«Никаких проблем, деньги платите — переведу». Голос из 90-х Леонид Володарский согласился озвучивать голливудские премьеры

Страницы: 1 ...  4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Aquarious 5 мар 2022 в 13:09
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
А где прищепка, которую он на нос прицеплял при переводе?)) в детстве я так и думал, только не понимал,зачем он это делает. Ну нафиг, Он говорил мало того, что гнусаво, так еще и поверх английской озвучки, отставал с дублем и было вообще нифига не понятно. Но выбора не было.
dimon054 5 мар 2022 в 14:54
Ярила  •  На сайте 14 лет
2
Мне вот Володарский никогда не нравился, Гаврилов с Михалевым лучше переводили. Еще Горчаков был, тоже хорошо переводил

Размещено через приложение ЯПлакалъ
VitaminJu 7 мар 2022 в 02:52
Балагур  •  На сайте 4 года
0
А куда задонатить, чтобы эту хуету не показывали?

Размещено через приложение ЯПлакалъ
mac006 7 мар 2022 в 15:06
Шутник  •  На сайте 10 лет
1
вообще поганый перевод у него всегда был.ТО уйдет куда то на полчаса,то пьет что то.гундосый противный.Но другого не было а осадок дерьма в переводе остался.
Сомалиец 7 мар 2022 в 15:09
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (MexxBeat @ 4.03.2022 - 21:52)
Дык полно же студий озвучки уже kosyak.gif

причем некоторые очень достойные
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 15 959
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх