "о" и не совсем "а".
По идее это же ведь всё можно было тоже как-нибудь оформить письменно: с какими-нибудь галочками и точками над гласными.
Ну и от нашей "ы" все вешаются.

А еще вешаются от непонятной русской "йотированности". Например, носителям многих языков трудно понять разницу между "-я" и "-ья", "-е" и "-ье", "-ю" и "-ью", "-и" и "-ьи" после согласных. С их точки зрения не то чтобы нет разницы между "Ваня" и "Ванья", но сама практика привычки разграничивать произношение обоих вариантов кажется непонятной и сложной.

Или например наше часто употребительное "-ий". Слова "горки" и "горький" (или названия "Горки" и "Горький") по-немецки записывается как Gorki. И попробуйте объяснить, что "горки" и "горький" - это вовсе не одно, а два разных по произношению слова.
А ведь у немцев еще нет жесткого разделения согласных на мягкие и твердые (они у них все мягкие, но чуть тверже наших мягких). А у нас "б" и "бь", "в" и "вь", "д" и "дь" и так далее - пары совершенно разных звуков.

Ипониц 21 ноя 2016 в 02:35
Приколист  •  На сайте 12 лет
0
Мне американец говорил,что мы рычим как звери и шипим как змеи
Феличе 21 ноя 2016 в 02:42
Ярила  •  На сайте 12 лет
6
Цитата (Ипониц @ 21.11.2016 - 02:35)
Мне американец говорил,что мы рычим как звери и шипим как змеи

Рычим - потому что четко и правильно (с нашей точки зрения) произносим звук "р". В отличие от носителей английского и немецкого языков, которые с нашей точки зрения картавят, и у нас с такой картавой англо-саксонской "р" детей водят к логопеду cool.gif
Усиливает эффект то, что наша "р" часто соседствует с другими твёрдыми согласными ("др", "тр", "кр", бр", "вр").

А шипим... В русских словах шипящих звуков в корнях слов не так уж и много. Но у нас "шипит" один из самых часто употребительных союзов "что" ("што") и грамматика причастий и деепричастий. Если вы в русской речи используете причастия, то вы будете "шипеть" их суффиксами. Например: "действуюЩий".
Ну и еще "шипят" такие часто употребительные слова, как "хорошо", "конечно", "лучший / лучше", во многих случаях разговорное произношение слова "сейчас" ("щас"). При любом активном словарном запасе, доля этих слов в речи будет высока.

Но это они еще поляков не слышали. Поляки не только шипят, но и еще жужжат больше, чем надо.
Жжжжжжжж... Шмель летит? Нет, поляки разговаривают cool.gif

Это сообщение отредактировал Феличе - 21 ноя 2016 в 02:58
Sardelier 21 ноя 2016 в 02:49
Ярила  •  На сайте 10 лет
2
Цитата (YigorMAL @ 20.11.2016 - 18:53)
Цитата
основном звуки «ш», «х» и «р».

ШуХеР нас разоблачили
Русски й самый сложный язык я досих пор не все падежи местоимения деепричастия и иже с ними не знаю upset.gif

Вряд ли русский язык самый сложный для изучения. В русском языке 6 падежей, а в финском - 15, в венгерском - 25. К тому же русский язык из индоевропейской языковой семьи, то есть европейцам (все европейские языки из этой же семьи кроме венгерского, финского и эстонского вроде бы) теоретически его легче освоить, чем, скажем, арабский и китайский.
А что касается считающейся легкой грамматики английского языка, то она кажется легкой до того момента, пока не начнешь ее серьезно изучать.
К тому же кириллица создавалась специально для славянских языков, поэтому читать на русском языке гораздо легче, чем на том же английском, где букв 26, а звуков - 44, поэтому написание многих слов приходится учить как иероглифы.
Но в то же время английский язык короче, то есть в определенную единицу времени на английском можно передать больше информации, чем на русском.

Это сообщение отредактировал Sardelier - 21 ноя 2016 в 02:56
Nadoyeda 21 ноя 2016 в 02:52
Кэп_напоминает  •  На сайте 10 лет
1
Каждый европейский язык имеет свои заморочки. Например, в английском и французском половина букв в длинных словах не читается, немецкий более упорядочен, но там ШуХеР с отделением приставки от глагола и переносом этой приставки в конец предложения, то есть её надо не забыть в конце поставить.
Грузинский, чеченский языки грубо звучат для русских... и японский... Китайский и вьетнамский напоминают мяуканье кошек... lol.gif
JBV 21 ноя 2016 в 02:53
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
люблю русский за тончайшие нюансы в производных от одного и того же слова.
например, слово "собака".
у нас и " собачка", и "собачища", и "собачонка" и еще куча других вариантов. и у всех свое значение.
в английском, например, такого разнообразия нет.
а вот, что русские разговаривают быстро, не совсем соглашусь.
те же французы продумают и произнесут 3 фразы, в то время как мы только одну.
еще интонация важна. мы заканчиваем предложения на более низкой ноте.
Sardelier 21 ноя 2016 в 02:59
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (JBV @ 21.11.2016 - 02:53)
люблю русский за тончайшие нюансы в производных от одного и того же слова.
например, слово "собака".
у нас и " собачка", и "собачища", и "собачонка" и еще куча других вариантов. и у всех свое значение.
в английском, например, такого разнообразия нет.
а вот, что русские разговаривают быстро, не совсем соглашусь.
те же французы продумают и произнесут 3 фразы, в то время как мы только одну.
еще интонация важна. мы заканчиваем предложения на более низкой ноте.

По-английски тоже все эти нюансы передаются. Просто английский язые - аналитический. В нем связи слов не в самих словах, а в их окружении. Например, та же собака - dog, собаченка - doggie - маленькая собачка - little dog, большая собака - big dog и т.д. сожно подставить любое прилагательное - и будет разная собака.

Это сообщение отредактировал Sardelier - 21 ноя 2016 в 03:02
dmitros 21 ноя 2016 в 03:05
Мистер Скриптумс  •  На сайте 10 лет
1
Живу на Сахалине.У нас чистый русский язык.Без всяких Аканей ,Шоканей и т.д.
Хотя остров заселяли после войны украинцы,татары и средняя полоса России.Как разговаривают дикторы по тв так к нас говорят все.
Феличе 21 ноя 2016 в 03:10
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (Sardelier @ 21.11.2016 - 02:49)
Цитата (YigorMAL @ 20.11.2016 - 18:53)
Цитата
основном звуки «ш», «х» и «р».

ШуХеР нас разоблачили
Русски й самый сложный язык я досих пор не все падежи местоимения деепричастия и иже с ними не знаю upset.gif

Вряд ли русский язык самый сложный для изучения. В русском языке 6 падежей, а в финском - 15, в венгерском - 25. К тому же русский язык из индоевропейской языковой семьи, то есть европейцам (все европейские языки из этой же семьи кроме венгерского, финского и эстонского вроде бы) теоретически его легче освоить, чем, скажем, арабский и китайский.
А что касается считающейся легкой грамматики английского языка, то она кажется легкой до того момента, пока не начнешь ее серьезно изучать.
К тому же кириллица создавалась специально для славянских языков, поэтому читать на русском языке гораздо легче, чем на том же английском, где букв 26, а звуков - 44, поэтому написание многих слов приходится учить как иероглифы.
Но в то же время английский язык короче, то есть в определенную единицу времени на английском можно передать больше информации, чем на русском.

Вряд ли русский язык самый сложный, но точно сложнее немецкого и английского.
Количество падежей - фигня. В русском языке хоть и 3 табличных склонения и 2 табличных спряжения, но целая куча исключений, которую сложнее освоить, чем какие-нибудь неправильные глаголы. Причем вот этот момент с исключениями и "нетабличностью" проходит абсолютно по всему, вплоть до числительных. Русский язык - в меньшей степени конструктор "лего". Именно это делает языки сложными.
А с формами глаголов у нас вообще полный трындец. Недаром иностранцы учат-учат русский язык на самом серьезном уровне, а пользоваться ими так и не могут.
mjk50 21 ноя 2016 в 03:11
Приколист  •  На сайте 9 лет
2
Цитата (мандалор @ 20.11.2016 - 20:22)
Это вы видимо ещё с вьетнамским не сталкивались. biggrin.gif

..Синьтяо!..
Bookvatik 21 ноя 2016 в 03:11
Работа над ошибками  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Kigo @ 20.11.2016 - 18:56)
Цитата (ViperS @ 20.11.2016 - 18:51)
Косил косой косой косой,бля

Тяжелая артилерия
Косил косой косой косой косую косу на косе rulez.gif

Косил косой косой косой косую косу на косе , накося выкуси косая коса, покос как покос, косится как кокос. gigi.gif
ИВЯ 21 ноя 2016 в 03:20
Весельчак  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (Пехорка @ 20.11.2016 - 16:02)
Цитата
ПыСЫ: для тех кто не в теме cock dealer буквально переводиться как продавец хуёв... и да звучит похоже на "как дила" 

Я вообще-то дойч изучала. Дилер - продавец, так? А кто ж тогда на судне поваром работает? cock? т.е. - 45 см?

про кок-а не совсем, по аглицки будет cook - те "кук" в произношении(да да прям по Высоцкому "хотели кока, а съели Кука" :)); хотя там у слова cock штук пять значений разных....
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 68 382
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  5 6 7  ... 9  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх