Не только Раша. Самые неочевидные названия России в других языках

Страницы: 1 2  ... 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
YigorMAL 22 мар 2018 в 06:53
Чудила  •  На сайте 10 лет
Сообщений: 2 118
177
Дорогие венаяне! Наша страна — просто Ня, хотя и слегка Криевия с раздутым Эго. Но вообще — ОХУ-ын! «Моя Планета» составила субъективный рейтинг самых безумных названий России из других языков.

Все необычные названия России в других языках можно разделить на два основных типа. К первому относятся причудливые искажения корня «рос», «рус». А второй тип — это имена, никак не связанные с этим корнем и, как правило, сохранившие такие знания о нас, которые мы сами давным-давно позабыли.

Само слово «Россия» сначала появилось в других языках для обозначения Руси. С Х века известен греческий топоним Ρωσία (Росия), с XI века в Западной Европе пишут название страны на латыни как Russia. Иван Грозный для солидности эллинизировал слово «Русь» только в XVI веке, но вплоть до Петровской эпохи в документах встречаются как «Росия», так и «Русия» (изредка с двумя «с»). Если мы сами так долго не могли разобраться с собственным названием, чего ждать от иностранцев?

На Западе чаще всего используют корень «рус» (англ. Russia, фр. la Russie, нем. Russland, итал. Russia, исп. Rusia и т. д.). Другие страны предпочитают «рос» (греческий — Ρωσία (Росия), польский — Rosja, японский — Рошия, ロシア連邦).

Не только Раша. Самые неочевидные названия России в других языках
Yap 05.05.2026 - 18:53
Продам слона  •  На сайте 21 год
Некоторые восточные народы решили, что ни «о», ни «у» в слове Россия им произносить неудобно, и вставили туда свои собственные буквы. Башкиры говорят Рәсәй, калмыки — Әрәсә (как можно догадаться, буква ә обозначает звук, близкий к «э»). Казахи называют соседнее государство Ресей. Причины такого искажения теряются в веках.

Не только Раша. Самые неочевидные названия России в других языках
«Россия» по-венгерски звучит пугающе длинно — Oroszország («Оросорсаг» с ударением на первый слог). Но в этом на первый взгляд экзотичном названии выделяется все тот же корень ros: orosz значит «русский», ország — «страна», то есть Oroszország дословно — «русская страна». Ничего удивительного: Франция по-венгерски — Franciaország («французская страна»), а Германия — Németország («немецкая страна»).

Не только Раша. Самые неочевидные названия России в других языках
Но в некоторых других распространенных языках финно-угорской группы (а венгерский принадлежит именно к ней) название нашей страны привычного корня rus/ros не имеет. Речь идет о финском, эстонском и карельском языках.

По-фински Россия именуется Venäjä (Венайя), по-эстонски — Venemaa (Венемаа), по-карельски — Venä (Вена), ударение во всех словах на первый слог. Эти названия явно родственны и были даны, по наиболее вероятной гипотезе, в честь венедов, которых многие считают предками славян. Венеды жили к востоку от Вислы — от балтийского побережья до Северных Карпат и низовьев Дуная — и соседствовали с тогдашними предками финнов, эстонцев и карелов.

Интересно, что в финском языке одна из соседних стран называется Ruotsi. Но речь вовсе не о России, а о Швеции. Лингвисты считают, что это слово связано с варягами — русами, давшими впоследствии свое имя восточнославянскому государству. А русы — это самоназвание воинских дружин, передвигавшихся водными путями, и означает не что иное, как «гребцы».

Не только Раша. Самые неочевидные названия России в других языках
Еще один язык, использующий для обозначения России название одного из древних славянских племен, — латышский. В Латвии нашу страну называют Krievija (Криевия), что большинство исследователей связывает с кривичами, жившими по соседству с предками латышей в верховьях Западной Двины, Днепра и Волги и основавшими Смоленск и Полоцк.

Не только Раша. Самые неочевидные названия России в других языках
Китайцы не смогли бы использовать корень rus/ros уже хотя бы потому, что привычного нам звука «р» в их языке просто нет. Сейчас по-китайски Россия звучит как Элосы (записывается иероглифами 俄罗斯). По наиболее убедительной версии, название было заимствовано из языка степных кочевников, где корень rus/ros присутствовал. Но звуками китайского языка точно воспроизвести название было невозможно, и китайцы выбрали наиболее похожие звуки для его передачи, заменив «р» на «л». К слову, Рим по-китайски — Лома.

Также в ходу в Китае сокращенный вариант названия России — Эго (俄国), где «го» (второй иероглиф) — значит «страна». Интересно, что звук «э» в китайском может означать слова «злой» и «голодный». Однако, как пояснил «Моей Планете» редактор портала China Travel News Цзяжен Тан, у самих китайцев не возникает каких-то негативных ассоциаций, когда они используют название страны. Подобные совпадения есть и в других языках: например, в русском слова «луг» и «лук» произносятся одинаково, но пишутся по-разному и никак у нас друг с другом не ассоциируются.

Не только Раша. Самые неочевидные названия России в других языках
А по-вьетнамски Россия звучит совсем неожиданно — Nga (читается как нечто среднее между «Нга» и «Ня», с носовым призвуком). Получилось это название очень просто. Вьетнамцы начали использовать латинские буквы только в XX веке, а до этого писали с помощью китайских иероглифов. Только читали их совсем по-другому, поэтому 俄罗斯 (китайское Элосы) они озвучили как «Нга ла ты» и потом сократили до «Нга».

Вьетнамская карта мира вообще выглядит нетривиально: наряду с вполне обычными названиями вроде Slovakia или Iran там встретятся Đức (Германия), Ba lan (Польша) и даже Ý (Италия).

Не только Раша. Самые неочевидные названия России в других языках
Вообще-то для обозначения России монголы используют словосочетание Орос улс («улс» значит «страна»). Но существует и более пикантный для нашего слуха вариант названия — ОХУ-ын, который и становится лидером нашего рейтинга. По сути это аббревиатура: ОХУ — РФ (Оросын Холбооны Улс — страна Российская Федерация), а «ын» — специфический суффикс.
Здесь https://www.moya-planeta.ru/travel/view/ne_..._yazykah_38080/ было всё

Не только Раша. Самые неочевидные названия России в других языках
Все комментарии:
alex555boris 22 мар 2018 в 07:01
Ярила  •  На сайте 12 лет
71
ОХУ-ын интересный пост
jeff2000 22 мар 2018 в 07:01
Ярила  •  На сайте 13 лет
5
Какие то херовые ассоциации с вьетнамцами. Сразу вспомнил эту девочку


Не только Раша. Самые неочевидные названия России в других языках
TrackDriver 22 мар 2018 в 07:02
Ярила  •  На сайте 9 лет
-2
Цитата
Интересно, что в финском языке одна из соседних стран называется Ruotsi. Но речь вовсе не о России, а о Швеции. Лингвисты считают, что это слово связано с варягами — русами, давшими впоследствии свое имя восточнославянскому государству. А русы — это самоназвание воинских дружин, передвигавшихся водными путями, и означает не что иное, как «гребцы».


Мы живем в стране с названием - Армия. )) Это многое объясняет.
Липски 22 мар 2018 в 07:04
Гость  •  На сайте 10 лет
2
Интересно, а как по арабски или суахили, например?
Оригинал 22 мар 2018 в 07:06
Приколист  •  На сайте 9 лет
16
Оху-ынная информация

Это сообщение отредактировал Оригинал - 22 мар 2018 в 07:06
Stapleton 22 мар 2018 в 07:07
Ярила  •  На сайте 17 лет
14
Да и мы тоже в долгу не остаемся - Китай называем Китаем, хотя они сами свою страну что-то типа "Жонгуо" называют
XJlAM 22 мар 2018 в 07:08
Под гипнозом  •  На сайте 13 лет
4
Тенденция сохранилась и до наших дней. Сейчас либералы набегут и расскажут про этимологию слов Рассея и Рашка).
Boojum 22 мар 2018 в 07:10
Ярила  •  На сайте 12 лет
23
Борода:

В поезде СВ Петька стучится в купе к Чапаеву, тот открывает, замотанный в простыню.
- Василий Иваныйч! Ну вы как Джавахарлал Неру!
- Не Неру, а Нюру, да и вообще, кого я там джевахарлал - не твоё дело!

Ну, а на самом деле, в детстве еще, читал интереснейшую книжку. В советское время часто выпускались такие небольшие издательством "Знание-сила". Так вот, там примерно на 50-100 страницах, довольно убедительно доказывалось, с примерами и фактами, что русский язык относится к древнеиндоевропейской группе, но ни коим образом не к романо-германской. Перечислялись общие корни основных слов, (дом, дерево, семья) итд. Помнится, удивило и впечатлило это меня тогда конкретно.
Семьянин 22 мар 2018 в 07:17
Ярила  •  На сайте 12 лет
10
Немцы и Дойчи тоже по разному звучат.

А про Угоршчину вообще молчу..
horses 22 мар 2018 в 07:19
Ярила  •  На сайте 8 лет
1
Еще прикольнее на тех языках звучит "Российская Федерация"..
Модя 22 мар 2018 в 07:23
ПриДурок  •  На сайте 13 лет
40
Цитата
Да и мы тоже в долгу не остаемся - Китай называем Китаем, хотя они сами свою страну что-то типа "Жонгуо" называют

И никто не загоняется по этому поводу. И только гордые белорусы, наехали из-за двух букаф и на Китай и на Россию.
zolotit 22 мар 2018 в 07:27
Редкий комментатор  •  На сайте 10 лет
2
По корейски звучит примерно как Роща.
ленивыйпанда 22 мар 2018 в 07:35
Ярила  •  На сайте 9 лет
12
Ну чтож, ОХУ-ын, так ОХУ-ын! Мне нравится!
vays777 22 мар 2018 в 07:38
Саркастичный добряк  •  На сайте 8 лет
-5
И всё-таки она наша, наша Раша !!!
Модя 22 мар 2018 в 07:40
ПриДурок  •  На сайте 13 лет
0
Цитата
Ну чтож, ОХУ-ын, так ОХУ-ын! Мне нравится!

Так да. Лучше быть охуыненом, чем расеяненом.
NNikola 22 мар 2018 в 07:40
Ярила  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (alex555boris @ 22.03.2018 - 07:01)
ОХУ-ын интересный пост

Можно просто "ОХУ-ынный"! pray.gif
Reiker 22 мар 2018 в 07:41
Юморист  •  На сайте 11 лет
54
И, в этой связи интересно, почему нам, русским, плевать как они там по-своему называют нашу страну, а у некоторых соседей пукан рвёт когда мы на нашем языке говорим "на", а не "в".

Это сообщение отредактировал Reiker - 22 мар 2018 в 07:42
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 29 222
0 Пользователей:
Страницы: 1 2  ... 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх