Вывески. Дословный перевод

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (5) « Первая ... 2 3 [4] 5   К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Ogre55 28 фев. 2021 г. в 18:12
Реликтовый Динозавр  •  На сайте 10 лет
2
Цитата (КИПовец @ 28.02.2021 - 16:40)
Вот это что за фирма?

Написано же. "Gandon" Soli - это "соли", а "citors" - "сидящие", то есть дословно "Гандоны на соли сидящие". (Сарказм)
Jabba 28 фев. 2021 г. в 18:16
Ярила  •  На сайте 14 лет
3
Цитата (MUAT @ 28.02.2021 - 18:21)
Жигули, в Европе звучит как жЫгула (альфонс). Поэтому появился бренд Лада.

жЫгула, блеать faceoff.gif
PetitHibou 28 фев. 2021 г. в 18:17
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
в 2006 году этот магазин назывался LA GRANGE. Потом им, видимо, кто-то сказал, что это переводится как САРАЙ, и они стали ДИЛИЖАНСом
sballo 28 фев. 2021 г. в 18:17
Шутник  •  На сайте 8 лет
4
Calzedonia!! Каким боком сдесь женщины!!! Первая часть -чулочно носочные изделия, вторая от слова *dono*, удаление на первое "о", что значит дар. Из чего получается НОСКОДАР. Как то так.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
yaTonop 28 фев. 2021 г. в 18:17
( ͡° ͜ʖ ͡°)╭∩╮  •  На сайте 15 лет
5
Цитата (MrSedoy71 @ 28.02.2021 - 14:51)
15.

Название сети мультибрендовых магазинов одежды, обуви и аксессуаров на русский язык переводится как «уличный бит».

Я бы перевел "биение улиц" или "пульс, ритм улиц"
Laryx 28 фев. 2021 г. в 18:18
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Ну, часть вполне себе по-русски выглядит...
yaTonop 28 фев. 2021 г. в 18:24
( ͡° ͜ʖ ͡°)╭∩╮  •  На сайте 15 лет
3
Цитата (MWalker @ 28.02.2021 - 18:08)
В 90-х веселее было:

можно было в центре города увидеть вывеску "Пироженные" old.gif

А один знакомый чувачок хотел открыть ООО и назвать его - "Дифил" (Дима Филенко) cool.gif

А помните фирму с замечательным романтическим названием "Лабеан"?
prkman 28 фев. 2021 г. в 18:25
Ярила  •  На сайте 11 лет
3
Не надо переводить все буквально. Есть же устоявшиеся выражения, слэнги, двойные смыслы в других языках, отличных от русского.
Как пример: Naked conductor runs under the carridge.
Дословный литературный английский: "Голый кондуктор бежит под вагоном".
Точный технический американский: "Неизолированный провод проходит под тележкой крана".
sergeantGY 28 фев. 2021 г. в 18:48
Пистолеро  •  На сайте 16 лет
2
бывает. Переводите... biggrin.gif

Вывески. Дословный перевод
sergeantGY 28 фев. 2021 г. в 18:49
Пистолеро  •  На сайте 16 лет
2
Хорошее жилье-надо брать up.gif smoka.gif

Вывески. Дословный перевод
petryxa1988 28 фев. 2021 г. в 19:00
Приколист  •  На сайте 5 лет
1
Lego тогда - ИгХо

Размещено через приложение ЯПлакалъ
future24 28 фев. 2021 г. в 19:03
Ярила  •  На сайте 6 лет
0
Цитата (Sхвостом @ 28.02.2021 - 15:01)
Главное правильно подойти с нужной строны

Ага, косился на косметику эту

Размещено через приложение ЯПлакалъ
vakaL 28 фев. 2021 г. в 19:16
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (Человечина @ 28.02.2021 - 14:58)
Какая-то муть и компот. А если "reserved" это глагол, например? А Reason это просто фамилия? Хоть бы побольше оттенков показали. А так - перевод на уровне гуглпереводчика.

И, кстати, интересно, к какому из существительных относится the в "the body shop"? gigi.gif

Исходя из порядка слов — к shop.
Schettino 28 фев. 2021 г. в 19:20
Robin of Locksley  •  На сайте 10 лет
0
Цитата
В сентябре 1988 года был открыт первый в СССР кооператив «Глория», начавший производить джинсы. В переводе с латыни слово gloria означает «слава; честь; великолепие».

Глория по русски значит слава
Это вы запомните легко
Чумазоид 28 фев. 2021 г. в 19:23
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
На Кубани часто видел, как магазинчики называли женскими именами.
Там каждый может войти в Настю и не раз cry.gif
vakaL 28 фев. 2021 г. в 20:02
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (sballo @ 28.02.2021 - 18:17)
Calzedonia!! Каким боком сдесь женщины!!! Первая часть -чулочно носочные изделия, вторая от слова *dono*, удаление на первое "о", что значит дар. Из чего получается НОСКОДАР. Как то так.

Интересно, как быстро народ его бы переименовал в «НоскоДыр»?
lobotriaz 28 фев. 2021 г. в 21:15
Шутник  •  На сайте 14 лет
1
Auchan (Ашан) - на полянке
солнечный 28 фев. 2021 г. в 21:16
компонентный ремонт  •  На сайте 15 лет
2
блять... faceoff.gif
это про автора-школолоева со смартом.

блять... faceoff.gif
это про копипастера, не проверившего инфу.
gerd 28 фев. 2021 г. в 21:48
Балагур  •  На сайте 12 лет
1
Я из Калининграда, так вот, у нас нет никаких Кал-, энерго, строй, турист и прочего. Есть янтарь, балт, запад и т.д и т.п А смеяться над фонетическими совпадениями и орфографическими написаниями - так себе затея
maxem 28 фев. 2021 г. в 22:10
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (MrSedoy71 @ 28.02.2021 - 14:47)
11.

Итальянский производитель белья и пляжной одежды, основанный в 1986 году, скорее всего, в своем названии соединил два слова: donna («женщина») и calza («носок; чулок»).

Я бы перевел как "страна носков" или "носкостан"
Victor1813 28 фев. 2021 г. в 23:19
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Филологи подтянулис

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Zebraj 28 фев. 2021 г. в 23:55
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Мне кажется, суть не в переводе.
А в том, что мы не покупали бы (вопрос) эти товары с вывесками написанными по нашему, великим и емким, русским языком!?
Сами себе буратино)
ruselrw 1 мар. 2021 г. в 00:27
Шутник  •  На сайте 6 лет
0
TC - капитан очевидность

Размещено через приложение ЯПлакалъ
kados 1 мар. 2021 г. в 00:40
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (MrSedoy71 @ 28.02.2021 - 13:51)
15.

Название сети мультибрендовых магазинов одежды, обуви и аксессуаров на русский язык переводится как «уличный бит».

Правильнее "Ритм улицы"
Vampirchic 1 мар. 2021 г. в 02:30
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
У меня племяшка в 5 лет это переводит, удивил

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 63517
0 Пользователей:
Страницы: (5) « Первая ... 2 3 [4] 5  [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх