Лысая сволочь

Страницы: 1 ...  3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
наебенился 4 окт 2014 в 16:17
Могликанец100%  •  На сайте 14 лет
2
когда то смеялся над кольцами, сейчас безвкусицей кажется.

для меня внимания заслуживают только спиздили да плохой санта. но это только для меня, если кому и другое нравится- только рад.
MaxBtr 4 окт 2014 в 16:20
Шутник  •  На сайте 15 лет
-2
Пока он в политику не лез мне он был симптоматичен, а теперь просто очередной лысый пиздун.
Ich 4 окт 2014 в 16:54
Юморист  •  На сайте 12 лет
0
Местами было прикольно.
Уходящий жанр.
fezman777 4 окт 2014 в 16:59
Grammar Nazi  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (ASUSTENT @ 4.10.2014 - 16:29)
"Криминальное чтиво" в правильном Пучковском переводе, с "ёб твою мать" через каждое слово, смотрел через силу.. cool.gif

Хммм... cool.gif
"- А как переводится "Фак"?
- О Боже мой!" ©

Добавлено в 17:07
Цитата (AnTim @ 4.10.2014 - 16:31)
Цитата (ASUSTENT @ 4.10.2014 - 09:29)
"Криминальное чтиво" в правильном Пучковском переводе, с "ёб твою мать" через каждое слово, смотрел через силу.. cool.gif

Так и в оригинале так же - fuck через слово. Дядя Дима только перевёл.

Смотреть КЧ в переводе, адаптированном для показа по ТВ - всё равно, что пить кофе без кофеина. Выглядит как кофе, на вкус как кофе, а не бодрит.
Ну, или как слушать Карузо (по известному анекдоту) который и картавит,и фальшивит.

Добавлено в 17:13
Цитата (Usatuy @ 4.10.2014 - 17:23)
"Властелин колец" мне как-то не пошел. А вот "Карты, деньги, два ствола" очень даже

ВК у Гоблина озвучивался и "по-смешному", и "по-правильному".
helio999 4 окт 2014 в 17:27
Балагур  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (Ивиан @ 4.10.2014 - 09:22)
У Пучкова прорезалась самоирония? Повзрослел чтоли наконец?
Рад за него... А то так пукан рвало чуть кто неровно в его сторону дышал, что страшно становилось за его психическое здоровье. Нельзя в таком возрасте реагировать как 12 летний школьник на критику, сердце то не железное...

Уберите. Школоту. С ЯП.
Пусть подрастет, прежде чем срать своим слабоумием, а как подрастет, я думаю, передумает.
prikolist30 4 окт 2014 в 17:34
Хохмач  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (Ивиан @ 4.10.2014 - 09:25)
Цитата (EHOT59 @ 4.10.2014 - 09:22)
хз.. не нравятся мне "правильные" переводы гоблина... озвучку "божья искра" можно помотреть разок в плане поржать, а вот матюки-ебуки в "правильном" переводе - фубля...

Фильм "спиздили" смотрю только в его переводе, считая его самой адекватной работой из всех переводов фильма.
Остальное да - поржать на один раз. Но за этот фильм - респект ему.

"Плохой Санта" тоже неплох!!!! brake.gif
Gamilkar 4 окт 2014 в 18:06
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Южный парк 1-2 сезон? А "Длинный, необрезанный?" После просмотра никакую другую озвучку не воспринимаешь, реально качественный перевод и передача смысловой нагрузки.
Портит Пучков себя рекламой, ничего не попишешь - деньги. Но некоторые его выпуски о политике и просто рассуждения в разных передачах заслуживают внимания.
InDaJoint 4 окт 2014 в 18:10
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (Ивиан @ 4.10.2014 - 09:25)
Цитата (EHOT59 @ 4.10.2014 - 09:22)
хз.. не нравятся мне "правильные" переводы гоблина... озвучку "божья искра" можно помотреть разок в плане поржать, а вот матюки-ебуки в "правильном" переводе - фубля...

Фильм "спиздили" смотрю только в его переводе, считая его самой адекватной работой из всех переводов фильма.
Остальное да - поржать на один раз. Но за этот фильм - респект ему.

Плохого Санту посмотри.... у меня он в списке ежегодных просмотров...
svsrazor 4 окт 2014 в 18:12
Ярила  •  На сайте 13 лет
2
Клан Сопрано 5 сезонов у Гоблина переведено,а 6-й у других. Смотрится в другом переводе уже пресновато
pipuch 4 окт 2014 в 18:17
Охотник на внутреннего карася  •  На сайте 13 лет
0
Гоблин, оказывается, еще и тролль.
SoBaka 4 окт 2014 в 19:57
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (EHOT59 @ 4.10.2014 - 08:22)
хз.. не нравятся мне "правильные" переводы гоблина... озвучку "божья искра" можно помотреть разок в плане поржать, а вот матюки-ебуки в "правильном" переводе - фубля...

Он переводит как есть, без купюр...что поделать, если америкосы " кроют " беспрестанно. lol.gif

Это сообщение отредактировал SoBaka - 4 окт 2014 в 19:58
SECTOID27 4 окт 2014 в 20:43
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (EHOT59 @ 4.10.2014 - 16:22)
хз.. не нравятся мне "правильные" переводы гоблина... озвучку "божья искра" можно помотреть разок в плане поржать, а вот матюки-ебуки в "правильном" переводе - фубля...

Ну что поделать если у , например ,Тарантино в фильмах реально мат на мате, не смотри тогда правильный перевод, ни кто же не заставляет.
Brembo43 4 окт 2014 в 22:08
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Переводами он больше не занимается, а смотреть рекламу машин, грилей и т.п. в его исполнении не интересно.
qnoize 4 окт 2014 в 22:58
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Дима жжёт!)
Flam 4 окт 2014 в 23:11
Ярила  •  На сайте 19 лет
0
biggrin.gif

Лысая сволочь
wheell 4 окт 2014 в 23:14
Шутник  •  На сайте 15 лет
0
Пересматриваю иногда фильмы с его переводами-нравится)))
Беня1НАХ 5 окт 2014 в 00:37
Латвийская ССР  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (Nitrozz @ 4.10.2014 - 12:12)
Кроме всем известного" Спиздили" у него просто потрясные озвучки"Святых из Бундока" и "Плохого Санту", я их сразу в Гоблине раз 10 пересматривал, наткнулся как-то по телеку на обычный перевод-в нем это обычные фильмы на раз.

Бро, незабудь еще "Шматрицу" посмотреть, угар высшего пилотажа. Я раз 6 пересматривал в разное время))


Это сообщение отредактировал Беня1НАХ - 5 окт 2014 в 00:38
Pohmelniy 5 окт 2014 в 09:42
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата (SlegSpirt @ 4.10.2014 - 15:11)
мм, а вы как предлагаете переводить Fuck, cund, suck, dick оригинала перводить? Как на первом канале - черт побери, пошел нафиг, уйди противный?

Я предлагаю учитывать то, что в английском языке мат намного менее табуирован чем в русском. Поэтому буквальный, дословный перевод мата, как это ни странно, является грубым искажением.

Это не отменяет того, что Гоблин замечательно перевел пару-тройку фильмов, но и не отменяет того, что гораздо больше он, откровенно, загубил.
maxpadonag 5 окт 2014 в 20:26
Приколист  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (котэйко @ 4.10.2014 - 09:21)
Ждём комментарии Гоблина!!!! blink.gif

эх... остался ты не понятым... а как тонко-то стебанулся bravo.gif
Potapidze 6 окт 2014 в 15:23
Бандеряку на хуяку!  •  На сайте 15 лет
2
Да он еще ватник, колорад, сепаратюга.. Ваще, злодей.. ))))


Лысая сволочь
eugeny1113 6 окт 2014 в 23:52
Балагур  •  На сайте 13 лет
0
не знаю кто как, лично я - за правильные переводы Пучкова. тут уж на вкус и на цвет... а юмор у него, по моему мнению, подходящий
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 48 413
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх