Правильно же перевел?, а как вы переведете эти иероглифы?

Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
newyogurt 27 июл 2012 в 09:22
Весельчак  •  На сайте 16 лет
5
Странные люди, ни когда не понимал, для чего писать иероглифами то, чего сам не можешь перевести, вот и ходят потом люди "СЧАСТЛИВАЯ ТУШЕНКА", А монголоиды над ними в тряпочку ржут! gigi.gif
Digreon 27 июл 2012 в 09:51
Весельчак  •  На сайте 16 лет
3
Цитата (Scodero @ 26.07.2012 - 17:32)
нет шоп по русски написать...

Мы тут с женой в Англии повстречали персонажа с татуировкой "НИЦОЛЕ" на руке. Спросили, конечно, чо он имел ввиду. Оказалось что это имя его любимой девушки, но по-английски ему оказалось скучно, а кириллица - в самый раз. Ну и без онлайн-переводчика не обошлось.
Многих усилий стоило не заржать ) не стали ему говорить ничего, не захотели расстраивать.


upd: имя Николь.

Это сообщение отредактировал Digreon - 27 июл 2012 в 09:52
IgorRU 27 июл 2012 в 10:01
Хохмач  •  На сайте 13 лет
1
Особо страждущим рекомендую колоть иероглиф 晖 ( по-русски Хуэй, все остальные языки говорят, что Hui)
zohman 27 июл 2012 в 10:40
Весельчак  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (vaily @ 26.07.2012 - 18:39)

Второе - 强 怡 远 信 笑 - бредятина. Упрямо радоваться далекой

Ну вообще согласен, берд какой-то (хотя может и что-то выдернуто из древнего трактата и сейчас не встречается нигде), но иероглифы второй и третий ты неправильные указал:
强 恬 达 信 笑
android32 27 июл 2012 в 11:04
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата
Первое - 痛, БольВторое - 强 怡 远 信 笑 - бредятина. Упрямо радоваться далекой верить улыбкаТретий - 虎 - тигрЧетвертое - вообще непереводимая бредятина.Не делайте себе татуировок в виде иероглифов вообщем..

Больной бредовый тигр упрямо радуется верит и улыбается!
вот так переводится smoka.gif
Modern45 27 июл 2012 в 12:15
Шутник  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (apollion @ 26.07.2012 - 21:40)
.....

Или на обоих полужопиях по чертику с лопатой угля. При движении они начинают неистово кидать уголь в топку и т. д.

а можно хотя б гифку в студию
Pii 27 июл 2012 в 12:31
магистр ЙОБА  •  На сайте 15 лет
-1
Цитата (ValaVala @ 27.07.2012 - 09:00)
Вот тут мне лично становится по**й как это переводится....

Еби гусей!!! moderator.gif

Правильно же перевел?
saveljevk 27 июл 2012 в 12:31
Распиздяй  •  На сайте 14 лет
0
Тогда уж QR-коды набивайте, без сканера тоже нихера не понятно!
Unregistred 27 июл 2012 в 12:36
Сумашедший труп  •  На сайте 14 лет
2
Цитата (Bener @ 27.07.2012 - 09:04)
Цитата (vaily @ 26.07.2012 - 18:39)
Первое - 痛, Боль
Второе - 强 怡 远 信 笑 - бредятина. Упрямо радоваться далекой верить улыбка
Третий - 虎 - тигр
Четвертое - вообще непереводимая бредятина.
Не делайте себе татуировок в виде иероглифов вообщем...

gigi.gif
порвали бля
у меня бывший коллега Евгений тоже такое заделал
в салоне тату ему сделали что то в виде двух ироглифов
сказали что один значит "Евгений" (или что то похожее) второй - "Счастье"
года через 2-3 приехал к нам в контору чел который работает переводчиком с китайского
перевел .... бля
второй иероглиф был правильный "Счастье"
а первый .... "ТУШЕНКА"
вот и ходит с тех пор Женя по кличке "Счастливая тушенка" shum_lol.gif

неееее, всё правильно же. "Тушёнка есть счастье" dont.gif Любой студент подтвердит. rulez.gif
Bratka 27 июл 2012 в 12:44
Весельчак  •  На сайте 18 лет
0
Скажите пожалуйста, а что написано здесь? Очень хочется над другом поржать biggrin.gif

Правильно же перевел?
Bratka 27 июл 2012 в 12:44
Весельчак  •  На сайте 18 лет
0
Прошу прощение за качество...

Правильно же перевел?
saveljevk 27 июл 2012 в 12:47
Распиздяй  •  На сайте 14 лет
0
типа

Правильно же перевел?
adroit 27 июл 2012 в 14:14
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (Bratka @ 27.07.2012 - 12:44)
Скажите пожалуйста, а что написано здесь? Очень хочется над другом поржать biggrin.gif

Какая-то неведомая херня!
Vlazor 27 июл 2012 в 14:36
Ярила  •  На сайте 14 лет
4
Даа знакомая тема. Сейчас очень много людей делают подобные татуировки, причём точно не зная что они означают. Особенно девушки на пояснице любят такую хрень. Для просвещения тех девушек которые хотят сделать подобную тату....татуировка на теле женщины издревне означает принадлежность какому-то хозяину , семье, публичному дому и т.д. и т.п. впрочем до тату их просто клеймили как рабов. И лично для меня,как и для многих других парней это выглядит не только не привлекательным а наоборот отталкивающим. Ну или если уж не получилось повлиять на вас....то ради интереса посмотрите любой порно ролик с известными порно актрисами и увидите у них различные тату. А теперь подумайте какое впечатление вы вызовите у нормального парня.....
P.S. Кстати если вам говорят в тату салоне что этот иероглиф переводится именно так.... далеко не факт так... Так как китайцы умеющие писать иероглифы не научились писать по-русски, то русские тем более вполне могут неправильно скопировать их иероглифы. И возможно вместо тату якобы с надписью Жизнь, свобода, любовь и т.д. как вам переведут будет переводиться как Шлюха, бесплатная давалка, тупая курица и т.д. Именно это я вижу в таких тату)))
zhaanett 27 июл 2012 в 15:01
Приколист  •  На сайте 13 лет
2
бля маразматики... ну пишите ХУЙ и нормалльно!!!! gigi.gif ну или с пользой для дела тогда уже

Правильно же перевел?
Yopt 27 июл 2012 в 15:32
модераторъ уголка падонка  •  На сайте 21 год
2
Цитата (Sayarr @ 26.07.2012 - 19:18)
Цитата (MaDim @ 26.07.2012 - 21:15)

ну фотка не кликабельна - с лупой чтоли будут тебе востоковеды переводить?

исчо одно фото

Спросил настоящего китайца, вот его комментарий:

[18:27:28] hny2000: it's no meaning...
[18:27:31] hny2000: 强strong
[18:28:01] hny2000: 恬Quiet
[18:28:11] hny2000: 达reach
[18:28:14] hny2000: 信trust
[18:28:26] hny2000: 笑Laugh



Добавлено в 15:32
Хуйня, в общем и набор слов, Сильный тихий, достигать...и т д

Добавлено в 15:37
Про красивую девочку несколькими поставми выше:

[18:36:22] hny2000: I trust this words in my life: 百忍成金 . means every thing you need Patience, then finally you can got best result. 金means gold. finaly you can got the "gold " in your life.

Добавлено в 15:38
В общем - Будь спок, золото будет, главное - не напрягайся! )))
vaily 27 июл 2012 в 15:56
Балагур  •  На сайте 14 лет
2
Страждущим в помощь.
КТо хотел поржать над другом - 我真茶。 Я действительно чай. Хотя в третьем могу и ошибаться. Но очень похоже.
На спине у девушки - 女美天爱永旬由 - девушка прекрасным днем полюбит вечное отсутствие груди. Как-то так, постебался видно кто-то...
RomeoMD1 27 июл 2012 в 15:59
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (chursins @ 26.07.2012 - 17:48)
Цитата (StoMaS @ 26.07.2012 - 17:19)
Цитата (ВнукФимы @ 26.07.2012 - 17:07)
Цитата (Sayarr @ 26.07.2012 - 17:03)
одна пикча. сисек не ждите


я всё таки ждал сисьге. faceoff.gif

пжлста

user posted image

Давай блядь, иди переодевайся на склад, сиськи он показывает, домой через 10 минут идём уже.

lol.gif lol.gif
а ребята ))))))))
Shizulenta 27 июл 2012 в 16:51
Приколист  •  На сайте 14 лет
3
Возвращались с одногруппниками с универа (китаисты мы) и увидели девушку с изящной татуировкой на шее. Наверное неприлично было так громко ржать, но у девушки было вытатуировано 牛肉 - говядина.
kvark 27 июл 2012 в 18:07
дома нет никто  •  На сайте 15 лет
2
Цитата (vaily @ 27.07.2012 - 16:56)

На спине у девушки - 女美天爱永旬由 - девушка прекрасным днем полюбит вечное отсутствие груди.  Как-то так, постебался видно кто-то...

Сисек нет, иметь сзади gentel.gif
Инструкция по эксплуатации так сказать lol.gif
p.s по мотивам баша: труъ тату и ниипет!

Правильно же перевел?

Это сообщение отредактировал kvark - 27 июл 2012 в 18:10
Yopt 27 июл 2012 в 18:11
модераторъ уголка падонка  •  На сайте 21 год
0
Цитата (vaily @ 27.07.2012 - 17:56)
На спине у девушки - 女美天爱永旬由 - девушка прекрасным днем полюбит вечное отсутствие груди.  Как-то так, постебался видно кто-то...

почитай выше, китаец перевел совсем не так! deal.gif

Это сообщение отредактировал Yopt - 27 июл 2012 в 18:12
Chuper 27 июл 2012 в 20:57
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (Кофеварка @ 26.07.2012 - 17:46)
強恬達信筅.. долго думала:facepalm: псевдояпонский, имхо.

Сильное письмо Тим бамбуковой кисточкой для посуды.
zohman 27 июл 2012 в 21:29
Весельчак  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (vaily @ 27.07.2012 - 15:56)
Страждущим в помощь.
КТо хотел поржать над другом - 我真茶。 Я действительно чай. Хотя в третьем могу и ошибаться. Но очень похоже.
На спине у девушки - 女美天爱永旬由 - девушка прекрасным днем полюбит вечное отсутствие груди. Как-то так, постебался видно кто-то...

Ну в общем ты ошибся. там написано : 義貴英 - это традиционные иероглифы. В современном виде выглядело бы 义贵英.
По отдельности означает: 义 - справедливость, порядочность, 贵 - дорогой, благородный, 英 - герой, храбрый, или как имя собственное - Англия.
Seanomad 27 июл 2012 в 22:00
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Придурки, млять! Поналепят херни в погоне за "я не такой как все", а как прочухают что налепили, начинают нелюбить солнце и пляж. А еще про культур-мультур трут. А что-нибудь из национальных древностей поискать? Хотя-бы в пику кирилам и цаплиным? Так и мотив осмысленый появится.
Nulled 27 июл 2012 в 22:01
Шутник  •  На сайте 14 лет
0
Иероглифы сами по себе красивы. 99% даже не знают что на них изображено. А тем кто носит им мне кажется пох ))))))
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 39 636
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх