Новояз Украины, что написано пером...

Страницы: 1 2  ... 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Pamirus 16 мая 2015 в 11:37
Приколист  •  На сайте 14 лет
Сообщений: 331
189
Все знают, что украинский язык прямо сейчас пытаются создать из диалектов русского языка. Один из методов - это включение в состав языка вместо привычных русских слов - аналогов из польского языка или новообразований. Точно так же делают и белорусские националисты. Скажем, вместо "журнал" используют "часопис".

Пока русские занимались после развала СССР своими делами и не обращали на украинцев и белорусов никакого внимания, то процесс создания языка худо-бедно работал. Но сейчас из-за Крыма и Донбасса русские обратили на украинцев своё внимание, разглядели и начала работать великая русская культура. О чём я? Да всё очень просто. Русские стали использовать эти самые "истинно украинские слова" в русской речи как определённый маркер. То есть слова "по-украински" приобрели характер смешных, глупых или обозначают всякие нелепости.

Русские легко и свободно используют слова "свидомый", "незалежный", причём в русском языке смысл слов меняется. "Свидомый" вместо "сознательного" превратился в "фанатичного, глупого". "Незележность" вместо "независимость" превратилась в чёткое и ёмкое определение хаоса и беспорядка. Тот же "майдан" стал просто символом нелепой революции с лозунгами за хорошую жизнь, которая приводит как раз к падению уровня жизни населения и бесконечному кровопролитию. "Мрия" вместо "мечта" теперь означает смертельно опасную фантазию мрию-умрию.

Русский язык втягивает в себя украинизмы, осваивает их, вводит в иерархию смыслов и придаёт им особый смысл. Украинизмы становятся признаком ограниченного, самовлюблённого и иррационального смутьяна, который больше всего вредит самому себе. А сама мова в восприятии русского человека стала не языком сельской песни, а языком насильников, убийц и карателей.

Происходит это потому, что с одной стороны есть великая европейская культура, а с другой сельский диалект, который насильно пытаются превратить в язык. А украинской культуры как не было, так и нет в природе.

И это прекрасно!

В романе Джорджа Оруэлла «1984» есть специальное приложение про «новояз» – особый квази-язык, созданный тоталитарным режимом именно для обслуживания своей идеологии. Однако фантазии Оруэлла – это именно фантазии, и в реальности соорудить «новояз» не получится. И основания для такого оптимизма дают события… на Украине. То есть, именно там, где никогда в реальности не существовавший «украинский язык» выполняет функции «новояза», придуманного и внедряемого именно для обслуживания идеологии «украинства». А поскольку идеология эта сводится к нехитрому тезису насчёт того, что «Украина – не Россия», то и «украинский язык» должен быть прежде всего не-русским. Таким, в котором не «победа», а «перемога»; не «измена», а «зрада»; не «самолёт», а «литак»; не «вертолёт», а «гвинтокрыл»; не «микроб», а «дрибноживець»…

Однако попытки заменить «москальские» термины своими, с «правильным» смыслом привели к ситуации прямо противоположной. Живой великорусский язык просто стал впитывать в себя языковые укро-новации в качестве синонимов, но… синонимов со специфическим смыслом. Процесс этот предвидеть было нетрудно: ещё в 1960-х годах среди крымских школьников ходили анекдоты-насмешки над «мовой»:

- Как по-украински будет «дом»?

- Хата.

- А «брюки»?

- Штаны.


Незамысловатый юмор состоял в том, что хата и штаны – они и в русском языке имеются наравне с домами и брюками. Только смысловой оттенок имеют особый: если «хата», то непременно в деревне и под соломенной крышей, а если штаны, то плохо сшитые, мешковатые и без стрелок…

До недавнего времени украинские «зрады» и «перемоги» столь иронических оттенков не имели и воспринимались русским ухом просто как иностранные слова – странные по звучанию, но и только. Однако лингвистическая истерия, связанная с «революцией гидности», очень быстро превратила слова укро-новояза во вполне употребляемые и в русском языке. Но только с особыми смысловыми оттенками. В частности, «перемога» из просто аналога «победы» превратилось в нечто похожее на победу пиррову. А «зрада» уже не банальная «измена», а результат собственного скудоумия, который срочно надо на кого-то свалить (желательно на москалей). Соответственно заиграли новыми красками такие понятия украинского «новояза», как «свидомость», которая из полного синонима «сознательности» превратилась в определение крайнего идиотизма. Слово «щирый» из «искреннего» стало обозначением хитрого дурака, а «гидность» из аналога «достоинства» обернулось готовностью по-быстрому продаться кому угодно «за печеньки». В русском варианте оно приобрело ещё одну букву «н» и стало «гнидностью».

И ведь жаловаться щирым свидомитам не на что. Новые оттенки в терминологии появились не в результате «зомбирования российским телевидением», а как следствие адекватного восприятия незалежно-самостийной социально-политической практики. И тут уж ничего не поделаешь: практика эта такова, что ухитряется замазывать даже нейтральные термины, вроде «литака» (самолёта). Вроде самолёт – он и есть самолёт. Но оказывается, что позорные аллюзии могут быть и тут, особенно, если самолет принадлежит укро-МЧС и летит в Непал, чтобы продемонстрировать готовность «неньки»-Украины к спасению своих «громадян» (граждан) из зоны землетрясения. «Громадян», надо заметить, «свидомых», то есть отказавшихся покидать Непал на самолётах «москалей». Эпопея со «спасением» обернулась, как известно, полным позором. Укро-«литак» по пути сломался, застрял в Дели, там несколько дней ждал запасной детали, которую не привезли… Это при том, что из Непала «громадяне» вполне могли улететь и обычными рейсами на обычных самолетах, а не на «литаках».

И делать уже нечего: ассоциации с «литаком» вполне установились, а русский язык обогатился ещё одним словцом «украинского» происхождения. Вот такая наглядно-прикладная лингвистика: «новояз» в столкновении с нормальным, живым языком…
http://sandra-nova.livejournal.com/1069864.html

Новояз Украины
Yap 04.05.2026 - 18:13
Продам слона  •  На сайте 21 год
Все комментарии:
Garrik 16 мая 2015 в 11:39
Ярила  •  На сайте 12 лет
16
Цитата
И это прекрасно!

Окуительно!! alkash.gif gigi.gif
Цитата
, а как следствие адекватного восприятия незалежно-самостийной социально-политической практики.

Что-то я завис... pray.gif

Это сообщение отредактировал Garrik - 16 мая 2015 в 11:44
RUSCTAPbIU 16 мая 2015 в 11:39
А шо с еблом?  •  На сайте 14 лет
43
Громодяне, айда часопис про перемогу читать?
Dnny 16 мая 2015 в 11:41
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Все верно, если по истории государств пробежаться, то везде есть съедание и переиначивание слов.
Полуумыч 16 мая 2015 в 11:41
Балагур  •  На сайте 11 лет
16
Вот оно!
То, что подспудно чувствовалось, но никак не получалось выразить словами!
Pamirus автор 16 мая 2015 в 11:44
Приколист  •  На сайте 14 лет
120
А это уже из классики:

Вот мы толковали о литературе, - продолжал он, - если б у меня были лишние деньги, я бы сейчас сделался малороссийским поэтом.
- Это что еще? хорош поэт!- возразила Дарья Михайловна, - разве вы знаете по-малороссийски?
- Нимало; да оно и не нужно.
- Как не нужно?
- Да так же, не нужно. Стоит только взять лист бумаги и написать наверху: "Дума"; потом начать так: "Гой, ты доля моя, доля!" или: "Седе казачино Наливайко на кургане!", а там: "По-пид горою, по-пид зелено'ю, грае, грае воропае, гоп! гоп!" или что-нибудь в этом роде. И дело в шляпе. Печатай и издавай. Малоросс прочтет, подопрет рукою щеку и непременно заплачет, - такая чувствительная душа!
- Помилуйте! - воскликнул Басистов. - Что вы это такое говорите? Это ни с чем не сообразно. Я жил в Малороссии, люблю ее и язык ее знаю... "грае, грае воропае" - совершенная бессмыслица.
- Может быть, а хохол все-таки заплачет. Вы говорите: язык... Да разве существует малороссийский язык? Я попросил раз одного хохла перевести следующую, первую попавшуюся мне фразу: "Грамматика есть искусство правильно читать и писать". Знаете, как он это перевел: "Храматыка е выскусьтво правыльно чытаты ы пысаты... " Что ж, это язык, по-вашему? самостоятельный язык? Да скорей, чем с этим согласиться, я готов позволить лучшего своего друга истолочь в ступе...

Иван Сергеевич Тургенев "Рудин" 1855г.


Новояз Украины

Это сообщение отредактировал Pamirus - 16 мая 2015 в 11:45
ЯРГЕН90RUS 16 мая 2015 в 11:45
Ярила  •  На сайте 13 лет
30
Я на себе заметил что с каждым годом все хуже понимаю украинский язык , хотя прожил там больше 10 лет
EaRtwORmJIM 16 мая 2015 в 11:46
Приколист  •  На сайте 12 лет
1
хорошая статейка парочку новых словечек в загашник надо убрать))))
CS98rus 16 мая 2015 в 11:48
Весельчак  •  На сайте 15 лет
65
- Сволочь он,- с ненавистью продолжал Турбин,- ведь он же сам не говорит на этом проклятом языке! А? Я позавчера спрашиваю эту каналью, доктора Курицького, он, извольте ли видеть, разучился говорить по-русски с ноября прошлого года. Был Курицкий, а стал Курицький... Так вот спрашиваю: как по-украински "кот"? Он отвечает: "Кит". Спрашиваю: "А как кит?" А он остановился, вытаращил глаза и молчит. И теперь не кланяется.

Николка с треском захохотал и сказал:

- Слова "кит" у них не может быть, потому что на Украине не водятся киты, а в России всего много. В Белом море киты есть...©
maxels 16 мая 2015 в 11:50
Ярила  •  На сайте 12 лет
20
Сарказм , скоро точно превратится в оскорбление . Хотя , для меня свидомый=упоротый

Это сообщение отредактировал maxels - 16 мая 2015 в 11:54
Hunterik 16 мая 2015 в 11:51
Приколист  •  На сайте 11 лет
6
Живенько написано!
Надо будет Оруэлла следующим почитать. =) Перечитывание "Что делать" подходит к концу.
Почему-то вспомнил "The Secret" с советами не идти против чего, а за что-то - НЕ быть русскими не работает, а строить всё пытаются именно на этом.
StanPermskiy 16 мая 2015 в 11:52
Совок,ватник,и лучший друг медведя  •  На сайте 11 лет
19
gigi.gif

Новояз Украины
suvirt 16 мая 2015 в 11:54
Хохмач  •  На сайте 12 лет
26
О сколько нам открытий чудных
готовит украинцев блажь
Майдан свидомых недалёких
и незалежности литак
Kon1k 16 мая 2015 в 11:55
В яблоках  •  На сайте 13 лет
18
Цитата (RUSCTAPbIU @ 16.05.2015 - 11:39)
Громодяне, айда часопис про перемогу читать?

Лучше писочёс посмотрим. huy.gif
Прутков 16 мая 2015 в 11:57
Лучший детектив ЯПа  •  На сайте 12 лет
10
Вспомнил:
"...И это вы ради одной только ЖОПЫ революцию устроили?" © gigi.gif

О, Arhagemnon, красавчик, - чуть ниже анекдот целиком напомнил! lol.gif

Это сообщение отредактировал Прутков - 16 мая 2015 в 12:18
Loduster 16 мая 2015 в 11:58
Юморист  •  На сайте 11 лет
6
Украинская сознательность заключается в одном слове - свидомист, т.е. человек, готовый убивать москалей за то, чтобы быть в Еуропе

Да и само слово Еуропа - это их изобретение. Очень точное географическое определение Прибалтики, Болгарии, Румынии, Украины теперь. ...

Это сообщение отредактировал Loduster - 16 мая 2015 в 12:00
Sebeck 16 мая 2015 в 12:01
Балагур  •  На сайте 14 лет
17
Интересно, а они друг друга то всегда понимают? А если представить техническую документацию... blink.gif

Новояз Украины
Megasanchezz 16 мая 2015 в 12:02
Ярила  •  На сайте 12 лет
2
Журнал слово не русское. dont.gif
БИОМЕХАНИК 16 мая 2015 в 12:02
Грубый Ниоткуда  •  На сайте 11 лет
17
А ещё, они ударения пиздячат на абсолютно другие слоги. Чтобы уже совсем от всех отличаться. НА Западенщине именно так и разговаривают. Не принеслА, а принЕсла, не привезлА, а привЕзла, и так далее по списку.

Звучит отвратительно.

Это сообщение отредактировал БИОМЕХАНИК - 16 мая 2015 в 12:03
Arhagemnon 16 мая 2015 в 12:04
Долбоеб (и не надо иронизировать)  •  На сайте 15 лет
43
Как то сразу анекдот вспомнился

Цитата
В кабаке сидит пара немцев, рядом пара украинцев. Немцы на них заинтересованно смотрят, а потом решили подкатить.
- Ребята, вы из России?
- Нет, - говорят, - мы из Украины.
- А это что?
- Это страна такая. У нас есть свой герб, гимн, флаг…
- Это понятно, - говорят немцы. – А где такая страна?
- Севастополь знаете? – спрашивают украинцы.
- Знаю, - говорит один немец – у меня дед там воевал. Но ведь это Россия.
- Не, это Украина. У нас есть свой герб, гимн, флаг. Ладно,как вам ещё объяснить. Донбасс знаете?
- Знаем, но ведь это тоже Россия!
- Нет, это Украина. У нас есть свой герб, гимн, флаг…
Немцы видят, что ничего не получается. Задумались:
- Ну ладно. А язык у вас какой? Русский?
- Нет, наш, украинский!
- И как, по вашему, рука?
- Рука.
- А нога?
- Нога.
- Хм… А жопа?
- Срака.
- И это вы из-за одной сраки придумали себе герб, гимн и флаг???
FedFed 16 мая 2015 в 12:05
Домосед  •  На сайте 15 лет
8
то что ощущалось где то на подсознании, человек облек в конкретные термины. великолепно.
Serbento 16 мая 2015 в 12:07
Хохмач  •  На сайте 14 лет
6
Цитата
Точно так же делают и белорусские националисты. Скажем, вместо "журнал" используют "часопис".

Это написал идиот или человек не знакомый с предметом.


Новояз Украины
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 19 357
0 Пользователей:
Страницы: 1 2  ... 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх