Язык оккупантов.

Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
albedo1 17 июл. 2017 г. в 23:50
Ярила  •  На сайте 8 лет
-2
Цитата (smartly2 @ 17.07.2017 - 23:40)
Цитата (albedo1 @ 17.07.2017 - 22:28)
Вот в Крыму все указатели на трех языках.

А есть фото такого указателя?

В Августе сделаю.
Мне ранее как то не пришло в голову их снимать.

Это сообщение отредактировал albedo1 - 17 июл. 2017 г. в 23:50
albedo1 17 июл. 2017 г. в 23:52
Ярила  •  На сайте 8 лет
-2
Цитата (smilexxx @ 17.07.2017 - 23:22)
Или такая.. Повторяю, мы ещё раз говорим о пропаганде насчёт языка оккупантов.. И не надо подменять понятия с государственным языком..

Впрочем, Вы мне этой фоткой уже показали - на стене дома виден указатель улицы только на эстонском.
Можете больше не ерзать.
smilexxx 17 июл. 2017 г. в 23:58
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (albedo1 @ 17.07.2017 - 22:28)
smilexxx
laternelife
Я всего лишь спросил на каких языках в Эстонии дорожные указатели и названия улиц.
Вроде ответ простой, а вы все ерзаете.

Вот в Крыму все указатели на трех языках.
В УССР дорожные указатели были на украинском и русском (кроме Крыма, кстати)

Из моего посещения Вильнюса, Клайпеды в 1988-1990: все указатели и ценники в государственных магазинах исключительно на литовском.
Все ценники в кооперативных ларьках на русском.

Никто не ерничает, кроме пограничных пунктов, где указатели на трёх языках, эстонском, русском и Инглиш, все остальные знаки и таблички улиц на эстонском,.государственный язык.. Но если мы говорим, ещё раз, про пропаганду Российских СМИ про геноцид русского языка в Прибалтике, то я вам привёл примеры на уровне Государственных сайтов и документов, а не коммисионых магазинчиков..
Никто здесь не называет русский язык - языком оккупантов.. Тут треть населения - русская община..

Теперь у меня вопрос встречный - например в Бурятии, Башкирии,.Якутии и других местах, где у населения большей или малой части другой ещё язык, кроме.русского - указатели улиц и дорожные знаки на каком языке?
iPepper 18 июл. 2017 г. в 00:00
Шутник  •  На сайте 9 лет
1
В Латвии не испытывал проблем при общении на русском. Плохенько, но взрослые могли строить общение. Молодежь на английском больше. В Эстонии немножко хуже, там часто сталкивался с тем, что не понимали иные языки. В Финляндии, если заехать от туристических трасс, то только финский. Практически не реально в кафешке обясниться на другом языке. Но везде выручала вежливость! :)
Пять секунд стоило из разговорника выучить фразы:
- Здравствуйте
- я турист
- спасибо

laternelife 18 июл. 2017 г. в 00:02
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
albedo1
Цитата
Я всего лишь спросил на каких языках в Эстонии дорожные указатели и названия улиц.
Вроде ответ простой, а вы все ерзаете.

Я с вами, вроде, вообще не разговаривала, и вопроса указателей в Эстонии не касалась. Человек спрашивал, где в России указатели на ином языке, кроме русского.
smilexxx 18 июл. 2017 г. в 00:02
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (albedo1 @ 17.07.2017 - 22:52)
Цитата (smilexxx @ 17.07.2017 - 23:22)
Или такая..  Повторяю, мы ещё раз говорим о пропаганде насчёт языка оккупантов.. И не надо подменять понятия с государственным языком..

Впрочем, Вы мне этой фоткой уже показали - на стене дома виден указатель улицы только на эстонском.
Можете больше не ерзать.

Ну уж до кучи тогда вопрос на засыпку, --- в Крыму, где есть община Крымских татар - документы, улицы, дорожные знаки, перевод на сайтах госучереждений на татарский Имеются?
albedo1 18 июл. 2017 г. в 00:05
Ярила  •  На сайте 8 лет
-2
Цитата (smilexxx @ 17.07.2017 - 23:58)

Никто не ерничает, кроме пограничных пунктов, где указатели на трёх языках, эстонском, русском и Инглиш, все остальные знаки и таблички улиц на эстонском,.государственный язык..
.. Тут треть населения - русская община..

Теперь у меня вопрос встречный - например в Бурятии, Башкирии,.Якутии и других местах, где у населения большей или малой части другой ещё язык, кроме.русского - указатели улиц и дорожные знаки на каком языке?

Странно - 30 % населения русскоговрящие, а государственный язык один.
Это не есть угнетение русского языка?


В национальных республиках России вся документация, указатели и прочее на двух языках.
Как и было в СССР.
Markus2000 18 июл. 2017 г. в 00:12
Ярила  •  На сайте 9 лет
-1
А что, совсем рядомживущие народы и совсем не понимают друг друга - такие разные языки?
smilexxx 18 июл. 2017 г. в 00:12
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (albedo1 @ 17.07.2017 - 23:05)
Цитата (smilexxx @ 17.07.2017 - 23:58)

Никто не ерничает, кроме пограничных пунктов, где указатели на трёх языках, эстонском, русском и Инглиш, все остальные знаки и таблички улиц на эстонском,.государственный язык..
.. Тут треть населения - русская община..

Теперь у меня вопрос встречный - например в Бурятии, Башкирии,.Якутии и других местах, где у населения большей или малой части другой ещё язык, кроме.русского - указатели улиц и дорожные знаки на каком языке?

Странно - 30 % населения русскоговрящие, а государственный язык один.
Это не есть угнетение русского языка?


В национальных республиках России вся документация, указатели и прочее на двух языках.
Как и было в СССР.

Только что набрал, бурята говорят судя по скрину только на русском и инглише..

Язык оккупантов.
Explayer73 18 июл. 2017 г. в 00:19
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Приебалтуны!
Cudilario 18 июл. 2017 г. в 00:19
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Эстонка латышку сокровищем (varandust) называла?
одинизмногих 18 июл. 2017 г. в 00:23
Понаостававшийся  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (NeZHto @ 17.07.2017 - 23:39)

А где в России название улиц кроме русского?

А зачем? cool.gif
smilexxx 18 июл. 2017 г. в 00:27
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата
Странно - 30 % населения русскоговрящие, а государственный язык один.
Это не есть угнетение русского языка?

Держи уж до кучи, это только в Таллинне, на Северо-востоке вообще три школы на эстонском, а 20 - на русском языке..

Язык оккупантов.
Shuram 18 июл. 2017 г. в 00:27
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
А я думал, про другое будет....
Итак, белоруско-латвийская граница. Въезжаю в латвийскую зону. Показываю на въезде паспорт, и спрашиваю, куда ехать дальше. Я там впервые был, а больше народу никого там не было.
-В красный коридор- говорит таможенник.
- А почему в "красный" ?- спрашиваю. Я один еду, имущества для декларирования нет. И тут этот таможенник с гордым видом заявляет:
- "Зеленый коридор" только для членов евросоюза !
С трудом удержался, ибо так хотелось спросить:
-А давно ли вы стали членом евросоюза?
albedo1 18 июл. 2017 г. в 00:28
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (smilexxx @ 18.07.2017 - 00:12)
Цитата (albedo1 @ 17.07.2017 - 23:05)
Цитата (smilexxx @ 17.07.2017 - 23:58)

Никто не ерничает, кроме пограничных пунктов, где указатели на трёх языках, эстонском, русском и Инглиш, все остальные знаки и таблички улиц на эстонском,.государственный язык..
.. Тут треть населения - русская община..

Теперь у меня вопрос встречный - например в Бурятии, Башкирии,.Якутии и других местах, где у населения большей или малой части другой ещё язык, кроме.русского - указатели улиц и дорожные знаки на каком языке?

Странно - 30 % населения русскоговрящие, а государственный язык один.
Это не есть угнетение русского языка?


В национальных республиках России вся документация, указатели и прочее на двух языках.
Как и было в СССР.

Только что набрал, бурята говорят судя по скрину только на русском и инглише..

Согласен, недоработка федеральных властей.
Но вот какая штука - сайт правительства Республиуи Бурятия - трехязычный.
Бурятский язык - государственный.
Получается - мы меньше о деньгах заботимся, чем вы.
Но больше о том, чтобы 30% бурят в бурятской республики не считали себя ущемленными.
Согласны?
CyberMe 18 июл. 2017 г. в 00:48
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (smilexxx @ 17.07.2017 - 21:27)
на Северо-востоке вообще три школы на эстонском, а 20 - на русском языке..

сам придумал или подсказал кто?список школ Ида-Вирумаа
из списка половина эстонских. Нарва, Силламяэ. К-Я (в основном) русскоязычные вокруг деревни и посёлки большинство эстоноязычные
albedo1 18 июл. 2017 г. в 00:55
Ярила  •  На сайте 8 лет
-1
Цитата (CyberMe @ 18.07.2017 - 00:48)
Цитата (smilexxx @ 17.07.2017 - 21:27)
на Северо-востоке вообще три школы на эстонском, а 20 - на русском языке..

сам придумал или подсказал кто?список школ Ида-Вирумаа
из списка половина эстонских. Нарва, Силламяэ. К-Я (в основном) русскоязычные вокруг деревни и посёлки большинство эстоноязычные

Так исторически сложилось.
При шведах эстонцы не могли входить в города.
Так же как Латыши в Ригу.
Чем то напоминает Львов с их рогулями.

Может поэтому среди всех этих народов много общего по отношению к России.
Петр I ведь Прибалтику у шведов покупал.
CyberMe 18 июл. 2017 г. в 01:11
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Цитата (albedo1 @ 17.07.2017 - 21:55)
Так исторически сложилось.
При шведах эстонцы не могли входить в города.

при шведах на северо-Востоке Эстонии из городов была только Нарва
все остальные стали городами только при 1-й республике или при советах. после войны стали на восстановление и строительство промышленности завозить рабсилу. и ещё это был классический 101-й километр как раз между Таллинном и Ленинградом. а Силламяэ вообще был практически закрытым "почтовым ящиком"
ДобрыйБамбр 18 июл. 2017 г. в 04:17
Юморист  •  На сайте 9 лет
0
Так президенты этих микрогосударств между собой на русском общаются. На родных друг друга не понимают, а по английски не говорят.
Monolit7 18 июл. 2017 г. в 07:52
Ярила  •  На сайте 8 лет
1
Самое забавное было,когда все эти независимые начали срочно придумывать научно-техническую терминологию на своих языках...
Вот это,говорят,было жутко.
oldpipe 18 июл. 2017 г. в 08:06
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (Сканда @ 17.07.2017 - 22:04)
Цитата (NeZHto @ 17.07.2017 - 22:54)
Нивижу ничего странного. Я литовец, но свободно говорю по русскому и более менее на англиском. Нам, маленким странам обезательно надо знать хоть один загранязык. А если две - ещё луче. А исторически так сложылось, что эти языки - англиский и русский. Когда в литве, в автобусе меня спрашывает по русскому человек, который радился в литве - разумеется я не радуюсь тем, но с людми другой национальности, которые неможет говорить на моём родном - почему бы и незаговорить по русскому. А сколько вы языков знаете?

если как ты, то дохуя lol.gif
я знаю русский и тюркский, то есть, пойму и узбека и турка и каракалпака

Даже зная один из тюркских языков, полностью все родственные невозможно понять)) Знаю русский, греческий (родные), узбекский (хорошо) и инглиш немного. Даже среди узбеков есть куча диалектов, например те кто живут в Ташкенте, врядли хорошо поймут хорезмца. Это как для русского польский язык.
Турков, киргизов и татар понимаю лишь на 50-70% и то если они говорят на литературном языке и не добавляют всякие свои местные окончания.
apollion 18 июл. 2017 г. в 08:10
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
На заседании кабмина Украины Аваков и Саакашвили посылали друг друга русском не стесняясь.
albedo1 18 июл. 2017 г. в 08:13
Ярила  •  На сайте 8 лет
0
Цитата (apollion @ 18.07.2017 - 08:10)
На заседании кабмина Украины Аваков и Саакашвили посылали друг друга русском не стесняясь.

Так один армянин, другой грузин.
Ну не на мове же им разговаривать то.
Gruner 18 июл. 2017 г. в 08:23
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Предание старины глубокой old.gif
Цитата
Есть тут у нас рядом с работой магазинчик. Держат его азербайджанцы; соответственно, продавцы тоже все азербайджанцы. А рядом у нас Апрашка (Апраксин двор, сукарынок) и ремонтируют здание, соответственно, гастеры. Ещё есть грузины, абхазцы и армяне. И все они ходят затовариваться едой в этот магазин. А я постоянно становлюсь свидетелем того, как вся эта братия ругается между собой либо с продавцами. Вот, например, в очереди стоят друг за другом армянин-строитель (очень плохо говорит по-русски), абхазец-асфальтоукладчик (ещё хуже говорит по-русски) и грузин-торговец (великолепно говорит по-русски с аццким акцентом). И обслуживает их азербайджанец-продавец (русский на среднем уровне). Происходит это примерно так:

Армянин-строитель долго смотрит на айзербайжанца-продавца и говорит:
— Слюш, эти, ватэта, вотки, хароший?
Продавец искренне не понимает, я кстати, сзади стою, тоже не очень догоняю. Продавец удивляется:
— Шито?
— Ватета хароший?
— Шито?
— Э-э-э, ты чо? Ватета хароший?
— Шито ватета? Э-э-э? Гавари, а?
— Вотки хароший? Ты дурак, да?
— Э-э-э, зачем дурак, ты хуй!
Армянин-строитель морщится, что-то вспоминая и поворачивается к абхазцу-асфальтоукладчику и шепотом спрашивает:
— Хуй? Бла-бла-бла хуй?
Асфальтоукладчик с проясненным лицом, улыбаясь:
— Бла-бла-бла, сама хуй, бла-бла-бла, песда! (пауза, потом радостно) Мудак!
Строитель одухотворенно поворачивается к продавцу и выпаливает:
— Сам хуйпесда. Ти мудак!
Продацец искрометно парирует:
— Э-э-э, шито?
Стоящий передо мной грузин-торговец не выдерживает и, жестикулируя, разруливает ситуацию:
— Слюшай, заибали, а? Мне тут утром стоять, да? Ти будешь хуй, ти песда, ти мудак. Этому дай вотка харощий, а ти нахуй, патом вазмещ, адин хуй, как палавой орган нипанимаешь па руски. Мине винбилидан.
Продавец вопросительно:
— Шито?
Грузин в сердцах разворачивается и уходит. Из дверей орет:
— Билять нируская!

Я тоже достаивать не стал. Уходя слышал:
— Вотки хароший?
— Шито?
— Сюка!
— Ты хуй!

NeZHto 18 июл. 2017 г. в 08:29
Хохмач  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (albedo1 @ 18.07.2017 - 00:28)
Цитата (smilexxx @ 18.07.2017 - 00:12)
Цитата (albedo1 @ 17.07.2017 - 23:05)
Цитата (smilexxx @ 17.07.2017 - 23:58)

Никто не ерничает, кроме пограничных пунктов, где указатели на трёх языках, эстонском, русском и Инглиш, все остальные знаки и таблички улиц на эстонском,.государственный язык..
.. Тут треть населения - русская община..

Теперь у меня вопрос встречный - например в Бурятии, Башкирии,.Якутии и других местах, где у населения большей или малой части другой ещё язык, кроме.русского - указатели улиц и дорожные знаки на каком языке?

Странно - 30 % населения русскоговрящие, а государственный язык один.
Это не есть угнетение русского языка?


В национальных республиках России вся документация, указатели и прочее на двух языках.
Как и было в СССР.

Только что набрал, бурята говорят судя по скрину только на русском и инглише..

Согласен, недоработка федеральных властей.
Но вот какая штука - сайт правительства Республиуи Бурятия - трехязычный.
Бурятский язык - государственный.
Получается - мы меньше о деньгах заботимся, чем вы.
Но больше о том, чтобы 30% бурят в бурятской республики не считали себя ущемленными.
Согласны?

Ну дык, в литве русских менее 6 процентов. Многие русские вместе с литовцами попёрли на запад зарабатывать денги.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 43 194
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх