Pунглиш

Страницы: 1 ...  6 7 8  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
adammick 11 июн 2019 в 15:49
Юморист  •  На сайте 7 лет
-1
В играх таких называют rutard от (retard) ;) рюськая комюнити уже задолбала всех, глупые и агрессивные ))

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Alexeykov 11 июн 2019 в 16:02
Ярила  •  На сайте 13 лет
4
Цитата (eX1stenZ @ 11.06.2019 - 15:41)
Цитата (Alexeykov @ 11.06.2019 - 21:02)

Начинающиеся на букву Ф слова вообще все заимствованные.

ФУФАЙКА русское слово

от заимств. из итал. яз. сущ. fofa «теплая рубашка».
Не пытайтесь даже. Буква Ф пришла к нам вместе с церковной азбукой. В славянском её попросту не было.
Serg39 11 июн 2019 в 16:09
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Велик могучий русский языка!!! (А.Иванов) umnik.gif
Sabalak 11 июн 2019 в 16:46
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Цитата
Сколько слов перешло из русского в английский? Спутник, матрешка, балалайка, перестройка.

Водка
Где водка, блд?!
Balazs 11 июн 2019 в 17:35
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (Alexeykov @ 11.06.2019 - 15:36)
Цитата (Balazs @ 11.06.2019 - 15:12)
Цитата (Alexeykov @  11.06.2019 - 15:02)
Начинающиеся на букву Ф слова вообще все заимствованные.

И на букву А тоже.

Аз есмь царь...
Что же старославяне употребляли для обозначения себя?
Вообще слов славянских на А много, но они либо безнадёжно устарели (Абы, Алкать, Аз, Агнец), либо переродились в начинающиеся с О (обряд).

Нет, я готов повторить то, что уже написал.
Ну я, конечно, преувеличил, сказав, что прям уж ВСЕ слова на букву А заимствованные. Есть несколько слов и не заимствованных. Но их настолько мало, что можно сказать, почти нет. Ага, агу, абы, авось ну и аз. Может ещё несколько. Это же касается и древнерусского языка.

Слова Алкать и Агнец заимствованы из старославянского. Его не следует путать с древнерусским. Старославянский это литературный язык на основе древнеболгарского диалекта. Можно сказать, он искусственно создан для книг и богослужений. Этот язык никогда не был разговорным, стало быть, в быту ягнёнка никогда не называли агнец. А вообще, если на то пошло, слово Агнец даже в старославянский пришло из латыни - agnus.

Вот как-то так...


Gdialex 11 июн 2019 в 17:40
Ярила  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (filthyflower @ 11.06.2019 - 06:57)
Цитата
даже те, кто живет в России.

Москва - не Россия

Правильно. Москва, Кремль - РСФСР. А Россия это Санкт Петербург и Все города, где была царская каторга и прочие выселки. tongue.gif

Это сообщение отредактировал Gdialex - 11 июн 2019 в 17:40
Kettah 11 июн 2019 в 17:45
Mad humster of doom  •  На сайте 10 лет
2
Цитата (Шевелитель @ 11.06.2019 - 06:39)
У нас никогда бэдрумами апартаменты не мерялись, квартиры всегда мерялись количеством комнат и количеством санузлов.

Квартира с 2 спальнями это не двушка. Это скорее трешка с одной не изолированной комнатой. В Европе и США считают спальнями только изолированные комнаты, проходная комната это гостиная.
Есть руглишь, китайский английский, индийский английский, далеко ходить не надо есть шотландский английский и ирландский английский. Вот вам говорящее видео о языке.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Gudvin74 11 июн 2019 в 17:49
Гудвин, Великий и Ужасный. Но добрый.  •  На сайте 11 лет
1
Океюшки бля!
kurtosis 11 июн 2019 в 17:50
Ярила  •  На сайте 9 лет
2
Цитата (Lemonsq @ 11.06.2019 - 14:23)
Цитата
Можно использовать слова которым нет аналогов в русском языке,но зачем всю речь забивать иностранщиной?
Это смешно и убого.

И это пройдет. А потом, может быть, мода на исконное пойдет. Условно, конечно. И это пройдет, и нас не будет.
А язык останется.
Раньше вся знать на французском разговаривала. Где этот французский. Где эта знать.
А язык останется.

очень много наследия из французкого осталось вроде слов : дежурный, кошмар, сортир, экипаж, табуретка, парад, магазин
kurtosis 11 июн 2019 в 17:59
Ярила  •  На сайте 9 лет
2
Цитата (Frenger @ 11.06.2019 - 21:19)
Цитата
.S. Магазин кстати тоже заимствованное слово.

Черт. Даже не знал. В английском уже трансформировался смысл в "журнал".

В целом, ничего плохого в динамике языка я не вижу. Плохо только, когда начинается упомянутое вами копирование из-за преклонения, а не по необходимости.

с французского magazine - журнал, magasin - это магазин
Индейка 11 июн 2019 в 18:03
Приколист  •  На сайте 10 лет
3
Цитата (Кулакофф @ 11.06.2019 - 07:46)
Цитата (Индейка @ 11.06.2019 - 05:59)
Со не так с двухбедрумным апартментом? А как надо говорить? «Квартира с двумя спальнями в доходном доме»?

двухкомнатная, трёхкомнатная, двухместная. трёхместная, и так далее. Повторюсь - это не язык бедный, а вы тупые.

Прстите, а "двухместная" квартира- это чо?)))Это такие теперь у рассиян квартиры, шо только две кровати влазят?
"Трехкомнатная" НЕ РАВНО "трехбедрумная", тупко.
Индейка 11 июн 2019 в 18:07
Приколист  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (TieRR @ 11.06.2019 - 15:11)
Цитата (Индейка @ 11.06.2019 - 06:53)
Цитата (Шевелитель @ 11.06.2019 - 06:39)
Цитата (Индейка @ 11.06.2019 - 05:59)
Со не так с двухбедрумным апартментом? А как надо говорить? «Квартира с двумя спальнями в доходном доме»?

У нас никогда бэдрумами апартаменты не мерялись, квартиры всегда мерялись количеством комнат и количеством санузлов.

Поэтому нет адекватного перевода. Квартиры, о которых речь, нельзя измерять количеством комнат. Другой формат жизни. «Трехбедрумная»- сразу понимаешь, сколько человек можно разместить с комфортом- родители и двое-четверо детей, скажем. А «трехкомнатная»- это чо? какие там комнаты? Может, они проходные или с кухней совмещенные. Семье из скольких человек это подойдет?

Трёхспальная, не?

не. Потому что "трехбедрумная" не равно трехспальная.
Woobox 11 июн 2019 в 19:02
Kid For Today  •  На сайте 14 лет
0
А бедрум разве не спальня? В-чем отличие трехбедрумной от трехспальной, ну кроме того, что последнее звучит, как кровать ?
Пс.
Всегда думал, что n- комнатными квартиры называют по примерной жилой площади на человека, но нормам у нас 18 кв метров на рыло именно жилой площади, кухни коридоры толчки не счет. Вот и получается,что однушка это где-то 25-35 квм, двушка там 40-50, трешка по более.
Не риэлтор, но планировок жилых зданий много видел

Размещено через приложение ЯПлакалъ
oldcrazydad 11 июн 2019 в 19:05
Опытный циник-балагур  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (Gudvin74 @ 11.06.2019 - 21:49)
Океюшки бля!

Океево, епт!
mrPitkin 11 июн 2019 в 19:46
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (oldcrazydad @ 11.06.2019 - 17:07)
Цитата
барбершопы

- Цилюрник из-за канавы?
- Не цилюрник, а паликмахтер! ©

Приходит хипстер в цирюльню. Его там спрашивают, как вас "оболванить-с"
ShaoXiao 11 июн 2019 в 19:53
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Ну не знаю, мы как-то в 80-е "дринчили вайн" и "найтовали", всего уж не упомню..
Вольфрамыч 11 июн 2019 в 19:59
Пятая автоколонна  •  На сайте 10 лет
1
Пуркуа ву туше ? Я не могу дормир в потёмках. © А. С. Пушкин .
4Lolz 11 июн 2019 в 20:08
Не потенциальный классовый враг  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (mrPitkin @ 11.06.2019 - 05:25)
Цитата (Индейка @ 11.06.2019 - 07:59)
Со не так с двухбедрумным апартментом? А как надо говорить? «Квартира с двумя спальнями в доходном доме»?

Вы на элеваторе ездиете или на лифте?

ЛОЛОЛОЛ а лифт как слово откуда попал в русский язык? Только "лифт" в русском языке уже много десятков лет, элеватор кстати тоже, но только зерновой, а вот домашний только входит в обращение.
ЦарскийЦарь 11 июн 2019 в 20:13
Просто Царь  •  На сайте 14 лет
3
Цитата (Blindghost19 @ 11.06.2019 - 06:32)
Иногда так короче сказать чем 454 грамма колбаски или помощники для перевозки мебели.Со временем привыкаешь и мозг выдает фразу покороче ,если говоришь на двух,трех языках и живешь за границей..

Именно так. Есть довольно много иностранных слов, которые сказать проще, быстрее и отражают они суть сказанного порой гораздо лучше, чем громоздкая русскоязычная конструкция. А на призывающих англицизмы и прочие подобные слова не употреблять - похуй.
mrPitkin 11 июн 2019 в 20:16
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (ЦарскийЦарь @ 11.06.2019 - 22:13)
Цитата (Blindghost19 @ 11.06.2019 - 06:32)
Иногда так короче сказать чем 454 грамма колбаски или помощники для перевозки мебели.Со временем привыкаешь и мозг выдает фразу покороче ,если говоришь на двух,трех языках и живешь за границей..

Именно так. Есть довольно много иностранных слов, которые сказать проще, быстрее и отражают они суть сказанного порой гораздо лучше, чем громоздкая русскоязычная конструкция. А на призывающих англицизмы и прочие подобные слова не употреблять - похуй.

Как только большевики перевели систему мер на метрическую систему, то закончились жульничества на рынках с гирями. В царской России была дичайшая система мер.
4Lolz 11 июн 2019 в 20:19
Не потенциальный классовый враг  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Sabalak @ 11.06.2019 - 08:46)
Цитата
Сколько слов перешло из русского в английский? Спутник, матрешка, балалайка, перестройка.

Водка
Где водка, блд?!

Ха, 95% всех водок в США так и называются -Vodka. Исключение составляют напитки из Польши. Гордые пшекии продолжают иногда называть своё пойло Wodka. Ну про пойло я наверное зря, из Польши идёт очень даже неплохой продукт.
TraderFX 11 июн 2019 в 20:48
Адмирал ЯП-флота  •  На сайте 12 лет
0
Это все просто факинщитово. Пиплы спикают на рунглише и донтворрят, бихеппят. А кто по рашену будет спикать? Анкл Петя, Аунт Мотя?

Это сообщение отредактировал TraderFX - 11 июн 2019 в 20:48
TraderFX 11 июн 2019 в 20:49
Адмирал ЯП-флота  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (Blindghost19 @ 11.06.2019 - 08:32)
Иногда так короче сказать чем 454 грамма колбаски или помощники для перевозки мебели.Со временем привыкаешь и мозг выдает фразу покороче ,если говоришь на двух,трех языках и живешь за границей..

Помощники для перевозки мебели называются "грузчики", блять! Хули выдумывать?

Это сообщение отредактировал TraderFX - 11 июн 2019 в 20:50
Falstaff69 11 июн 2019 в 21:16
Ярила  •  На сайте 8 лет
1
Цитата (navuhadon @ 11.06.2019 - 13:40)
Из моего отрочества.
Журнал "Крокодил" 80-х, община канадских наших - с преобладанием украинцев:

- Жинка, гони чилдренят до кары!
- Нехай щэ трошки пошпиляют с гарсонами...
- Ни, трэба ланчуваты.

А до "Крокодила" - В.В. Маяковский - Американские русские Ж

Петров
Капланом
за пуговицу пойман.
Штаны
заплатаны,
как балканская карта.
«Я вам,
сэр,
назначаю апойнтман.
Вы знаете,
кажется,
мой апартман?
Тудой пройдете четыре блока,
потом
сюдой дадите крен.
А если
стриткара набита,
около
можете взять
подземный трен.
Возьмите
с меняньем пересядки тикет
и прите спокойно,
будто в телеге.
Слезете на корнере
у дрогс ликет,
а мне уж
и пинту
принес бутлегер.
Приходите ровно
в севен оклок,—
поговорим
про новости в городе
и проведем
по-московски вечерок,—
одни свои:
жена да бордер.
А с джабом завозитесь в течение дня
или
раздумаете вовсе —
тогда
обязательно
отзвоните меня.
Я буду
в офисе».
«Гуд бай!» —
разнеслось окрест
и кануло
ветру в свист.
Мистер Петров
пошел на Вест,
а мистер Каплан —
на Ист.
Здесь, извольте видеть, «джаб»,
а дома
«цуп» да «цус».
С насыпи
язык
летит на полном пуске.
Скоро
только очень образованный
француз
будет
кое-что
соображать по-русски.
Горланит
по этой Америке самой
стоязыкий
народ-оголтец.
Уж если
Одесса — Одесса-мама,
то Нью-Йорк —
Одесса-отец.
fogsector 11 июн 2019 в 21:25
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (borodaus @ 11.06.2019 - 07:52)
Цитата (cancerdark @ 11.06.2019 - 07:04)
Не в тему, но всегда бесили два слова:
Евонный и спичинка faceoff.gif

Качаем ЯП для Android!

А "хорошечно" как вам?
moderator.gif

Да пиздец вообще pray.gif
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 15 635
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  6 7 8  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх