Убивать весело, из ЖЖ

Страницы: 1 ...  3 4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
ToSsh 19 фев 2015 в 09:57
Юморист  •  На сайте 14 лет
0
Спокойный восточный монах :)
stormwiu 19 фев 2015 в 09:59
浪漫  •  На сайте 12 лет
1
ну нормуль, правда пидаристией немного попахивает XD
2) мягкий, изящный, прелестный; красивый
Ezdok 19 фев 2015 в 09:59
Хохмач  •  На сайте 13 лет
1
тут штука в том что на один набор иностранных букв китайцы могут подобрать совершенно разные по смыслу иероглифы. В глаза скажут какой-нибудь хороший перевод, а между собой могут и наоборот.
Был у меня в Китае знакомый Радион, китайцы за глаза его звали Лади тун - мусорный ящик.
ProYury 19 фев 2015 в 10:02
Шутник  •  На сайте 12 лет
0
Цитата (Штурм @ 18.02.2015 - 11:58)
А представьте, каково в России китайцу, носящему простое китайское имя Хуй?

Чувак! Ты сделал мой день!!! gigi.gif rulez.gif sm_biggrin.gif
BlackKaktus 19 фев 2015 в 10:06
Шутник  •  На сайте 16 лет
0
Странно. Я нормальный:
马克斯
mǎkèsī
Макс (имя)
Например: 马克斯·普朗克 Макс Планк (немецкий физик)

кузькина 19 фев 2015 в 10:09
Уже Ягодка  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (zemychka @ 18.02.2015 - 13:04)
Башня говоря Азии Не доступно

То есть видимо ни один азиат словами до башни не докричится

Высоко сижу,далеко гляжу-если по-русски.
wwweter 19 фев 2015 в 10:12
Весельчак  •  На сайте 12 лет
2
Позвольте представиться: Песок стремящийся к пробуждения hat.gif

Это сообщение отредактировал wwweter - 19 фев 2015 в 10:13
BESTURUS 19 фев 2015 в 10:15
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (EugenyKom @ 19.02.2015 - 09:45)
Цитата (RedAllert @ 18.02.2015 - 14:53)
братцы выручайте,Евгений как?переведите,а то чет с телефона не получается))

尤金 (Eugene)
Я бы перевёл как "Золото высшей пробы".

beer.gif

Ну ахуеть теперь)) Жеканы айда бухать!!! alkash.gif
Plejik 19 фев 2015 в 10:18
Волосатая хрень  •  На сайте 12 лет
0
Следовать подобно коню lol.gif
BESTURUS 19 фев 2015 в 10:18
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
У китайца Хуя дохуя в китае Хуев (родственников)
limurchick 19 фев 2015 в 10:34
Приколист  •  На сайте 12 лет
0
То есть мы с ним родственники?(тоже Леша)

Убивать весело
ПуськаБятая 19 фев 2015 в 10:35
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
У меня там зависит от полного или краткого имени:
Полное имя - первый слог означает имя, потом пагода/башня, 3ий слог - и, 4ый - свояк =))) Пагода и свояк - это круто.
Краткое: , 1ые два - тоже самое, 3ий слог - кузнечик. Башня кузнечика.Бля...
Plohish71 19 фев 2015 в 10:39
Шутник  •  На сайте 14 лет
0
А меня нет в списке
labeanchik 19 фев 2015 в 10:41
Шутник  •  На сайте 11 лет
-2
А ну, просветите меня, как эти иероглифы разложить?:
保罗

Защищающий сети ? или Хранитель сетей?

Это сообщение отредактировал labeanchik - 19 фев 2015 в 10:43
Flajzzza 19 фев 2015 в 10:41
Шутник  •  На сайте 13 лет
1
А мое имя перевелось как "Нежный лотос" tongue.gif
gunrofssrf 19 фев 2015 в 10:54
Юморист  •  На сайте 11 лет
0
Тебя что Леша зовут а не Алексей? То есть Леша Иванович?
adrastea 19 фев 2015 в 10:55
Приколист  •  На сайте 11 лет
0
Тайная решетка са нана
GoldyVixen 19 фев 2015 в 11:14
Лисица  •  На сайте 11 лет
0
lelekbolek
Цитата
Если кто не знал, по-китайски имя «Лёша» означает: «убивать весело».
Чувствуете? Чувствуете мою радость?..
Это я радуюсь, что родился не в Китае.

Родился бы в Китае, был бы простым китайским парнем Сунь Хунь в Чанем. И никаких "убивать весело"!
чукака 19 фев 2015 в 11:26
Хохмач  •  На сайте 12 лет
0
а я - прекрасный лотос rolleyes.gif
Yopt 19 фев 2015 в 11:30
модераторъ уголка падонка  •  На сайте 21 год
1
Открою секрет, китайские имена также не дробятся на слова, с последующим толкованием смысла этих слов. Даже если иероглифы что-либо по отдельности и обозначают.
Также как приведенное имя Даша - под ним мы же не подразумеваем вопрос: "Дашь, а?" так ведь?

Добавлено в 11:41
Мой товарищ - китаец, работающий с компаниями из РФ имеет имя Хуй(Hui) или 辉 по-китайски. Но для работы с РФ он почему-то придумал себе другое имя))))))))))
rus2205 19 фев 2015 в 11:51
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
я по китайски знаю только нихао и что у меня по пятницам ванхуэй dont.gif cool.gif

Добавлено в 11:53
Цитата (labeanchik @ 19.02.2015 - 10:41)
А ну, просветите меня, как эти иероглифы разложить?:
保罗

Защищающий сети ? или Хранитель сетей?

файервол (он же брэндмауэр)?
Sscript 19 фев 2015 в 12:15
Весельчак  •  На сайте 14 лет
0
А мне нравится =) С моей профессией врача Леша вообще хорошо gigi.gif
Exkhavator 19 фев 2015 в 12:34
Приколист  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (ЛысыйКот @ 18.02.2015 - 13:11)
пробейте плиз кто нить Владимира, а то чето не получается нифига =(

Кстати да,но скажу по секрету переводится как Владеющий миром ХАХАХА!!!

Добавлено в 12:35
Цитата (xstazzz @ 18.02.2015 - 16:28)
Уссаццо можно! Владимир - невозможно испражняться (один из вариантов)!!!
ЗЫ: я не Вова

Врут,еще как испражняюсь
Groov3 19 фев 2015 в 12:41
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
А я спокойный как слон, неудивительно:
1)добродетель; душевная чистота, высокая нравственность; конф. гуманность; честность; даос. Дэ, отражение Дао во внутреннем мире человека; добродетельный, нравственный, честный, безупречный
2)монах
Alfmaster 19 фев 2015 в 12:47
Весельчак  •  На сайте 11 лет
0
Узнал много нового про своё имя. Алексей - Божий человек. Тем и живу
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 22 140
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  3 4 5  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх