Богатый японский язык

Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Танос 3 дек 2011 в 13:59
Юморист  •  На сайте 15 лет
-1
Мде... Я пошел учиться японский язык с учебником....


Лучше по учебнику, чем с этим гугло-транслейтом. Там полно ошибок. Однажды, я чуть не обосрался на зачетном работе, когда я перевел все по моей лени и сдал работу, а преподша (женщина) сделала замечание, что я там написал бред как укуренный наркоман. Вот и я чуть не опозорил себя.

Стал исправлять с путем словарика, а не с транслейтом.
toddin 3 дек 2011 в 14:10
Прогрессор  •  На сайте 14 лет
0
Не могу найти ссылку. Пару лет назад наткнулся на онлайн-сервис который берет слово (допустим на русском языке) и прогоняет последовательно в паре десятков словарей различных языков и возвращает обратно получившееся в конце русское слово. Очень забавные вещи удавалось получить! smile.gif

Никто не помнит такой сервис?
kaidomaru 3 дек 2011 в 14:15
Приколист  •  На сайте 17 лет
1
Со ка? (Sou ka?) - \"Надо же...\" Иногда произносится как \"Су ка!\" smile.gif

Добавлено в 14:17
Большинство японских иероглифов состоят из 2-4 слогов, но есть удивительные исключения. Например, иероглиф «ханэтокаватогаханареруото» состоит из тринадцати слогов! Он описывает не очень приятный звук, издаваемый при отделении плоти от кости.


Самый беспощадный язык - это японский. deg.gif

Добавлено в 14:24
Цитата (Япетя @ 3.12.2011 - 09:09)
А вот нецензурные слова

Если память мне не изменяет то самое ругательное слово у них это БАКА - дурак. И они очень обижаются...

Добавлено в 14:28
Угощайся - Накатика
Не дам - Кусикаку
Martta 3 дек 2011 в 14:28
Шутник  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Kuuldun @ 2.12.2011 - 16:48)
автор, блеять, не думал, что у японцев нет такой хуни, как "ква-ква"?

lol.gif
Xard 3 дек 2011 в 15:01
Приколист  •  На сайте 16 лет
0
Просто в третьем варианте - лягушка-пиздаболка...
Пардонте...
Saiga 3 дек 2011 в 15:09
Ярила  •  На сайте 15 лет
2
учить или переводить по Гугл переводчику.
Я хуею с вас ребята.
Переведите с Гуглом "Здясте я Петя из рашы" и в 23 странах вас или растреляют или изнасилуют в жесткой форме.
Край 3 дек 2011 в 15:25
Хохмач  •  На сайте 15 лет
0
Никогда не понимал людей переводивших текст с помощью онлайн переводчика. Всегда просил дать посмотреть как человек переводил с онлайна без проверки. Угарал после прочтения долго shum_lol.gif

На счет ругательств, у них много слов, но главное слово у них "бака", смотря с какой интонацией скажешь, можно в ответ получить начиная от усмешки заканчивая дыркой у себя во лбу.

И еще у с животными много чего забавное есть, чуждое другим нациям. Вороны не каркают а "бакают" т.е. ругаются матом, зайцы на луне пекут лепешки (эти кратеры на луне для японцев это лепешки из муки и воды deg.gif )и т.п вещей у них много.

Это сообщение отредактировал Край - 3 дек 2011 в 15:34
Natawko 3 дек 2011 в 15:42
Шутник  •  На сайте 14 лет
0
вы ещё "бе бе бе" не пробЫвали... blink.gif
Spektrum 3 дек 2011 в 16:23
Хохмач  •  На сайте 16 лет
0
У меня девушка знает китайский язык, что уже при правильном подходе дает массу лулзов:) Так вот она говорит, что в китайском языке хуева туча иероглифов, причем сами китайцы могут знать максимум 7-8 тысяч (всего иероглифов около 12000 вроде) - этого хватает чтобы читать газеты/книги... Одно и тоже слово может быть написано по разному, у них там что-то с тональностью каждого слова...
Snake666 3 дек 2011 в 16:25
Чахлик  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (kaidomaru @ 3.12.2011 - 20:15)
Если память мне не изменяет то самое ругательное слово у них это БАКА - дурак. И они очень обижаются... 


неа, Щинда! самое ругательное

Типа, "сдохни", для японцев самое ругательное слово, а если при этом сильно поднять голос, то можете быть уверенным, что этот человек больше с вами не то что не заговорит, видеть Вас не захочет

Это сообщение отредактировал Snake666 - 3 дек 2011 в 16:27
tt21 3 дек 2011 в 16:54
Шутник  •  На сайте 15 лет
3
Цитата (Alex0053 @ 2.12.2011 - 15:40)
А попробуйте наш мат на японский перевести....с сочетаниями и вариантами.... smile.gif

Не знаю как на японский, а на китайский будет:

Богатый японский язык
DeaDrash 3 дек 2011 в 17:16
Весельчак  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (hellparadise @ 2.12.2011 - 21:04)
Я словарь взломал ))

Вы для начала свою грамотность почините, а после уже словари ломайте gigi.gif

Богатый японский язык

Это сообщение отредактировал DeaDrash - 3 дек 2011 в 17:19
Russll 3 дек 2011 в 17:18
Шутник  •  На сайте 14 лет
0
Попробуйте после каждого ква точек поставить
CrashBandicoot 3 дек 2011 в 22:01
Ярила  •  На сайте 17 лет
1
Цитата (DeBest @ 2.12.2011 - 17:27)
Качество переводчика определяется прогоном туда-обратно на русских стихах:

Смешались в кучу, кони, люди
И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой.

1.Смешались в кучу, кони, люди
И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой.

2.Horses, people have mixed up in a heap,
And volleys of thousand instruments
Have merged in lingering howl

3.Лошади, люди перепутали в куче,
И залпы тысячи инструментов
Слились в вялом завывании brake.gif
Quazatron 4 дек 2011 в 00:08
Шутник  •  На сайте 15 лет
0
Жесть какая. Пойду китайские "А зори здесь тихие" пересмотрю, чтоб успокоится.
Scodero 4 дек 2011 в 04:16
ЯСаня  •  На сайте 20 лет
1
Цитата (Nevius @ 2.12.2011 - 17:18)
ну типа, чтоб детишки не сильно вчитывались...

всетаки у японок она не совсем вертикально))))))))))
zvyagaaa 4 дек 2011 в 04:34
Шутник  •  На сайте 16 лет
0
вы еще какой-нибудь китайский онлайн-магазин не переводили гуглом - вот где жесть - там в описании товара запросто может попасться "кровавые слезы", вместо все товары гугл переводит "все дети", иногда даже смысла не передает переводчик.
denisiuk 4 дек 2011 в 07:43
Злой очкарик в ухе шарик  •  На сайте 17 лет
0
первую страницу почитал, понял ток одно - япошки сцуко очень странные чуваки
Thavion 4 дек 2011 в 08:03
Балагур  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (CrashBandicoot @ 3.12.2011 - 21:01)

2.Horses, people have mixed up in a heap,
And volleys of thousand instruments
Have merged in lingering howl

Прокрутил в уме звучание и получилось так по-Кэрроловски, просто ой-вэй.
xdriver 4 дек 2011 в 12:26
Юморист  •  На сайте 19 лет
0
Цитата
Качество переводчика определяется прогоном туда-обратно на русских стихах:

Смешались в кучу, кони, люди
И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой.


Вместе в кучу кони, люди
И выстрелы тысяч орудий
Объединены в длительной стенания.
Kenichi 4 дек 2011 в 13:24
Больше позитива  •  На сайте 14 лет
0
Переводчик корявый. А Японский язык не столь непонятный.
ЗЫ лягушка квакает по японски так: гэро-гэро
Комедиант 4 дек 2011 в 20:33
Балагур  •  На сайте 15 лет
0
мы разные, но мыслим одинаково rulez.gif

Богатый японский язык
seul441 5 дек 2011 в 00:22
Приколист  •  На сайте 17 лет
0
С ГАВ ГАВ
прикольно то же
poetishe 5 дек 2011 в 10:21
Приколист  •  На сайте 15 лет
0
вобщем... не буду ссылкой публиковать, но есть в тырнетах сайт один "Bad translator"...

он позволяет чуть больше возможностей для глумления над переводами...



Богатый японский язык
dZenopotamia 5 дек 2011 в 16:25
Жгучемэн  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (Trompeloei @ 2.12.2011 - 18:26)
Цитата

Смешались в кучу, кони, люди
И залпы тысячи орудий
Слились в протяжный вой.

После прогона получилось:
Лошади вместе, куча людей
Тысячи выстрелов и
Объединенные в траур в течение длительного времени.
Поэтично..

Чота пробрало, ажник до слез smile.gif
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 42 312
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх