Большому языку - большой алфавит

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (11) « Первая ... 2 3 [4] 5 6 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
ellewhiten 15 фев. 2019 г. в 18:46
Балагур  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (tiktaktik @ 15.02.2019 - 18:07)
Цитата (Андрей1956 @ 15.02.2019 - 17:56)
Наши предки выбрали не алфавит, а православную веру. А уж первые греки- священники привезли нам вместе с богослужебными книгами и кириллицу.

А греки могли и греческий язык с алфавитом привезти :)

Поляки еедь на латыни молятся :)

Но видимо сначала болгары, а позднее русь, отказались молиться и читать на греческом.
И это заставило греков придумать новый алфавит.

Тут вся штука в том, что даже если славянина обучить греческим языку да грамоте, то в быту да на всякие разные светские темы он общаться всё равно продолжит на родном славянском языке. Так, например, зафиксированы попытки раннесредневековых болгар (уже ославянившихся) до появления глаголицы и кириллицы писать по-славянски греческими буквами. Историки (некоторые, по крайней мере) склонны именно этим объяснять то, почему ученикам Кирилла пришлось переделать его глаголицу в кириллицу - в сторону большего сходства букв с греческим алфавитом.

Это сообщение отредактировал ellewhiten - 15 фев. 2019 г. в 18:53
ellewhiten 15 фев. 2019 г. в 18:51
Балагур  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (Limda @ 15.02.2019 - 17:04)
Цитата (A100n @ 15.02.2019 - 16:58)
Цитата (Bilge @ 15.02.2019 - 16:48)
Я, кроме английского, другие иностранные языки не знаю, но даже одного языка достаточно, чтобы привести массу примеров, что русским языком английские слова не воспроизвести:
Достаточно долго не догадывался, что слово "Саут" в русской написании англоязычных названий это "South". То, что "Саут Дакота" это "Южная Дакота" понял только увидев название на английском.

Чтобы понять, что русским английский не воспроизвести без потерь, достаточно посмотреть на известный сериал South Park, который транскрибируют то Саут Парк, то Саус Парк.

"Южный Парк" и не морочить голову gigi.gif

Имена собственные не переводятся. Англоязычные ведь тоже не пишут и не говорят, скажем, Great Newtown вместо "Великий Новгород".
TopRabbit 15 фев. 2019 г. в 19:11
Ярила  •  На сайте 16 лет
1
Цитата (whatze @ 15.02.2019 - 16:37)
Цитата (tiktaktik @ 15.02.2019 - 16:18)
Цитата (ICELedyanoj @ 15.02.2019 - 16:12)
Цитата (tiktaktik @ 15.02.2019 - 15:02)
Зато вы можем легко и непринужденно написать,
«Ком цу мир нах майне бэтт»
«Ландан из зе кэпитал оф Грейт Бритн»
«Же т’ем ма шери».
«Ти амо кариссима»

Как человек, владеющий тремя из этих четырёх языков ответственно заявляю - примеры - полная хуйня и передают реальное звучание этих фраз на исходном языке чуть более, чем никак в стиле Мутко. Ничем не лучше польского на латиннице.

Что именно не так?

London это не "Ландан"?
Carissima это не кариссима?
Je t'aime это не Же т'эм?

Ich liebe dich это не Иш либе диш?

в слове London (Лондон) вообще нет звука "А", хоть сколько похожего на русский.
мало того, первый гласный там сильно отличается от второго при правильном произношении.

Первый гласный там вообще волшебный, с учётом территориальных особенностей. Где-нибудь в Ливере или на юге Ирландии никакого "а" близко нет! gigi.gif
Biochemist 15 фев. 2019 г. в 19:12
Ярила  •  На сайте 14 лет
6
Цитата (tiktaktik @ 15.02.2019 - 17:55)
Цитата (Biochemist @ 15.02.2019 - 17:48)
Ну, самый сильный косяк это то, что Je читается как жё, а не же.

Да не проблема.
Можно ведь и Жё т'эм написать.
Сути это не меняет.

Мы и свое ё не всегда пишем.

Как раз проблема.
Же это J`ai, то есть прошедшее время, завершённое и потом нужно participe passé (причастие прошедшего времени) ставить. Беда. Беда, когда несёшь пургу, не понимая предмета.

Это сообщение отредактировал Biochemist - 15 фев. 2019 г. в 19:41
TopRabbit 15 фев. 2019 г. в 19:21
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (Biochemist @ 15.02.2019 - 19:12)
Цитата (tiktaktik @ 15.02.2019 - 17:55)
Цитата (Biochemist @ 15.02.2019 - 17:48)
Ну, самый сильный косяк это то, что Je читается как жё, а не же.

Да не проблема.
Можно ведь и Жё т'эм написать.
Сути это не меняет.

Мы и свое ё не всегда пишем.

Как раз проблема.
Же это J`ai, то есть прошедшее время, завершённое и потом нужно инфинитив глагола ставить.

Не инфинитив, а participe passé smile.gif Т.е. причастие прошедшего времени.
A100n 15 фев. 2019 г. в 19:33
My ne skachem  •  На сайте 7 лет
0
Цитата (ellewhiten @ 15.02.2019 - 18:51)
Цитата (Limda @ 15.02.2019 - 17:04)
Цитата (A100n @ 15.02.2019 - 16:58)
Цитата (Bilge @ 15.02.2019 - 16:48)
Я, кроме английского, другие иностранные языки не знаю, но даже одного языка достаточно, чтобы привести массу примеров, что русским языком английские слова не воспроизвести:
Достаточно долго не догадывался, что слово "Саут" в русской написании англоязычных названий это "South". То, что "Саут Дакота" это "Южная Дакота" понял только увидев название на английском.

Чтобы понять, что русским английский не воспроизвести без потерь, достаточно посмотреть на известный сериал South Park, который транскрибируют то Саут Парк, то Саус Парк.

"Южный Парк" и не морочить голову gigi.gif

Имена собственные не переводятся. Англоязычные ведь тоже не пишут и не говорят, скажем, Great Newtown вместо "Великий Новгород".

Тёплое с мягким путаешь
Пинч 15 фев. 2019 г. в 19:40
Рядовой Шутник  •  На сайте 12 лет
0
Буква Ш вообще из иврита
Biochemist 15 фев. 2019 г. в 19:42
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (TopRabbit @ 15.02.2019 - 19:21)
Цитата (Biochemist @ 15.02.2019 - 19:12)
Цитата (tiktaktik @ 15.02.2019 - 17:55)
Цитата (Biochemist @ 15.02.2019 - 17:48)
Ну, самый сильный косяк это то, что Je читается как жё, а не же.

Да не проблема.
Можно ведь и Жё т'эм написать.
Сути это не меняет.

Мы и свое ё не всегда пишем.

Как раз проблема.
Же это J`ai, то есть прошедшее время, завершённое и потом нужно инфинитив глагола ставить.

Не инфинитив, а participe passé smile.gif Т.е. причастие прошедшего времени.

Что то на автомате инфинитив написал. Определения подзабылись, остался автоматизм.
Rekos 15 фев. 2019 г. в 20:47
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Че за бред? Выбирали? Тысячи лет обходились без чужих алфавитов, своими буквами. А тут призадумались...

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Гаррет 15 фев. 2019 г. в 20:47
Кок  •  На сайте 12 лет
-1
Цитата (Bilge @ 15.02.2019 - 16:51)
Видел американские ролики про русский акцент. И на первом месте: Все зубные звуки переделываются в "с" или "з". То бишь, "Зис из зе тэйбл".

Это долбоебизм, а не акцент. Освоить зубные звуки вообще проблем нет, на самом деле большая проблема с гласными, ибо они вообще произносятся не так, как в русском и сильно по-разному и это хуй объяснишь, а тем более хуй привыкнешь воспроизводить.
Гаррет 15 фев. 2019 г. в 20:59
Кок  •  На сайте 12 лет
5
Цитата (Кнехт65 @ 15.02.2019 - 20:55)
Что такое славянский язык?
Примерно несколько тысяч лет назад, у моих предков существовало несколько видов письменностей. Которых позже обзовут Альфа Витами.
Глаголица, Велесовица, Буквица. (это из аксиом)
Всеясветная Грамота с более чем 600 значным азбучным рядом.
Русские кириллицу не выбирали.

"несколько", это сколько? Ещё один потомок рептилоидов.
Давай, напиши нам что-нибудь на "велесовице"?
Это кстати что вообще. Что-то связанное с очевидно фэйковой "велесовой книгой"?
lang 15 фев. 2019 г. в 21:04
Балагур  •  На сайте 9 лет
0
Автор,учи матчасть. Была у славян глаголица. А вот церковные книги с древнегреческого на глаголицу перевести не могли,то ли буков не хватало,то ли звуков,то ли каноны церковные не позволяли, и то ли Кирилл,то ли мефодий,на основе глаголицы придумали для славян Кириллицу. Кириллица- это ЦЕРКОВНЫЙ язык (алфавит,поправился), старые церковные книги на нём написаны.Это НЕ живой язык. А то какими буквами сейчас пишем на ЯПе,это глаголица.Правда со временем всё перемешалось,и эти буковки стали зваться кириллицей,видимо кому то надо было.

Это сообщение отредактировал lang - 15 фев. 2019 г. в 21:22
Гаррет 15 фев. 2019 г. в 21:06
Кок  •  На сайте 12 лет
2
lang
Цитата
Кириллица- это ЦЕРКОВНЫЙ язык,

Я тебе тайну великую открою, Кириллица, это не язык, это алфавит...
sterh1972 15 фев. 2019 г. в 21:19
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (tiktaktik @ 15.02.2019 - 16:18)
Цитата (ICELedyanoj @ 15.02.2019 - 16:12)
Цитата (tiktaktik @ 15.02.2019 - 15:02)
Зато вы можем легко и непринужденно написать,
«Ком цу мир нах майне бэтт»
«Ландан из зе кэпитал оф Грейт Бритн»
«Же т’ем ма шери».
«Ти амо кариссима»

Как человек, владеющий тремя из этих четырёх языков ответственно заявляю - примеры - полная хуйня и передают реальное звучание этих фраз на исходном языке чуть более, чем никак в стиле Мутко. Ничем не лучше польского на латиннице.

Что именно не так?

London это не "Ландан"?
Carissima это не кариссима?
Je t'aime это не Же т'эм?

Ich liebe dich это не Иш либе диш?

Таки нет. Ich liebe dich-это их либе дих.В немецком языке ch-х,sch-ш, tsch-ч.И ещё немецкий в написании проще чем франко и германо- язычные языки.Английский симбионт.Староанглийский ближе к немецкому ну а , когда к власти пришли нормандцы он сдвинулся в сторону французского.И появились буквы которые почти не читаемы типа эр которого почти неслышно.
Кнехт65 15 фев. 2019 г. в 21:20
Вольно дум  •  На сайте 9 лет
-5
Для Гаррет

http://slavyanskaya-kultura.ru/slavic/hist...i-plastine.html
А кто сможет прочитать открытку кадета своей девушке - тот молодец!


Большому языку - большой алфавит
sterh1972 15 фев. 2019 г. в 21:28
Ярила  •  На сайте 9 лет
-1
Цитата (lang @ 15.02.2019 - 21:04)
Автор,учи матчасть. Была у славян глаголица. А вот церковные книги с древнегреческого на глаголицу перевести не могли,то ли буков не хватало,то ли звуков,то ли каноны церковные не позволяли, и то ли Кирилл,то ли мефодий,на основе глаголицы придумали для славян Кириллицу. Кириллица- это ЦЕРКОВНЫЙ язык, старые церковные книги на нём написаны.Это НЕ живой язык. А то какими буквами сейчас пишем на ЯПе,это глаголица.Правда со временем всё перемешалось,и эти буковки стали зваться кириллицей,видимо кому то надо было.

Ну глаголица как раз и создана Кириллом и Мефодием.Кстати очень похоже на грузинское и армянское письмо.
sterh1972 15 фев. 2019 г. в 21:37
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Цитата (tiktaktik @ 15.02.2019 - 16:43)
Цитата (Каталонец @ 15.02.2019 - 16:38)
Меня интересует вопрос, а что до 10 века ни письменности, ни, соответственно, алфавита на Руси не было???

Ну не строго до 10 века.
Приблизительно.
Да, пока не найдено других письменных источников (не кириллических).

Ну скажем так алфавит тоже появился не из пустого места.Как инструмент для торговли. Та же буква А алеф -бык.Появилась надобность вот и появился алфавит. При том именно фонетическая форма это изобретение семитов.Все остальные пользовались Иероглифами.И китайцы и ассирийцы и египтяне.Иероглиф это знаковое письмо обозначающее понятие а не звук.
Гаррет 15 фев. 2019 г. в 21:43
Кок  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (Кнехт65 @ 15.02.2019 - 21:20)
Для Гаррет

http://slavyanskaya-kultura.ru/slavic/hist...i-plastine.html
А кто сможет прочитать открытку кадета своей девушке - тот молодец!

Ну и нахер эти ребусы?
И откуда инфа, что "тысячи лет назад" твои предки этими ребусами писали?
Есть археологические источники кроме влажных фантазий?

Эта твоя картинка доказывает только то, что "древние кадеты" писали "велесицей" письма своим девушкам. Как минимум один "древний кадет" это делал. И ква?

Это сообщение отредактировал Гаррет - 15 фев. 2019 г. в 21:56
Чатланен 15 фев. 2019 г. в 21:46
Ярила  •  На сайте 10 лет
3
Цитата (Stellapolare @ 15.02.2019 - 17:57)
Зачем нам кириллица? Если полстраны на смеси английского и ломанного русского изъясняется.

hz.gif

Большому языку - большой алфавит
Кнехт65 15 фев. 2019 г. в 21:58
Вольно дум  •  На сайте 9 лет
-9
Цитата (Гаррет @ 15.02.2019 - 21:43)
Цитата (Кнехт65 @ 15.02.2019 - 21:20)
Для Гаррет

http://slavyanskaya-kultura.ru/slavic/hist...i-plastine.html
А кто сможет прочитать открытку кадета своей девушке - тот молодец!

Ну и нахер эти ребусы?
И откуда инфа, что "тысячи лет назад" твои предки на этими ребусами писали?
Есть археологические источники кроме влажных фантазий?

Эта твоя картинка доказывает только то, что "древние кадеты" писали "велесицей" письма своим девушкам. Как минимум один "древний кадет" это делал. И ква?

Не ставь меня в положение оправдывающегося) или доказывающего.
Я вашу хуцпу высрал из себя давно. Я тебе - ничего не должен. Усёк?
На мои вопросы у тебя ответов нет - так иди лесом, а не втыкай мне свои иудобасни)

Это сообщение отредактировал Кнехт65 - 15 фев. 2019 г. в 21:58
Гаррет 15 фев. 2019 г. в 22:00
Кок  •  На сайте 12 лет
4
Цитата (Кнехт65 @ 15.02.2019 - 21:58)
Цитата (Гаррет @ 15.02.2019 - 21:43)
Цитата (Кнехт65 @ 15.02.2019 - 21:20)
Для Гаррет

http://slavyanskaya-kultura.ru/slavic/hist...i-plastine.html
А кто сможет прочитать открытку кадета своей девушке - тот молодец!

Ну и нахер эти ребусы?
И откуда инфа, что "тысячи лет назад" твои предки на этими ребусами писали?
Есть археологические источники кроме влажных фантазий?

Эта твоя картинка доказывает только то, что "древние кадеты" писали "велесицей" письма своим девушкам. Как минимум один "древний кадет" это делал. И ква?

Не ставь меня в положение оправдывающегося) или доказывающего.
Я вашу хуцпу высрал из себя давно. Я тебе - ничего не должен. Усёк?
На мои вопросы у тебя ответов нет - так иди лесом, а не втыкай мне свои иудобасни)

Ну то-есть ты выдавил из себя какую-то неведомую хуйню, а "вы хотите верьте, хотите нет, я верю и мне заебись"?.
Отличный подход. Ну в общем живи в какой хочешь действительности, имеешь право gigi.gif
Varhar 15 фев. 2019 г. в 22:03
Ярила  •  На сайте 11 лет
4
У меня есть непреодолимое желание представить автора этой темы к Большой Чугуниевой Медали им. Виталия Леонтьевича Мутко.
ellewhiten 15 фев. 2019 г. в 22:04
Балагур  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (A100n @ 15.02.2019 - 19:33)
Цитата (ellewhiten @ 15.02.2019 - 18:51)
Цитата (Limda @ 15.02.2019 - 17:04)
Цитата (A100n @ 15.02.2019 - 16:58)
Цитата (Bilge @ 15.02.2019 - 16:48)
Я, кроме английского, другие иностранные языки не знаю, но даже одного языка достаточно, чтобы привести массу примеров, что русским языком английские слова не воспроизвести:
Достаточно долго не догадывался, что слово "Саут" в русской написании англоязычных названий это "South". То, что "Саут Дакота" это "Южная Дакота" понял только увидев название на английском.

Чтобы понять, что русским английский не воспроизвести без потерь, достаточно посмотреть на известный сериал South Park, который транскрибируют то Саут Парк, то Саус Парк.

"Южный Парк" и не морочить голову gigi.gif

Имена собственные не переводятся. Англоязычные ведь тоже не пишут и не говорят, скажем, Great Newtown вместо "Великий Новгород".

Тёплое с мягким путаешь

Обоснуй?
Bilge 15 фев. 2019 г. в 22:06
Ярила  •  На сайте 10 лет
6
Бля, как чуть историческая тема, так выползают долбодятлы с Велесовой книгой и Звёздным храмом.
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 22131
0 Пользователей:
Страницы: (11) « Первая ... 2 3 [4] 5 6 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх