Умер Юрий Живов

Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
tovvombat 23 авг 2019 в 12:49
Ярила  •  На сайте 7 лет
3
сразу почему то видеомагнитофон вспоминается, кассеты в прокат....
7alex77 23 авг 2019 в 13:07
Ярила  •  На сайте 18 лет
1
Земля пухом
Eugenics 23 авг 2019 в 13:27
Весельчак  •  На сайте 8 лет
1
Земля пухом. Один из любимых голосов.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
xxxfinder 23 авг 2019 в 13:28
Шутник  •  На сайте 6 лет
1
Уходят символы эпохи. Светлая память.
skyfox5 23 авг 2019 в 14:41
Истина в лисе! )  •  На сайте 14 лет
2
Прекрасный был переводчик! Эпоха 90-х - это Живов, Гаврилов, Володарский, Визгунов - целая плеяда мэтров перевода!

Конечно, есть и современные студии частной озвучки, - это и "Кураж Бамбей" и "Кубик в кубе", и ряд других - не менее потрясающая озвучка, живая, без нелепой цензуры, богато насыщенная самодельными словесными оборотами, типа "грёбaнный йод" или "ёбyшки-воробушки" - такие вещи добавляют "изюминку" в перевод и озвучку, в отличии от официального пресного дубляжа.

Впрочем, есть примеры, где проф. дубляж выигрывает, например, сериал "Шерлок", - очень даже хорошо голоса подобрали, хотя и не смогли грамотно адаптировать многие моменты с игрой слов, например, в моменте, когда Шерлок начинает объяснять миссис Хадсон, куда его послал Ватсон:

- (м. Хадсон) и что он вам ответил?
- (Шерлок, начинает отвечать) .....
/резкая смена кадра/
- (д. Ватсон) - Опухоль!

И в оригинале:


- (м. Хадсон) ...and what did he say?
- (Шерлок, начинает отвечать) .. fu..
/резкая смена кадра/
- (д. Ватсон) -...Cough! (кашель)

Всё вместе прозвучало, как fuck off! (отъeбиcь!). Так вот, в дубляже эту шутку совершенно испоганили какой-то невнятной опухолью! Поэтому, если знаете английский - смотрите в оригинале!



Это сообщение отредактировал skyfox5 - 23 авг 2019 в 14:45
Mikelino 23 авг 2019 в 15:03
Балагур  •  На сайте 13 лет
0
Голос из заставки Том и Джерри
pravdavsegda 23 авг 2019 в 15:06
Ярила  •  На сайте 7 лет
2
какой узнаваемый голос !
земля пухом ...
Nemo2013 23 авг 2019 в 15:52
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Да, один из голосов видеопроката 90-х. РиП.
cowle 23 авг 2019 в 16:23
Балагур  •  На сайте 7 лет
1
Один из лучших, прощай

Размещено через приложение ЯПлакалъ
yurik7777 23 авг 2019 в 16:25
интернетный хомяк  •  На сайте 7 лет
0
Это ж Том и Джерри, все части... sad.gif
gringo09 23 авг 2019 в 16:48
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Самый лучший вариант для просмотра. И оригинальный голос есть и перевод. А современные дубляжи на 99% УГ. Слушать невозможно. Где они такие ебланские голоса только находят.
AMG65 23 авг 2019 в 17:04
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Цитата (gringo09 @ 23.08.2019 - 17:48)
Самый лучший вариант для просмотра. И оригинальный голос есть и перевод. А современные дубляжи на 99% УГ. Слушать невозможно. Где они такие ебланские голоса только находят.

Находят там же, где и картавых ведущих ОФИЦИАЛЬНЫХ тв каналов страны! moderator.gif
Vadris 23 авг 2019 в 18:06
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Цитата (deadratalex @ 23.08.2019 - 10:49)
Блиииин. Какой был переводчик!!! Уходит эпоха видео. Юрий Викторович, светлая вам память.

SVHS - мажор!))))


а вообще грустно...
TimaWSC 23 авг 2019 в 18:49
Балагур  •  На сайте 21 год
0
R.I.P.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
maddnesss 23 авг 2019 в 18:53
Хохмач  •  На сайте 11 лет
0
классик жанра.... земля пухом.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
android32 23 авг 2019 в 19:05
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (Comanchi @ 23.08.2019 - 07:59)

В душе что-то дрогнуло! Как нынче модно говорить - ламповое! sad.gif
system99 23 авг 2019 в 19:07
Ярила  •  На сайте 7 лет
1
Царство небесное, талантливый человек..фильмы с его озвучкой останутся навсегда

Размещено через приложение ЯПлакалъ
android32 23 авг 2019 в 19:12
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
Теперь думаю, что из старенького глянуть, в переводе!
Вэл 23 авг 2019 в 20:41
ЯП Еврей  •  На сайте 16 лет
0
Только недавно пересматривал фильм "Хроники видика" в 2 частях. Настоятельно рекомендую. Документалка "на тему". idea.gif
Artem33 23 авг 2019 в 21:30
Юморист  •  На сайте 13 лет
0
Да сколько этих голосов то? Помню слушал разных, разница есть конечно. Но, я думал человека 4, типо Михалев, Володарский... Но их уже около 10

Это сообщение отредактировал Artem33 - 23 авг 2019 в 21:33
LIGOROK 23 авг 2019 в 22:17
Хохмач  •  На сайте 9 лет
0
Прескорбно... Земля пухом...
Shauritto 23 авг 2019 в 22:29
Эндурист  •  На сайте 10 лет
0
Блин, как жаль! Некоторые фильмы (например, "Зловещие мертвецы - 3" и т.п.) не могу смотреть в другом переводе, только в "Живовском". Гоблину до него, как до Китая раком. Покойся с миром!
Rocco 24 авг 2019 в 06:50
Ярила  •  На сайте 13 лет
0
Том и Джерри, Утиные истории... Живов всегда тянул букву р.

Это сообщение отредактировал Rocco - 24 авг 2019 в 06:50
siskin 24 авг 2019 в 07:34
Шутник  •  На сайте 14 лет
0
Да уж...Жаль. Стивена Кинга только в его переводе и смотрел... sad.gif
Leon3806 24 авг 2019 в 21:37
Приколист  •  На сайте 11 лет
0
Очень жаль((((((((((
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 30 103
0 Пользователей:
Страницы: 1 2 3 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх