Доказательства того, что сербский язык — это русский наоборот

[ Версия для печати ]
Добавить в Telegram Добавить в Twitter Добавить в Вконтакте Добавить в Одноклассники
Страницы: (8) 1 [2] 3 4 ... Последняя »  К последнему непрочитанному [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]
Фафнир 25 ноя. 2018 г. в 14:28
травлю хомяков  •  На сайте 13 лет
0
а ка по сербски будет жопа? ....НИКАК..... верно!
andrey12345 25 ноя. 2018 г. в 14:28
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Понятно, сербы вино пьют не бокалами, а кувшинами....
entomolog 25 ноя. 2018 г. в 14:30
Ярила  •  На сайте 8 лет
29
NAGLO-внезапно.По-моему,по смыслу эти слова похожи,т.к. есть выражения типа:"Не ожидал такой наглости!".Т.е. наглость,это не постоянное поведение граждан.
VEDRO-не помню точно как сейчас,но в стародавние времена слово русское слово "вЁдро" было как раз таки связано с погодой.
Чайники 25 ноя. 2018 г. в 14:32
Нас рать!  •  На сайте 12 лет
35
Всё детство не понимал почему у нас в деревне,в Тверской,про ясную погоду говорят вЁдро.
Тема раскрыта.

Доказательства того, что сербский язык — это русский наоборот
mushuk77 25 ноя. 2018 г. в 14:32
Котейка  •  На сайте 16 лет
13
«ПрохуJало са вихором»! Ну, вы поняли — «Унесенные ветром»… Но что значит, унесенные ветром по-русски?! Вот по-сербски, унесло, так унесло! Тут уж не догонишь, коль «прохуJало» так, что аж зашелестело….
dealerdealer 25 ноя. 2018 г. в 14:32
Эврика!!!!!!  •  На сайте 9 лет
3
Про спичку уже было? biggrin.gif
Bend 25 ноя. 2018 г. в 14:32
Ярила  •  На сайте 9 лет
8
Цитата (Stena @ 25.11.2018 - 14:25)

Сербы жили в районе серверного Кавказа.

СеРверного? Это сильно.
Вот как оказывается моя малая родина называется.
Совпало то как, родился в Майкопе, дедушка серб.

Это сообщение отредактировал Bend - 25 ноя. 2018 г. в 14:34
crv1972 25 ноя. 2018 г. в 14:36
Ярила  •  На сайте 8 лет
2
Цитата
Почему сербские слова на латинице???
Где оригинал на кирилице?

Так язык то сербо-хорватский. Вот он на хорватской мове и написал.
КугуЮмо 25 ноя. 2018 г. в 14:36
Ярила  •  На сайте 9 лет
13
Цитата (Чайники @ 25.11.2018 - 14:32)
Всё детство не понимал почему у нас в деревне,в Тверской,про ясную погоду говорят вЁдро.
Тема раскрыта.

Да по всей стране в деревнях так говорят, это из городского языка почему-то исчезло это слово в 20-м веке.
mushuk77 25 ноя. 2018 г. в 14:39
Котейка  •  На сайте 16 лет
3
Арабские муда/ arapska muda- баклажан.
Blessedocean 25 ноя. 2018 г. в 14:41
Ярила  •  На сайте 7 лет
6
Так вроде у сербов кириллица. Может это словенские или хорватские картинки?
ViMax 25 ноя. 2018 г. в 14:43
Хохмач  •  На сайте 7 лет
1
Цитата
Венгры с Урала.

Ура, я как уралец могу требую венгерский паспорт!
SESHOK 25 ноя. 2018 г. в 14:44
Великий Визирь  •  На сайте 12 лет
5
Цитата
Болгары на Волге.
Венгры с Урала.

Не болгары а булгары(две как говорится большие разницы), да и венгров никогда на Урале не было...
mushuk77 25 ноя. 2018 г. в 14:46
Котейка  •  На сайте 16 лет
0
Немец/Nemac- немой человек

Немец- степень пьянства.Напился мертвецки как немец/ ubio sam se ko Nemac.

Немец – частая кличка человека по имени Неманя.

Немец – человек, любящий колбасу

Немецкое/nemacko- высокого качества
illund 25 ноя. 2018 г. в 14:46
Балагур  •  На сайте 12 лет
3
Невероватно!

Доказательства того, что сербский язык — это русский наоборот
Shevden79 25 ноя. 2018 г. в 14:47
Весельчак  •  На сайте 14 лет
38
Это не сербский язык, перекрученный русский, а наоборот, в русском все понятия извратили. Например, слово "вёдро", до сих пор можно услышать у нас в глубинке, и это будет так же про ясную погоду. Про беременность, это от слова бремя, раньше на руси говорили про беременную, что тяжела она. У сербов так и сохранилось. Да и еще куча примеров того, что сербский язык к словянским корням ближе, в отличие от русского, в который откуда только заимствований не понапринимали. И из французского, и из немецкого, а сколько англинизмов за последние годы набралось... тьма тьмущая. Уже и так, говорим, а корни слов не понимаем. Позабывалось изначальное значение слов.
КугуЮмо 25 ноя. 2018 г. в 14:49
Ярила  •  На сайте 9 лет
-7
Цитата (SESHOK @ 25.11.2018 - 14:44)
Не болгары а булгары(две как говорится большие разницы), да и венгров никогда на Урале не было...

Булгаров в 20-м веке придумали.)
Cudilario 25 ноя. 2018 г. в 14:49
Ярила  •  На сайте 11 лет
8
Цитата (Stena @ 25.11.2018 - 14:25)
Польский тоже самое.
Сербы жили в районе серверного Кавказа.
Хорваты где примерно центральная Россия.
Поляки на части современной Украины.
Болгары на Волге.
Венгры с Урала.
Пора валить,
(только тогда это называли великое переселение народов). upset.gif

Интересно, бывает ли клиентский Кавказ?
КугуЮмо 25 ноя. 2018 г. в 14:52
Ярила  •  На сайте 9 лет
3
Цитата (Blessedocean @ 25.11.2018 - 14:41)
Так вроде у сербов кириллица. Может это словенские или хорватские картинки?

Кириллица у них официальная система письма, что и закреплено в Конституции. А в быту и тем, и тем пользуются. Кроме того, можно предположить, что картинки не на сербском, а сербскохорватском, в нем оба алфавита равнозначны.
А по сути вопрос ни о чем.
Cudilario 25 ноя. 2018 г. в 14:53
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (Shevden79 @ 25.11.2018 - 14:47)
Это не сербский язык, перекрученный русский, а наоборот, в русском все понятия извратили. Например, слово "вёдро", до сих пор можно услышать у нас в глубинке, и это будет так же про ясную погоду. Про беременность, это от слова бремя, раньше на руси говорили про беременную, что тяжела она. У сербов так и сохранилось. Да и еще куча примеров того, что сербский язык к словянским корням ближе, в отличие от русского, в который откуда только заимствований не понапринимали. И из французского, и из немецкого, а сколько англинизмов за последние годы набралось... тьма тьмущая. Уже и так, говорим, а корни слов не понимаем. Позабывалось изначальное значение слов.

И как же в русском извратили слова беременная и ясная погода?

В сербском языке очень много тюркизмов, англицизмов и заимствований из венгерского языка, причём они перешли не в результате торговли, как в случае с русским языком, а именно в результате иностранного владычества.

Стомак, блять.
Cudilario 25 ноя. 2018 г. в 14:55
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
Цитата (Фафнир @ 25.11.2018 - 14:28)
а ка по сербски будет жопа? ....НИКАК..... верно!

Дупа
FedyaRedya 25 ноя. 2018 г. в 15:00
Приколист  •  На сайте 15 лет
9
Цитата (Shevden79 @ 25.11.2018 - 14:47)
Это не сербский язык, перекрученный русский, а наоборот, в русском все понятия извратили. Например, слово "вёдро", до сих пор можно услышать у нас в глубинке, и это будет так же про ясную погоду. Про беременность, это от слова бремя, раньше на руси говорили про беременную, что тяжела она. У сербов так и сохранилось. Да и еще куча примеров того, что сербский язык к словянским корням ближе, в отличие от русского, в который откуда только заимствований не понапринимали. И из французского, и из немецкого, а сколько англинизмов за последние годы набралось... тьма тьмущая. Уже и так, говорим, а корни слов не понимаем. Позабывалось изначальное значение слов.

Всё верно. Также и "прямо-право", до сих пор же сохранилось "наше дело правое", т.е., правильное. И "одёсную-ошуюю" тоже до относительно недавнего времени использовали.
oldcrazydad 25 ноя. 2018 г. в 15:01
Опытный циник-балагур  •  На сайте 11 лет
7
Это еще с чешским не сравнивали.
Черствы - свежий.
Овоце - фрукты
Позор - внимание

Зато пиво - пиво.
Поэтому мы любим Чехию
Navkin 25 ноя. 2018 г. в 15:03
Ярила  •  На сайте 12 лет
4
На счёт ведра(№7), ты не прав в русском тоже есть слово вЕдро или вёдро - означающее ясную погоду.
asdfcvbn 25 ноя. 2018 г. в 15:04
Юморист  •  На сайте 7 лет
3
POZOR - и на чешском переводится как "Внимание"

Размещено через приложение ЯПлакалъ
Понравился пост? Еще больше интересного в Телеграм-канале ЯПлакалъ!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 129812
0 Пользователей:
Страницы: (8) 1 [2] 3 4 ... Последняя » [ ОТВЕТИТЬ ] [ НОВАЯ ТЕМА ]


 
 



Активные темы






Наверх