Почему мы говорим «пока»?

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (5) 1 [2] 3 4 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Катанян 12 ноя. 2023 г. в 19:55
эстонский татарин  •  На сайте 6 лет
1
эстонцы говорят nägemiseni (негемисенИ)- «до свидания»;nägemist (негимИс)- «пока» ,kohtumiseni(кохтумисенИ) - «до встречи»;

Это сообщение отредактировал Катанян - 12 ноя. 2023 г. в 20:00
PaRaNoEkKk 12 ноя. 2023 г. в 19:55
ПараноиК  •  На сайте 14 лет
3
Цитата
«Пока» является сокращённым вариантом ранее употреблявшейся фразы «Ну, покамест до свидания» → «Ну, пока до свидания» → «Ну, пока».

Да это синонимы, в славянских языках укр. по́ки, бел. покi, др.-польск. póky, польск. póki, русском пока. А вот "покамест" уже происходит от пока, только с извращением языка которое при царях-ампираторах постоянно практиковалось, типа круто было.
Xepsis 12 ноя. 2023 г. в 19:58
Весельчак  •  На сайте 12 лет
10
Я так ухожу

Размещено через приложение ЯПлакалъ

Почему мы говорим «пока»?
KAspear 12 ноя. 2023 г. в 19:58
Юморист  •  На сайте 14 лет
0
Пон.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Жангиз 12 ноя. 2023 г. в 20:01
Ярила  •  На сайте 8 лет
2
Рискую опустить юкку в ноль, однако, замечу:
Ранее, в далеком прошлом, было принято при встрече, а так же на прощание, в дань хороших манер, целовать даме ручку. Вот так и высказывание, сказанное на прощание: "Целую ручки", говорит о том, что человек таким образом говорит: "До свидания!", желая всего доброго и хорошего.
wowan67 12 ноя. 2023 г. в 20:05
Хохмач  •  На сайте 12 лет
2


Размещено через приложение ЯПлакалъ

Почему мы говорим «пока»?
Шуберт 12 ноя. 2023 г. в 20:08
Ярила  •  На сайте 5 лет
4
Цитата (хитрыйгусь @ 12.11.2023 - 19:42)
Цитата (olegator133 @ 12.11.2023 - 19:38)
пока, пока, покачивая...

Перьями, на шляпааах.
Судьбе .....

ушами на ушанках...

жаль, ушанки уходят! моль ссука!
Либкнехт 12 ноя. 2023 г. в 20:10
Карл Вильгельмович  •  На сайте 12 лет
0
Покедова, ёбт.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Непокорный 12 ноя. 2023 г. в 20:10
Смехотворец  •  На сайте 11 лет
3
Чао - какао.
Лысогорец 12 ноя. 2023 г. в 20:11
Балагур  •  На сайте 3 года
4
Цитата (PaRaNoEkKk @ 12.11.2023 - 17:55)
Цитата
«Пока» является сокращённым вариантом ранее употреблявшейся фразы «Ну, покамест до свидания» → «Ну, пока до свидания» → «Ну, пока».

Да это синонимы, в славянских языках укр. по́ки, бел. покi, др.-польск. póky, польск. póki, русском пока. А вот "покамест" уже происходит от пока, только с извращением языка которое при царях-ампираторах постоянно практиковалось, типа круто было.

У нас довольно часто говорят "бывай" или по-украински "бувай".
gutallin 12 ноя. 2023 г. в 20:12
Очкарик  •  На сайте 13 лет
5
Мне вот такой вариант нравится:

Но эскимосы сейчас «цивилизируются»; старый образ жизни уходит. В Бэрроу можно купить шоколадный коктейль, а по небу, в котором завтра могут повиснуть ракеты, ежедневно пролетают самолеты.

Однако они все-таки охотятся на тюленей среди ледяных полей; деревня богатеет, если удается добыть кита, или влачит полуголодное существование, если не удается. Они не ведут счет времени и, кажется, ни о чем не беспокоятся – спросишь человека, сколько ему лет, он отвечает: «О, мне уже порядочно исполнилось». Это в точности возраст Руфо. Вместо прощания они говорят: «Когда-нибудь снова!» В некий неопределенный день и час мы снова увидимся с вами.


(цэ) Р. Хайнлайн "Дорога доблести"

Когда-нибудь снова
wertolet73 12 ноя. 2023 г. в 20:16
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
норм тема
bombzinski 12 ноя. 2023 г. в 20:37
Весельчак  •  На сайте 8 лет
0
Сокр. от "Давай, живи пока".
al65 12 ноя. 2023 г. в 20:39
Ярила  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (artmaniac @ 12.11.2023 - 19:42)
Цитата (Сова82 @ 12.11.2023 - 19:39)
Цитата (Domrych @ 12.11.2023 - 19:37)
Покакаешь дома.

Пока, Кать.

Сяду к окну.

Лучше: "-Пойду к окну!"
lol.gif
Javdedt 12 ноя. 2023 г. в 20:45
Приколист  •  На сайте 5 лет
2
Э, заебал, давай пока, Кай!

Размещено через приложение ЯПлакалъ
bern233 12 ноя. 2023 г. в 20:49
Ярила  •  На сайте 7 лет
0
покамест...
hostchel 12 ноя. 2023 г. в 20:57
Ярилище  •  На сайте 12 лет
4
"Ага, давай, пока, угу, пока... пока, да, нормально, нет, пока, пока, пока, ладно, пока, ладно, давай, пока" - вы прослушали краткую версию завершения разговора по телефону с бабушкой.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
ufficiale 12 ноя. 2023 г. в 21:39
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Пока до свидания, а там глядишь и прощай...
Navkin 12 ноя. 2023 г. в 21:42
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (IR145 @ 12.11.2023 - 19:48)
Самое дубовое - это постоянное использование кальки с инглиша - "bye-bye" - "пока-пока".

В инглише "bye-bye" не равно русскому "пока-пока". Это сокращение от "goodbye" - "до свидания". Вариант "bye" - считается иногда грубым. Типа, "пошёл ты" в зависимости от контекста. "Goodbye" - вежливо, "bye-bye" - тоже вежливо, но разговорное.

И только в России какой-то придурок ввёл моду - "ну всё - пока-пока" - "Okay, that's all - bye-bye"


А потом прижилось. При этом англоязычный "bye-bye" считает одним словом с общим смыслом "пока". А не "пока-пока".

То есть "респект и уважуха" тебе слух не режет?
ivnv 12 ноя. 2023 г. в 21:45
Ярила  •  На сайте 16 лет
3
Салют! Француз я по жизни наверное, Салют! при встрече и Салют! при прощании
Салют, хрен знает по чему, лет 20 уже так поступаю, Салют! gigi.gif

Это сообщение отредактировал ivnv - 12 ноя. 2023 г. в 21:47
пицца 12 ноя. 2023 г. в 21:46
бугагаш  •  На сайте 13 лет
0
ТС, а там в источнике знаний про - "От слова совсем" нет ничего? Уже хочется пендель дать тому кто это придумал.
gotma 12 ноя. 2023 г. в 21:52
НЖТИ  •  На сайте 11 лет
3
А ещё бесит "давай" хотя и сам так произношу. Чего давать- хуй его знает
artmaniac 12 ноя. 2023 г. в 21:53
Ярила  •  На сайте 18 лет
0
Цитата (Лысогорец @ 12.11.2023 - 20:11)
У нас довольно часто говорят "бывай" или по-украински "бувай".

И добавляют что-то про человеков-амфибий... gigi.gif
Mec 12 ноя. 2023 г. в 21:54
Весельчак  •  На сайте 10 лет
1
Цитата (IR145 @ 12.11.2023 - 08:48)
Самое дубовое - это постоянное использование кальки с инглиша - "bye-bye" - "пока-пока".

В инглише "bye-bye" не равно русскому "пока-пока". Это сокращение от "goodbye" - "до свидания". Вариант "bye" - считается иногда грубым. Типа, "пошёл ты" в зависимости от контекста. "Goodbye" - вежливо, "bye-bye" - тоже вежливо, но разговорное.

И только в России какой-то придурок ввёл моду - "ну всё - пока-пока" - "Okay, that's all - bye-bye"


А потом прижилось. При этом англоязычный "bye-bye" считает одним словом с общим смыслом "пока". А не "пока-пока".

Лютая пестешь детектед.
Не знаю про какой инглиш вы мандите, но в штатах и в Канаде повсеместно бай безо всяких бай-бай и тем более гуд.
Navkin 12 ноя. 2023 г. в 21:54
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (gotma @ 12.11.2023 - 21:52)
А ещё бесит "давай" хотя и сам так произношу. Чего давать- хуй его знает

Вторую часть не произносят: Давай уёбывай.
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 30031
0 Пользователей:
Страницы: (5) 1 [2] 3 4 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]

 
 



Активные темы






Наверх