Трудности перевода с инглиша

Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Jus 5 апр 2018 в 10:37
Скарификатор перикарда  •  На сайте 19 лет
Сообщений: 400 521
150
Маленький болельщик Вашингтон Кэпиталз хотел написать плакат для своего любимого форварда на его родном языке: Овечкин! Брось мне клюшку чтобы я мог защититься от болельщиков St. Louis Blues. Мальчик прогнал фразу через онлайн-переводчик и получилось, что получилось.

via

Трудности перевода с инглиша
Yap 04.05.2026 - 05:16
Продам слона  •  На сайте 21 год
Все комментарии:
ПростоКонь 5 апр 2018 в 10:38
Ярила  •  На сайте 13 лет
53
Боюсь, Овечкин палку ему не бросит, у него другая специальность.. cool.gif

Это сообщение отредактировал ПростоКонь - 5 апр 2018 в 10:39
lexaXOT 5 апр 2018 в 10:40
Ярила  •  На сайте 13 лет
14
от голубых болельщиков тоже можно палкой защищаться неплохо
Comanchi 5 апр 2018 в 10:41
Хохмач  •  На сайте 14 лет
136
Ну видно же что малой старался. bravo.gif
Ruprict 5 апр 2018 в 10:42
Ярила  •  На сайте 14 лет
12
Какие ваши блюз болельщики?
Sever38 5 апр 2018 в 10:43
Весельчак  •  На сайте 8 лет
150
За усердие пареньку нужно 5 ставить!
Разработчикам онлайн переводчика, каждому по палке! gigi.gif

Это сообщение отредактировал Sever38 - 5 апр 2018 в 10:44
Hotmotor 5 апр 2018 в 10:43
Шутник  •  На сайте 10 лет
8
Это ему к нашим футболистам - те ещё пи... Ы
СаняТамбов 5 апр 2018 в 10:47
Отколист  •  На сайте 13 лет
0
Увертюра какая то
МарфаЯ 5 апр 2018 в 10:48
Ярила  •  На сайте 9 лет
93
Вы только представьте себе, как надо любить Ови, чтобы вообще пришла в голову мысль написать ему на ЕГО родном и совершенно чужом для тебя языке, в котором не только слова, но и половина букв какие-то непонятные)
turtlez 5 апр 2018 в 10:48
Весельчак  •  На сайте 12 лет
-4
Этот переводчик до добра не доведет. "Брось мне палку " в некоторых местах могут и "пару палок кинуть"

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
kstanton 5 апр 2018 в 10:51
дозорный  •  На сайте 16 лет
16
Если перевести на наш, то будет: Овечкин, дай мне клюшку, чтобы я мог защититься от этих пидорасов! gigi.gif
Pesec151 5 апр 2018 в 10:51
ПЕСЕЦ  •  На сайте 14 лет
7
Цитата (turtlez @ 5.04.2018 - 10:48)
Этот переводчик до добра не доведет. "Брось мне палку " в некоторых местах могут и "пару палок кинуть"

Отправлено с мобильного клиента YAPik+

Палок я не нашел, зато листьев в жопу напихал © Ёжик из анекдота gigi.gif
Werwolf33 5 апр 2018 в 10:52
Ярила  •  На сайте 9 лет
65
Овечкин тоже молодец, все понял правильно и подарил мальцу клюшку. В новостях утром было bravo.gif
Domrych 5 апр 2018 в 10:53
вскрываю консервы  •  На сайте 13 лет
7
Саня молодец, он все как надо понял)
illyminat 5 апр 2018 в 11:00
Ярила  •  На сайте 12 лет
3
Ну парню лет 7-9. Ну думаю, что многие в таком возрасте, смогли бы написать не на своем языке что то понятное
syb 5 апр 2018 в 11:11
Хохмач  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (Jus @ 4.04.2018 - 21:37)
Маленький болельщик Вашингтон Кэпиталз хотел написать плакат для своего любимого форварда на его родном языке: Овечкин! Брось мне клюшку чтобы я мог защититься от болельщиков St. Louis Blues. Мальчик прогнал фразу через онлайн-переводчик и получилось, что получилось.

via

Гугловский переводчик - знатный Падонкафф gigi.gif
minibyka 5 апр 2018 в 11:17
Ярила  •  На сайте 12 лет
-5
Что за мания писать наше "И" как "N" и "Я" как "R" ????????
grably 5 апр 2018 в 11:18
Анус Ректальный  •  На сайте 13 лет
3
Цитата (Pesec151 @ 5.04.2018 - 10:51)
Цитата (turtlez @ 5.04.2018 - 10:48)
Этот переводчик до добра не доведет. "Брось мне палку " в некоторых местах могут и "пару палок кинуть"

Отправлено с мобильного клиента YAPik+

Палок я не нашел, зато листьев в жопу напихал © Ёжик из анекдота gigi.gif

Шишек!!! В анекдоте ШИШЕК напихали, поэтому лиса и орала как резаная! gigi.gif shum_lol.gif
Verevkin 5 апр 2018 в 11:31
Продавец времени  •  На сайте 16 лет
125
Надо было через ЯП переводить-то, блять!

Трудности перевода с инглиша
Dickiy 5 апр 2018 в 11:38
Потешник  •  На сайте 10 лет
-2
В наше время толерантности, может, именно это парень и имел в виду.
GeoloG78 5 апр 2018 в 11:41
Маловато будет!!!  •  На сайте 9 лет
43
...

Трудности перевода с инглиша
SerzhK 5 апр 2018 в 12:15
Шутник  •  На сайте 10 лет
-2
Овца поперхнулся наверное когда увидел)
egorgor 5 апр 2018 в 12:21
Ярила  •  На сайте 15 лет
2
Как-то попросил мне выдать в общепите pipe (трубочка и трубочка, как я думал), а оказалось, что трубочка она совсем не трубочка, а straw (правильное название трубочки). Смеялись надо мной. Так что все эти переводы....
Tabasco 5 апр 2018 в 12:21
Хохмач  •  На сайте 12 лет
14
Английский,он вобще,сука,сложный...

Трудности перевода с инглиша

Это сообщение отредактировал Tabasco - 5 апр 2018 в 12:23
uci36 5 апр 2018 в 12:22
Воронеж город КУРАЖА  •  На сайте 10 лет
0
Клюшку то дал?
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 21 605
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх