Принадлежность иероглифов

Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
batozonellus 16 июл 2012 в 15:21
Граммар-наци  •  На сайте 14 лет
0
— Леонард болтал о каких-то там хероглифах. Ты знаешь, что это такое?
Колон задумался, но ненадолго.
— Порода моллюска, капрал.
— И все-то ты знаешь, — восхитился Шнобби. — Так вот что такое хероглиф! А если моллюск, ну, без этого самого, он, стало быть, нихераглиф, да?
Ухмылка Шнобби гнуснела на глазах. Сержанту Колону это не понравилось.
— Сам ты нихераглиф, Шнобби. Ты бы хоть немножко подумал, прежде чем говорить.
— Извини, сержант.
— Если моллюск без этого самого, то чем он будет размножаться, спрашивается? Он же очень скоро вымрет. Так чего ж его как-то называть, слова тратить? В общем, никаких нихераглифов не существует…
В иллюминатор, с любопытством разглядывая собеседников, уставилась пара любопытных кальмаров.© терри пратчетт, "патриот"
хытьха 16 июл 2012 в 16:45
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
японский еще различается на две азбуки, прямые закорючки - катакана, кривые - хирагана.
ЯТигр 16 июл 2012 в 16:56
Приколист  •  На сайте 17 лет
0
в китайском и японском 2 последние символа одинаковые. wtf?

Это сообщение отредактировал ЯТигр - 16 июл 2012 в 16:56
Стентор 16 июл 2012 в 19:23
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Если буква Ю лежит на боку, значит корейский rulez.gif
JR52 16 июл 2012 в 20:24
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
Включил себе поддержку иероглифов,теперь избавица не могу!Все инсталяторы пишут "квакозяброй,даже касперский устанавливал на ощупь...Блеать!А всё из-за того,что хотелось хентаю японческого посмотреть! dont.gif
МДФ 16 июл 2012 в 20:44
Ярила  •  На сайте 14 лет
2
Цитата (dkbn @ 15.07.2012 - 22:40)
Цитата (razh @ 15.07.2012 - 20:32)
Я в школе китайский изучал.......

На вот на львовщине раньше русский учили, а грядки машиннным маслом до сих пор поливают, чтоб Шмайссер не заржавел..
А ты за своим Калашом так же тщательно ухаживаешь, или опять рассейское "Авось"???
ПыСы. Минусят, я так понимаю, те, кто знает, как по-китайски будет "Хилфи"?
У уже готовят повязки с этими иероглифами?

А, что Калаш? Его пред схроном один раз хорошо смазал и всё, лежит себе и лежит. Это тебе не Шмайсер.
rusnam 16 июл 2012 в 20:45
Весельчак  •  На сайте 13 лет
0
ну что - теперь - я эти закарючки вмиг расскушу. Только - думаю нахрен . Нет зелень в любом случае . Просто пост явно не по-мою душу . Автору респект brake.gif
Littlecrazy 16 июл 2012 в 21:01
Приколист  •  На сайте 14 лет
2
Цитата (ВинтореЗ @ 16.07.2012 - 02:59)
А почему мой любимый "санскрит" забыли, он тоже из непонятных закорючек shum_lol.gif

"-Феденька, надо бы переводчика.
- Был у нас толмач-немчин. Ему переводить, а он лыка не вяжет. Мы его в кипятке и сварили.
- Нельзя так с переводчиками обращаться!"
© Иван Васильевич...
zhaanett 16 июл 2012 в 21:31
Приколист  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (some0ne @ 15.07.2012 - 23:13)
Копипостить - так копипостить...
Оттуда же http://gamejam.ru/files/codepages.png

gigi.gif ваще зачет!!!! спасибки. а вообще тема прикольная)))
FLYBAT 17 июл 2012 в 00:33
Приколист  •  На сайте 13 лет
0
Ну их вообще очень легко отличить по территории (Ближняя-Центральная-Восточная Азия и Япония), а вот отдельные языки трудно.

Да, кстати:


Принадлежность иероглифов
alcoholic 17 июл 2012 в 01:30
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Очень спасиба!
Каштанчег 17 июл 2012 в 05:00
Люблю мясо  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (shopesec @ 15.07.2012 - 21:38)
Развитие темы?

Как было сказано выше, это корейские БУКВЫ. На рисунке, что ты выложил, японские БУКВЫ, один только иероглиф smile.gif) Из иероглифов там только китайские
Kucka 17 июл 2012 в 07:48
Шутник  •  На сайте 13 лет
0
Интересно, утащила на заметку
HankVenture 17 июл 2012 в 08:20
Шутник  •  На сайте 13 лет
2
Ну, с натяжечкой про японский сказали.
В японском языке три алфавита: хирагана, катакана и каньжи
сначала японцы присвоили китайские каньжи, потом упростили их и сделали катакану, а после этого ещё упростили и сделали хирагану. Хирагана и катакана иллюстрируют звуки и ничего сами по себе не означают.
Хираганой написано слово "привет" в первом посте
Каньжи, в большинстве своём взятые из китайского, обозначают полные слова. Если знать самые основные, можно угадать по смыслу другие каньжи. Например, возьмём  - дерево. Сажаем три дерева и получаем - лес

Японский легко отличить от китайского т.к. в предложении будут и хирагана и каньжи (катакана в основном обозначает зарубежные слова).
Пример полного предложения на японском, "Петя подарил господину Сузуки дилдо" будет выглядеть так: ぺちゃは図木さんにヂlドをあげました

Это сообщение отредактировал HankVenture - 17 июл 2012 в 09:10
Moriquendy 17 июл 2012 в 09:48
Жаба  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (HankVenture @ 17.07.2012 - 09:20)
В японском языке три алфавита: хирагана, катакана и каньжи

Пример полного предложения на японском, "Петя подарил господину Сузуки дилдо" будет выглядеть так: ぺちゃは図木さんにヂlドをあげました

Простите, канДЗи не алфавит)))
хирагана и катакана - слоговые азбуки

Почему Петя без "сана", ты его не уважаешь? gigi.gif
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 23 639
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх