Очень плохая училка (bad teacher)

Страницы: 1 2  ... 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Faktus 27 фев 2011 в 20:38
________  •  На сайте 16 лет
Сообщений: 2 941
180
Русский трейлер Bad Teacher '2011'
осторожно, мат!


2:40
Yap 30.04.2026 - 11:02
Продам слона  •  На сайте 21 год
Все комментарии:
Den318 27 фев 2011 в 20:43
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
Что-то долго ждать... Но думаю поржать можно будет))) И дети до 16 думаю не допускаются))
HashishOne 27 фев 2011 в 20:56
Шутник  •  На сайте 17 лет
4
Цитата (Faktus @ 27.02.2011 - 20:38)
Русский трейлер '2011' осторожно,мат!
2м40с


такое я могу смотреть и в оригинале )))
Lena18 27 фев 2011 в 21:33
Шутник  •  На сайте 17 лет
4
угарная киноха))) Жду не дождусь)
Kondrat85 27 фев 2011 в 21:37
Шутник  •  На сайте 15 лет
3
трейлер просто фейеричен, чую кинцо будет заепись
lexxicn 27 фев 2011 в 21:37
Ярила  •  На сайте 16 лет
2
нравится мне камерон диаз.. как женщина....
фильмец смешной наверное будет....
Klayman 27 фев 2011 в 21:40
Шутник  •  На сайте 16 лет
15
Ну если перевод всей киношки будет в этом же стиле, то посмотреть стоит. А если "семейный" перевод влепят...
crazyblonda 27 фев 2011 в 22:13
Юморист  •  На сайте 16 лет
12
ух, быстрее бы уже rulez.gif клёвое кинцо наверное






"я слышала она смертельно больна - еблю терпеть не может"
gigi.gif

Это сообщение отредактировал crazyblonda - 27 фев 2011 в 22:14
Striga08 27 фев 2011 в 22:24
16 ОБрСпН  •  На сайте 16 лет
2
Сцуко! Я хочу посмотреть этот фильмец блеать! rulez.gif
JJBaltika 27 фев 2011 в 22:28
Цвет подписи в цвет предупреждений)  •  На сайте 17 лет
4
Джейсон Сигел cheer.gif
Хотя бы ради него гляну
MaZiLo 27 фев 2011 в 22:32
Приколист  •  На сайте 15 лет
5
Цитата (Striga08 @ 27.02.2011 - 21:24)
Сцуко! Я хочу посмотреть этот фильмец блеать! rulez.gif

С таким же переводом!!!!!!!!!!!!
akiyoshi 27 фев 2011 в 22:51
Приколист  •  На сайте 16 лет
2
по-любому подосрут и первым пойдет цивильный перевод.

вот тогда и будут искать тех смертников, которые трейлер переводили.
silverjkee 27 фев 2011 в 22:51
Шутник  •  На сайте 15 лет
1
что то очень сомневаюсь что такой перевод будет =( хотя очень бы хотелось
в этом переводе фильм опять по цитатам раздерут, я за rulez.gif
volgolex 27 фев 2011 в 22:54
Шутник  •  На сайте 15 лет
4
Аналогично сомневаюсь что перевод в лицухе такой будет, но голоса то известные. Давайте им насобираем на "поездатый перевод"
veretenikov 27 фев 2011 в 22:54
Шутник  •  На сайте 15 лет
1
обожаю Диаз, буду ждать это кинцо)
McMIX 27 фев 2011 в 23:46
Весельчак  •  На сайте 15 лет
1
блин... долго ждать sad.gif 7 июля!
Adibas 27 фев 2011 в 23:54
Юморист  •  На сайте 17 лет
2
эй мудазвон! альбом подпиши, ухахаха
ГенГеныч 27 фев 2011 в 23:56
Ярила  •  На сайте 16 лет
2
Смешно, только перевод 100% не такой будет.
Гоблин помереть не даст - выручит

Это сообщение отредактировал ГенГеныч - 27 фев 2011 в 23:57
Catalyzer 28 фев 2011 в 00:12
Юморист  •  На сайте 15 лет
1
Цитата
Гоблин помереть не даст - выручит

Только хотел написать. Уж он-то точно перевел бы фразу вначале не так убого. Если уже и так используют маты, то почему бы не перевести "фак май эс" буквально? Ну это так, к примеру. Хотя парочка фраз все же зацепила. rulez.gif И голоса подходящие в этой озвучке

Это сообщение отредактировал Catalyzer - 28 фев 2011 в 00:18
Garrett 28 фев 2011 в 00:44
Юморист  •  На сайте 15 лет
9
Нууу, с таким переводом они просто обязывают смотреть кино где угодно, но только не в кинотеатре... smile.gif Такого: "Hold my balls..." = "Подержи мудя...", не будет 100%. Заменят на "Мячики подержи..."
RedStarOne 28 фев 2011 в 01:50
Шутник  •  На сайте 16 лет
6
Маршал а как же Лили?
JJBaltika 28 фев 2011 в 03:21
Цвет подписи в цвет предупреждений)  •  На сайте 17 лет
2
RedStarOne , Маршаня же лавелас на самом деле gigi.gif
AlexDevillord 28 фев 2011 в 03:36
Приколист  •  На сайте 15 лет
1
У нас что-то похожее в школе было rulez.gif rulez.gif rulez.gif
АХули 28 фев 2011 в 03:44
Больше ада!!!11  •  На сайте 15 лет
2
прочитала название темы, мысленно продолжила "очень плохая училка, надо ее наказать bdsm.gif ". посмотрела ролик, поняла, что мысли были в правильную сторону biggrin.gif
XoxloHouse 28 фев 2011 в 05:54
Колерованный Дегенерат  •  На сайте 15 лет
4
Переводит Петр Гланц с подругой (гугель знает о них).
Насколько я вкурсе, они делают русские ролики для кинопоиска и сами балуются переводами.
Думаю Гланц не упустит возможность (если прокатчики "обцензурят") перевести "правильно"

Это сообщение отредактировал XoxloHouse - 28 фев 2011 в 06:04
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 29 641
0 Пользователей:
Страницы: 1 2  ... 4  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх