Почему в качестве SOS пилоты говорят «Майский день»?

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (6) [1] 2 3 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
хондовод 21 авг. 2019 г. в 12:16
А поговорить!  •  На сайте 10 лет
Сообщений: 11451
247
Попал в беду — передавай сигнал SOS. Это правило мы затвердили по сотням книг и фильмов. Однако в реальности в случае опасности, пилоты авиалайнеров или капитаны терпящих бедствие судов выходят на связь и передают совсем другое. Не SOS .

Дело в том, что SOS — это сигнал для радиотелеграфной связи, он передается морзянкой. Радист сидит и выстукивает точки и тире. А там, где задействуется голос, есть другое обозначение критической ситуации, требующей немедленного спасения. Необходимо громко и отчетливо повторить трижды: «Майский день, Майский день, Майский день!»

Это если в русском переводе. А вообще экстренные сообщения принято передавать на английском. То есть звучит это так: «Mayday, Mayday, Mayday!»

А что это означает?

Почему в качестве SOS пилоты говорят «Майский день»?
Yap 07.04.2026 - 23:19
Продам слона  •  На сайте 21 год
Нет, искать связи с маем и приписывать этому месяцу плохую репутацию не стоит. И так он весьма настороженно воспринимается женихами и невестами, не стоит на него вешать еще и связь с авариями. И ни с какой конкретной катастрофой, случившейся когда -то в один не очень прекрасный майский день, это тоже не связано.

Дело в простом созвучии.

Придумал эту фразу в 1923 году старший радист лондонского аэропорта Фредерик Мокфорд. Ему было дано задание — придумать кодовое сообщение, которое бы не походило на обычные команды, передаваемые по радио. И при этом оно обозначало бы ЧП и легко запоминалось.

Мокфорд предложил «Mayday». Он объяснил, что это звучит практически так же, как французский призыв о помощи: m’aidez (сокращение от фразыvenez m’aider — «придите мне на помощь»). Причем тут французы? При том, что чаще всего из это аэропорта пилотам приходилось летать в Париж.

С тех пор летящее по радиоволнам слово «Mayday» обозначает, что где-то случилась беда, срочно требуется помощь. Этот сигнал стал международным стандартом.
via


Это сообщение отредактировал хондовод - 21 авг. 2019 г. в 12:17

Почему в качестве SOS пилоты говорят «Майский день»?
Все комментарии:
AlexZombie 21 авг. 2019 г. в 12:19
Ярила  •  На сайте 15 лет
119
Да просто даже по хуёвому радиоканалу это звукосочетание будет передаваться хорошо. Все звуки звонкие и чёткие.
Mishkall 21 авг. 2019 г. в 12:21
мизантроп и социопат  •  На сайте 14 лет
162
когда наши терпят катастрофу, в эфире просто больше мата
Телепень 21 авг. 2019 г. в 12:23
Сверлоконечный клоп  •  На сайте 9 лет
70
В начале 90-х, в ранних переводах на кассетах ВХС тоже не мог понять, почему гнусавые переводчики какую-то хуйню несут - Майский день! Майский день! вдруг начинает орать пилот падающего самолета.
хондовод автор 21 авг. 2019 г. в 12:24
А поговорить!  •  На сайте 10 лет
50
Цитата (Mishkall @ 21.08.2019 - 12:21)
когда наши терпят катастрофу, в эфире просто больше мата

одно слово обычно звучит, судя по расшифровке самописцев: "пиздец".
АзмъестьЯ 21 авг. 2019 г. в 12:24
Ярила  •  На сайте 11 лет
16
Всё-таки это звучит нейтрально и не заставит паниковать людей в салоне, как если бы они услышали: " Пиздец нахуй!". Хотя если послушать записи терпящих крушение российских бортов, то последние слова обычно на матерном произносятся.
Hateless 21 авг. 2019 г. в 12:25
Приколист  •  На сайте 6 лет
10
Спасибо, я раньше думал что это сокращение от mayhem day
Кернер 21 авг. 2019 г. в 12:26
кинтуШ ٩(͡๏̯͡๏)۶  •  На сайте 14 лет
270
И только русский человек услышав сообщение "Майский день" начинает мариновать мясо и охлаждать водовку!
GoodWIN55 21 авг. 2019 г. в 12:26
Весельчак  •  На сайте 7 лет
14
Ну наконец-то я это узнал...
voko 21 авг. 2019 г. в 12:27
Юморист  •  На сайте 14 лет
4
Цитата
Попал в беду — передавай сигнал SOS

а если похмелицца нать, а нету, то какой передавать? сос или мейдей?)) alik.gif
TarantuL14 21 авг. 2019 г. в 12:29
ПлетуТУТ  •  На сайте 11 лет
15
Цитата
Кем и когда принято? И почему именно на английском?

Это х"йня, они его еще и в дюймах говорят! idea.gif
asspeed 21 авг. 2019 г. в 12:29
Весельчак  •  На сайте 16 лет
6
И так он весьма настороженно воспринимается женихами и невестами, не стоит на него вешать еще и связь с авариями. А для дембелей звучало приятно.. Дембель в маЮ все по хYЮ!
byka25 21 авг. 2019 г. в 12:30
Приколист  •  На сайте 9 лет
10
мэйдэй,мэйдэй... что такое мэйдэй? майский день,
русский новый год..Аэроплан..
ELEA 21 авг. 2019 г. в 12:33
Ярила  •  На сайте 11 лет
3
Цитата (хондовод @ 21.08.2019 - 12:24)
Цитата (Mishkall @ 21.08.2019 - 12:21)
когда наши терпят катастрофу, в эфире просто больше мата

одно слово обычно звучит, судя по расшифровке самописцев: "пиздец".

ну майдэй и пиздец даже фонетически похожи :)
gluk35 21 авг. 2019 г. в 12:34
Ярила  •  На сайте 9 лет
12
Цитата (Басаревъ @ 21.08.2019 - 12:25)
Цитата
А вообще экстренные сообщения принято передавать на английском.

Кем и когда принято? И почему именно на английском?

Всеми. англицкий международный языг.
Pesec151 21 авг. 2019 г. в 12:34
ПЕСЕЦ  •  На сайте 14 лет
22
Цитата
То есть звучит это так: «Mayday, Mayday, Mayday!»

Наши говорят: "nampizdec, nampizdec, nampizdec!" old.gif
gluk35 21 авг. 2019 г. в 12:35
Ярила  •  На сайте 9 лет
16
Цитата (grayDen @ 21.08.2019 - 12:31)
А SOS отменили?

А ты сейчас много где видишь радиостанций работающих на ключе?
ConQ 21 авг. 2019 г. в 12:41
Лоялист  •  На сайте 17 лет
21
Mayday - сигнал об угрозе жизни людей в мждн. радио и телефонной связи, традиционно повторяется троекратно, что не дает его спутать с любым другим указанием.
SOS - для телеграфа, а также иных способов бинарной передачи (например фонарик вкл./выкл).
P.S. В условиях плохой слышимости, тройной мэйдэй все равно куда разборчивее, чем Сьерра - Оскар - Сьерра.

Это сообщение отредактировал ConQ - 21 авг. 2019 г. в 12:43
Barmaley65 21 авг. 2019 г. в 12:42
Ярила  •  На сайте 10 лет
2
Цитата (Sonicmine @ 21.08.2019 - 20:35)
Цитата (хондовод @ 21.08.2019 - 12:16)
Попал в беду — передавай сигнал SOS. Это правило мы затвердили по сотням книг и фильмов. Однако в реальности в случае опасности, пилоты авиалайнеров или капитаны терпящих бедствие судов выходят на связь и передают совсем другое. Не SOS .

Дело в том, что SOS — это сигнал для радиотелеграфной связи, он передается морзянкой. Радист сидит и выстукивает точки и тире. А там, где задействуется голос, есть другое обозначение критической ситуации, требующей немедленного спасения. Необходимо громко и отчетливо повторить трижды: «Майский день, Майский день, Майский день!»

Это если в русском переводе. А вообще экстренные сообщения принято передавать на английском. То есть звучит это так: «Mayday, Mayday, Mayday!»

А что это означает?

Накуй иди с дезой. Сигнал бедствия именно mayday и это нихера не майский день как бы хотелось автору копипасты. Заголовок желтушный.

Ты прав, деза. Это от французкого. Придите мне на помощь.
IKA3AKI 21 авг. 2019 г. в 12:43
Балагур  •  На сайте 14 лет
16
Цитата (хондовод @ 21.08.2019 - 12:16)
французский призыв о помощи: m’aidez (сокращение от фразыvenez m’aider — «придите мне на помощь»).
via

Все от русского слова "мандец"
skrapy 21 авг. 2019 г. в 12:46
Ярила  •  На сайте 16 лет
5
Надо было "fun day" делать! Звучит звучно, да и ситуацию описывает, как нельзя лучше.
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 81879
0 Пользователей:
Страницы: (6) [1] 2 3 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх