Фактики о французском языке

Страницы: 1 ...  4 5 6 7  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Raziel 16 сен. 2015 г. в 00:19
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
А вот еще на ЯПе, рассказали как правильно картавость французскую называть, это по научному оказывается "грассировать"
вот так вот, хорошо для самообразования, терь и картавых уесть можно deg.gif gigi.gif
пукемка 16 сен. 2015 г. в 00:27
Весельчак  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (Senya55 @ 15.09.2015 - 19:54)
Я по улице марше
Потерял перчатку
Я её шерше, шерше,
Плюнул и опять марше )))

не так
Же по улице марше
Вдруг пердю перчатка...

остальное также
Raziel 16 сен. 2015 г. в 00:34
Ярила  •  На сайте 16 лет
-1
Так Же!
dintd 16 сен. 2015 г. в 00:54
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (illund @ 15.09.2015 - 20:42)

Как любитель скандинавских абсолютно поддерживаю! (Хотя некоторые свеи для нашего уха тоже говорят, как будто варёной картошки в рот набрали)

О, коллега! smile.gif
Jag talar Svenska lite!
Было дело, учил. Сначала казалось, что у шведов рот полон хуёв, будто разговаривают не прожевав. Потом привык. А ещё два ударения. Так прикольно.
Я плакал - JAG GRÅTAR.
Французский - красивый, но несколько для нашего уха своеобычный.
Как филолог (русский язык и литература) предпочитаю всё-таки русский.
Язык - мощь! Хотя в сравнении с архаичным языком довольно скудный.
sword65 16 сен. 2015 г. в 00:57
Весельчак  •  На сайте 15 лет
0
По поводу Квебека херня полная,любой француз вкуривает легко.Их просто бесит что кваки используют много англицизмов,а вот счёт у них это ДА...Да и наш счёт тоже без логики,особенно сорок и девяносто.Схуяли сорок?Откуда взяли девяносто...ХЗ
ГенГеныч 16 сен. 2015 г. в 01:04
Ярила  •  На сайте 16 лет
1
Жил в Париже русский аристократ. Устроил грандиозный приём и случился на этом приёме конфуз. В гардеробе русский мужичок, подавая даме её верхнюю одежду, не без пафоса объявил: "ваш салоп". С мадам случилась истерика, ибо для неё фраза прозвучала как "распутная корова".
Вот так-то пренебрегать знанием языков.
Sign 16 сен. 2015 г. в 01:04
Юморист  •  На сайте 10 лет
1
Помню первый французский я изучал на вкладышах жевачек турбо:
- ренаульт....
- пеугеот...
djusha 16 сен. 2015 г. в 01:07
Весельчак  •  На сайте 12 лет
3
Сильвупле, дорогие гости, сильвупле. Жевупри авер плезир.
Snyph 16 сен. 2015 г. в 01:11
обычный гений  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (RAAR @ 15.09.2015 - 23:44)
Какой французский, я по русски то с трудом пишу

ты не один такой.
dintd 16 сен. 2015 г. в 01:13
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (Alexey84 @ 15.09.2015 - 23:12)
Артикли определенные и неопределенные. Это, например, когда говоришь о неопределенной херне, то один артикль, а если об определенной, то уже другой (и сразу понятно о какой именно херне ты говоришь).


ААААААААА smile.gif
Найдите артикли шведского языка! Вам понравится!

Существительные (как и глаголы) делятся на 5 (ПЯТЬ!!!!) классов.

Артикли различаются по роду:

en dag - какой-то день (препозитивный артикль)
dagen - определенный день (постпозитивный артикль)
артикль en для слов общего рода

ett hus - какой-то дом
huset - определенный (известный) дом
артикль ett для существительных среднего рода
В шведском нет мужского или женского - общий и средний.

это, блядь, только единственное число!!!!!!!!!!

dagar - дни (какие-то)-
dagarna - дни (определенные, известно какие)

husen - дома (какие-то)
husen - дома (определенные)

во множественном числе артикли бывают только поспозитивные и в существительных среднего рода не различаются!

п.с. ну что, может ещё расскажете что-нибудь о сложности французских артиклей? smile.gif
vistador 16 сен. 2015 г. в 01:19
Отец русского телевизора  •  На сайте 16 лет
1
Цитата (Ламинария @ 15.09.2015 - 20:04)
Не очень нравится этот язык из-за гортанных звуков и сюсюканья. Как будто разговаривает человек с дефектами речи.

мне тоже сильно режет слух когда люди произносят РРРР где то перед горлом...
я сколько пытался- никак не могу воспроизвести такой французский звук...\
как они это делаю.. хуй знает.

у норвегов есть один диалект- так называемый бергенский
Это пиздец как они РРР произносят..
Вот пример пения на этом диалекте:

Это сообщение отредактировал vistador - 16 сен. 2015 г. в 01:28
Яалкаш 16 сен. 2015 г. в 01:19
Хуйпиздаджигурда  •  На сайте 10 лет
4
Очень красивый язык. Жалко, что скоро вымрет в связи с полной заменой арабским... cool.gif
Кислород 16 сен. 2015 г. в 01:30
Путешественник  •  На сайте 14 лет
-1
"[QUOTE=Kostya501,15.09.2015 - 22:28] [QUOTE=йош,15.09.2015 - 20:48] [QUOTE=Kostya501,15.09.2015 - 23:19] Бесит французский язык, картавый, квакающий и бесполезный. Десять букв, а произносится, как один короткий слог. Французский учить, тоже самое, что учить язык племени Тумба-юмба. Потому, что изъясняться на нём можно будет либо в самом племени, либо с таким же психом "ценителем прекрасного". Так же раздражает французская блевотная, заунывная эстрада, особенно шансон. Да и сама нация поганенькая, страдающая множеством комплексов и алчная, а проще говоря - жлобская.
Ничего личного. Так, поворчал малость. cool.gif lalala.gif "
"Да ну, кортаво-булькающее говно. Как такое вообще может нравиться? blink.gif biggrin.gif [/QUOTE]"


Ну и вонь от вас, полупочтенные...
Вместо слов:

Это сообщение отредактировал Кислород - 16 сен. 2015 г. в 01:36
vitaly1111 16 сен. 2015 г. в 01:51
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Да ну нафиг.
Красивый язык. После изучения в пятом классе школы, все эти ренаулты и пугеоты читаются как и должны. А вот на ангиЦкий уже тяжеловато перейти.
Там вообще сплошная содомия в правилах чтения.
CronXPX 16 сен. 2015 г. в 02:18
Весельчак  •  На сайте 14 лет
0
По началу многое раздражало, грамматика, запутанные правила произношения, но со временем и практикой все таки выучил, привык, пользуюсь в повседневной жизни.

dintd
Не, бро френч по сравнению с этим адом вполне себе легкий язык blink.gif Среднего рода нет вообще, а артикли только определенные или неопределенные.

Это сообщение отредактировал CronXPX - 16 сен. 2015 г. в 02:22
hime 16 сен. 2015 г. в 02:25
Хохмяч  •  На сайте 20 лет
0
Цитата (ГенГеныч @ 16.09.2015 - 01:04)
Жил в Париже русский аристократ. Устроил грандиозный приём и случился на этом приёме конфуз. В гардеробе русский мужичок, подавая даме её верхнюю одежду, не без пафоса объявил: "ваш салоп". С мадам случилась истерика, ибо для неё фраза прозвучала как "распутная корова".
Вот так-то пренебрегать знанием языков.

Истеричке-то бы русский и подучить gigi.gif Россия ведь часто принимала на работу или службу французов, от парикмахеров до принцев old.gif
rrets 16 сен. 2015 г. в 02:32
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
хочется от себя добавить про клятвы французских королей и не в тему про францию, но в тему про язык:

"НА КАКОМ ЯЗЫКЕ В СТОКГОЛЬМЕ, СТОЛИЦЕ ШВЕЦИИ,
ШВЕДСКИМ ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕРОМ
В ПРИСУТСТВИИ ВСЕГО ШВЕДСКОГО ДВОРА
БЫЛА ПРОИЗНЕСЕНА ОФИЦИАЛЬНАЯ НАДГРОБНАЯ РЕЧЬ
НА ПОХОРОНАХ ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ КАРЛА XI"

Кто ответит с меня стол во Владике! cool.gif
da83 16 сен. 2015 г. в 02:42
любитель отечественной истории  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (rrets @ 16.09.2015 - 02:32)
хочется от себя добавить про клятвы французских королей и не в тему про францию, но в тему про язык:

"НА КАКОМ ЯЗЫКЕ В СТОКГОЛЬМЕ, СТОЛИЦЕ ШВЕЦИИ,
ШВЕДСКИМ ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕРОМ
В ПРИСУТСТВИИ ВСЕГО ШВЕДСКОГО ДВОРА
БЫЛА ПРОИЗНЕСЕНА ОФИЦИАЛЬНАЯ НАДГРОБНАЯ РЕЧЬ
НА ПОХОРОНАХ ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ КАРЛА XI"

Кто ответит с меня стол во Владике! cool.gif

На русском.

Но, похоже, стола во Владике мне не видать. Далековато.

Это сообщение отредактировал da83 - 16 сен. 2015 г. в 02:50
rrets 16 сен. 2015 г. в 02:53
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (da83 @ 16.09.2015 - 09:42)
Цитата (rrets @ 16.09.2015 - 02:32)
хочется от себя добавить про клятвы французских королей и не в тему про францию, но в тему про язык:

"НА КАКОМ ЯЗЫКЕ В СТОКГОЛЬМЕ, СТОЛИЦЕ ШВЕЦИИ,
ШВЕДСКИМ ЦЕРЕМОНИЙМЕЙСТЕРОМ
В ПРИСУТСТВИИ ВСЕГО ШВЕДСКОГО ДВОРА
БЫЛА ПРОИЗНЕСЕНА ОФИЦИАЛЬНАЯ НАДГРОБНАЯ РЕЧЬ
НА ПОХОРОНАХ ШВЕДСКОГО КОРОЛЯ КАРЛА XI"

Кто ответит с меня стол во Владике! cool.gif

На русском.

Но, похоже, стола во Владике мне не видать. Далековато.

Приезжай - встречу радушно!

Но я к чему...пусть идут нах со своим выдуманным волюпяком!
Werter1971 16 сен. 2015 г. в 02:55
Юморист  •  На сайте 11 лет
1
В тему (было или нет?)

"Русский, французский и китайский лингвисты решили написать имена друг друга, каждый на своём языке.

- Моя фамилия Ге, - сказал француз китайцу.
- В китайском языке два иероглифа Ге, но, к сожалению, ни один из них не подходит для фамилии.
- Почему?
- Потому что один имеет значение «колесо», а другой передает звук, с которым лопается мочевой пузырь осла.
- А что плохого в колесе?
- Мужское имя не может быть круглым. Для твоего имени мы возьмем иероглиф Шэ, означающий «клавиатура», «корнеплод», «страница», а также прилагательное «бесснежный» и дополним его иероглифом Нгу, означающим мужской род. В конце я пишу иероглиф Мо - «девственный».
- Но это, мягко говоря, не совсем...
- Никто не будет считать тебя девственником, просто без иероглифа Мо иероглифы Ше-Нгу означают «сбривающий мамины усы».

- Хорошо, теперь я напишу твое имя.
- Моя фамилия Го.
- Отлично, я начну твою фамилию с буквы G.
- Что означает буква G?
- У нас, европейцев, сами по себе буквы ничего не значат, но чтобы проявить к тебе уважение, я поставлю перед G букву H - во французском она все равно не читается.
- Отлично! Дальше O?
- Нет, чтобы показать, что G - произносится как Г, а не как Х, надо после G поставить букву U, а также H - чтобы показать, что U не читается сама по себе, а только показывает, как правильно читать G, и буквы EY, показывающие, что слово не длинное и скоро закончится.
- Hguhey... дальше O?
- Нет, О во французском произносится как А или Ё, в зависимости от стоящих по соседству букв, ударения и времени года. Твое чистое О записывается как AUGHT, но слово не может кончаться на T, поэтому я добавлю нечитаемое окончание NGER. Вуаля!

Русский лингвист поставил бокал на стол, взял листочек и написал «Го» и «Ге».
- И всё?
- Да.

Француз с китайцем почесали в затылке.
- Хорошо, а какая у тебя фамилия?
- Щекочихин-Крестовоздвиженский.
- А давайте просто выпьем? - первым нашёлся китаец.

Русский кивнул и француз с облегчением поднял тост за шипящие дифтонги".
Sidorini 16 сен. 2015 г. в 03:06
Балагур  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (Кислород @ 15.09.2015 - 14:30)
"[QUOTE=Kostya501,15.09.2015 - 22:28] [QUOTE=йош,15.09.2015 - 20:48] [QUOTE=Kostya501,15.09.2015 - 23:19] Бесит французский язык, картавый, квакающий и бесполезный. Десять букв, а произносится, как один короткий слог. Французский учить, тоже самое, что учить язык племени Тумба-юмба. Потому, что изъясняться на нём можно будет либо в самом племени, либо с таким же психом "ценителем прекрасного". Так же раздражает французская блевотная, заунывная эстрада, особенно шансон. Да и сама нация поганенькая, страдающая множеством комплексов и алчная, а проще говоря - жлобская.
Ничего личного. Так, поворчал малость. cool.gif lalala.gif "
"Да ну, кортаво-булькающее говно. Как такое вообще может нравиться? blink.gif biggrin.gif [/QUOTE]"


Ну и вонь от вас, полупочтенные...
Вместо слов:

Так чья же это песня ( моя Музыка , в варианте Дассена)?
В 1975 я её слышал в исполнении ( не живом конечно, с диска) Рода Стюарда.
Она называлась кажется I'm flying
maugli 16 сен. 2015 г. в 03:14
Анархист  •  На сайте 19 лет
0
Французский - язык дипломатов. Точно не помню до какого года, но вся дипломатическая переписка, как то ноты, верительные грамоты, документы писались на французском. Так же в международных водительских правах, паспортах, писалось на языке страны и французском. У меня обычные права были с надписью на корочке по французски.

Это сообщение отредактировал maugli - 16 сен. 2015 г. в 03:25
rorus 16 сен. 2015 г. в 03:22
Балагур  •  На сайте 12 лет
3
Цитата (йош @ 15.09.2015 - 17:48)



На счёт жлобской и алчной нации - я поржал. Вспомним Экзюпери и Ремарка, Нормандию-Неман и героев Гюго..

Я прошу прощения, а Ремарк разве не немец? hz.gif
gendzo 16 сен. 2015 г. в 04:47
Шутник  •  На сайте 10 лет
0
Цитата (Ficus @ 15.09.2015 - 20:53)
Цитата (gendzo @ 15.09.2015 - 19:01)
Цитата
9. В переводе с французского «эрмитаж» означает «место уединения».


Это, сынок, фантастика! © sad.gif

Французское «эрмитаж» происходит греческого "эримитис". Так называли первых монахов, которые уходили жить в пустыню или пещеры, чтобы быть одни. "Эримитис" в свою очередь происходит от греческого "эримос", что значит "пустыня".

То-то в нашем эрмитаже шагу нельзя ступить, не отдавив кому-нибудь ногу dont.gif Рай для отшельника *сарказм*
ЗЫ: понимаю, что его создавали для царских особ. И тогда это действительно было местом уединения. Но сейчас это как-то иронично звучит :)
Traktorist78 16 сен. 2015 г. в 05:18
Ярила  •  На сайте 12 лет
3
По мне так очень красивый язык. Но для меня французски это Патриция Каас, Джо Дассен, Милена Фармер и естесственно Депардье с Пьером Ришаром.

Учил два года, а нихера не помню.

Это сообщение отредактировал Traktorist78 - 16 сен. 2015 г. в 05:19
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 53 389
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  4 5 6 7  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх