Подросшее поколение деградантов

Страницы: 1 ...  10 11 12  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Stellapolare 28 мар 2018 в 19:04
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Цитата
Ни в одной стране мира ни когда не переводят названий городов на другие языки.


Точно. "Ни когда"!
jnh 28 мар 2018 в 19:08
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Цитата
Тогда уже переводить до конца - Chubby Leo street ))


Переводили переводили, да невыпереводили, Лео Фатман стрит, же)
djnikolya1 28 мар 2018 в 19:10
Ярила  •  На сайте 11 лет
-2
А хоть в одной стране мира во время массовых мероприятий переводят на русский язык названия улиц?

И почему английский?

Сколько можно идти на поводу у англо-саксов использующих английский язык для оккупации всего мира своей культурой...
JohannWeiss 28 мар 2018 в 19:17
Хохмач  •  На сайте 11 лет
-1
Цитата (1999 @ 28.03.2018 - 11:16)
ТС, а тебя не удивляет что мы говорим Франкфурт-на-Майне вместо Франкфурт ам Майн?

Говоря "Франфуркт-на-Майне", мы переводим НА русский язык. При этом, правила перевода С русского языка могут быть другими. Нужно обращаться к английским правилам перевода имен собственных.
oFuetb 28 мар 2018 в 19:17
Весельчак  •  На сайте 8 лет
1
Ну вот Улитьтя девьятцот пиятого гоуда, просто охуительно звучит!
mouse28 28 мар 2018 в 19:59
ушел..соцсеть  •  На сайте 10 лет
3
Цитата (Кырр @ 28.03.2018 - 11:14)
Ну, Кот-д'Ивуар в раньшие времена переводили же как Берег Слоновой Кости.

Спасибо, что разъяснил, я думал, что так звали кота Д' Артаньяна agree.gif
mouse28 28 мар 2018 в 20:03
ушел..соцсеть  •  На сайте 10 лет
-1
Цитата (Yanssen @ 28.03.2018 - 11:18)
А с Франкфуртом как? Франкфурт ам Майн на английском вроде тоже "он тхе Майн", не?

Франк нах майнинг dont.gif
MrBanana 28 мар 2018 в 20:04
Балагур  •  На сайте 8 лет
-1
ТС дебил, во всем мире люди могут читать латинские символы (если образованны) а кирилицу хрен кто поймет. Прикинь ты приедешь на чемпионат в Сеул а там везде написано 서울
Andrey0770 28 мар 2018 в 20:12
Приколист  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (barney @ 28.03.2018 - 11:13)
а чё не так то ? Rostov on Don где тут что не так ?))))
по долгу работы и по тому что есть друзья за границей, они нормально это воспринимают

Но вот с объявления станций в метро на анг, они знатно стали угорать

Как-то пох.. , как воспринимают это твои друзья! Мне, как русскому это не прияно. Противно! moderator.gif
Andrey0770 28 мар 2018 в 20:14
Приколист  •  На сайте 11 лет
0
Нью Йорк в Новый Йорк переименовывать будем? alik.gif
Evet 28 мар 2018 в 20:25
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
ну это мы судим как для русскоязычных.А допустим для итальянцев-немецкий.Или для французов-венгерский?
Вы знаете допустим что по турецки Германия-Алмания?А тот же Брюссель-БрюКселль
А Египет-вообще Кукуруза,Мысыр.
Я так понимаю никаких правил на этот счет в мире не существует
Nadymchik 28 мар 2018 в 20:49
Шутник  •  На сайте 8 лет
1
Так-то оно так, но и пост писал человек,видимо, не очень грамотный..."Ни когда", блеск)
iCorruptor 28 мар 2018 в 21:01
Шутник  •  На сайте 8 лет
0
Frankfurt am Main переведен на многие языки мира, в том числе и на русский: Франкфурт на Майне
juzzy 28 мар 2018 в 21:10
Хомячок-хохмачок  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (Кырр @ 28.03.2018 - 11:14)
Ну, Кот-д'Ивуар в раньшие времена переводили же как Берег Слоновой Кости.

И Черногория на иностранных картах - Монтенегро.

Это сообщение отредактировал juzzy - 28 мар 2018 в 21:13
вариск 28 мар 2018 в 21:15
Студент  •  На сайте 11 лет
0
Нашел до чего доебаться.
вариск 28 мар 2018 в 21:18
Студент  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (djnikolya1 @ 28.03.2018 - 19:10)
А хоть в одной стране мира во время массовых мероприятий переводят на русский язык названия улиц?

И почему английский?

Сколько можно идти на поводу у англо-саксов использующих английский язык для оккупации всего мира своей культурой...

Язык международного общения.
П.С.
Засунь свой национализм глубоко себе в задницу. И не доставай. Зоебали со своими песнями про англо-саксов, жидов и пр.
michejz 28 мар 2018 в 21:19
Шутник  •  На сайте 11 лет
0
Спорю! Никогда не догадаетесь, как РЖД переводит название г. Минеральные Воды.
Crash71 28 мар 2018 в 21:20
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (nat32145 @ 28.03.2018 - 11:15)
Цитата (kirge88 @ 28.03.2018 - 11:14)
Так может перевели потому, что английский является международным? И перевод не искажает смысл?

имена собственные не переводятся
ваш кэп

Ещё со школьных уроков немецкого языка помню, училка нам забавную вещь говорила.
Вот Москва (город) по-немецки будет Moskau.
А если привести в пример: Москва-река, то будет уже Moskva-fluss (вроде так))))
А не Moskau-fluss (хотя гугл-транслайт именно так и говорит).
Faberlex 28 мар 2018 в 21:21
Балагур  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (nat32145 @ 28.03.2018 - 11:17)
Цитата (1999 @ 28.03.2018 - 11:16)
ТС, а тебя не удивляет что мы говорим Франкфурт-на-Майне вместо Франкфурт ам Майн?

и мюнхен вместо мюних

мы много чего говорим, но это не означает, что говорим правильно

Мюнхен на немецком пишется как München. А вот Бавария уже Bayern.
Surikov 28 мар 2018 в 21:22
Хохмач  •  На сайте 8 лет
-2
Ебааааа, вот ТС лоханулся то, дааа, доставило.
ravelin 28 мар 2018 в 21:27
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (PITBRIT @ 28.03.2018 - 16:29)
Цитата (semerkin2107 @ 28.03.2018 - 11:15)
Цитата (barney @ 28.03.2018 - 11:13)
а чё не так то ? Rostov on Don где тут что не так ?))))

Хе! Если Яндекс улицу Льва Толстого перевел как Leo Tolstoy str....

Тогда уже переводить до конца - Chubby Leo street ))

Да что вы все Leo ставите, Лев-Lion. Chubby Lion street:))
ОлегШеридан 28 мар 2018 в 21:31
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (o9uH @ 28.03.2018 - 11:16)
Цитата
95% населения — идиоты. Это научный факт, из которого следует, что читающий эту статью, с вероятностью 0,95 идиот, как и её авторы. Хотя, на самом деле, теория вероятностей не имеет дела с единичными клиническими случаями, которыми занимается психиатрия. А вот количество таких случаев — это уже, да, статистика.

Статистика

95% соответствуют интервалу из двух среднеквадратичных отклонений нормально распределённой случайной величины. То есть, если взять несколько дискретных случайных величин, характеризующих идиотизм среди населения, высчитать их математическое ожидание, затем дисперсию и среднеквадратичное отклонение, потом взять интервал в два среднеквадратичных отклонения вокруг мат. ожидания, то в этот интервал попадёт 95% результатов исследования. То есть 95% населения — идиоты.

Сие предполагает двусторонний доверительный интервал, то есть переводит архиидиотов из 2,5% населения в обособленную категорию. Алсо если применять правило 3σ, то просто идиотами окажутся 99,73% населения, а вместе с архиидиотами — все 99,865% (это меньше 9,5 млн умных людей на весь глобус). Вполне возможен и другой вариант, когда 5% архиидиотов приплюсовывается к 90% обычных, в сумме давая пресловутые 95%. Хотя это выглядит менее мизантропично. Однако, вероятность встречи инакомыслящего идиота с точки зрения отдельного их представителя всегда стремится к 100%, и лишь квантовомеханическая неопределённость наблюдаемых уменьшает ожидание до 95%.

https://vk.com/page-35239400_44329724

У нас поменьше. 76% примерно)
voviks 28 мар 2018 в 21:31
Ярила  •  На сайте 14 лет
-1
Автор дебил. Судит по обществу из за другого дебила.
P.S. Это троллинг.
olegs641 28 мар 2018 в 21:32
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
А Франкфурт-на-Майне, например, (Frankfurt-am-Main), знатного лингвиста ТСа не мотивирует к возмущению и детсадовскому матерному?
voviks 28 мар 2018 в 21:35
Ярила  •  На сайте 14 лет
0
Так философия, кто более умный: математик который не способен за собой жопу подтереть или ушлый чинуша разбогатевший на взятках?
Я тут со шведом пообщался, славный малый, ну так у них детям подзатыльники дают за сравнения коготото с кемто по уму.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 41 426
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  10 11 12  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх