10 русских слов, которые невозможно перевести на другие языки

Страницы: 1 ...  4 5 6  ... 20  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Liggett 28 янв 2019 в 18:13
Хохмач  •  На сайте 12 лет
0
11. Взбзднуть.

Переведите, если сможете))
elegaz 28 янв 2019 в 18:15
Гексафторид серы  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (GNEV @ 28.01.2019 - 17:42)
elegaz
Цитата
И одной из форм этого глагола "ви йоба" - "я работаю".

хм. значит, если я скажу - "я выебываюсь" это значит "я работаю". понял, зопесал

Нет, если ты всем будешь говорить "Я работаю", в том смысле, что остальные ничего не делают - да, ты будешь выебываться gigi.gif
manowario 28 янв 2019 в 18:18
Юморист  •  На сайте 15 лет
0
...

10 русских слов, которые невозможно перевести на другие языки

Это сообщение отредактировал manowario - 28 янв 2019 в 18:20
Manager77 28 янв 2019 в 18:18
Я за вами слежу!  •  На сайте 10 лет
5
Цитата (BenJoplik @ 28.01.2019 - 16:55)
А мат ?

Ебаться в крендель как перевести ?

Хм, для начала нужно понять, что ты под этим подразумеваешь, а уж потом пытаться переводить. shum_lol.gif
ArunSawad 28 янв 2019 в 18:18
Kill ’Em All  •  На сайте 9 лет
13
Цитата (Набубука @ 28.01.2019 - 21:06)
В СССР было слово недоперевыпонение например "коллектив колхоза Большое дышло недоперевыполнил план по молоку, последнего года девятой пятилетки"

И в чем проблема перевести фразой: “план не был первыполнен”? Да я гору английских слов напишу, которые нельзя перевести одним словом, но нет проблем перевести фразой. Хватит всякую ересь писать. Я уж молчу, что в русском половина слов заимствованы. Вас же не смущает слово менеджер? А футбол? И в английском точно так же есть выражения, которые при прямом переводе непонятны нам. Для примера: Football widow.
Еще как пример - слово siblings. Одно слово обозначает “родные братья и сестры”. Не родственники, именно родные братья и сестры. Найдите мне аналог в русском языке.
Русский язык богат, никто не спорит, но не стоит так все сильно приувеличивать.

Это сообщение отредактировал ArunSawad - 28 янв 2019 в 18:27
nt60 28 янв 2019 в 18:19
Ярила  •  На сайте 14 лет
4
Тут одни русские-то другим объяснить не могут всякие "посикунчики", "вехотки" и "мультифоры", не говоря про "парадные" с "шавермами". gigi.gif
олегеныч 28 янв 2019 в 18:22
Ярила  •  На сайте 9 лет
0
Лучше недоперепить чем перенедопить
Balazs 28 янв 2019 в 18:25
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (пИскарь @ 28.01.2019 - 17:17)
авось - perhaps

Ну вот тут действительно трудно передать смысловой оттенок.
perhaps - это может быть, возможно, наверное.

А вот как передать: авось, не пропадём! Или - сделать на авось. Понадеяться на авось.
Артемий13 28 янв 2019 в 18:25
Ярила  •  На сайте 13 лет
3
Равно как и в других языках есть слова непереводимые на русский. Слышал, что в немецком таких много, у них говорят есть специальное слово означающее - "чувство тоски и тревоги в зимнем/ночном лесу", или что-то такое.
ibi 28 янв 2019 в 18:27
Ярила  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (ПНХ @ 28.01.2019 - 16:53)
слово "хуесосить" переведите  gigi.gif

"Распидорасило" тоже, например..

Это сообщение отредактировал ibi - 28 янв 2019 в 18:29
ЯкунинМаксим 28 янв 2019 в 18:30
Шутник  •  На сайте 7 лет
-4
Совесть

Размещено через приложение ЯПлакалъ
ArunSawad 28 янв 2019 в 18:32
Kill ’Em All  •  На сайте 9 лет
1
Цитата (Liggett @ 28.01.2019 - 22:13)
11. Взбзднуть.

Переведите, если сможете))

crap (глагол), т.к. значений много.

Это сообщение отредактировал ArunSawad - 28 янв 2019 в 18:35
Mариуnоль 28 янв 2019 в 18:35
Лодырь и тунеядец  •  На сайте 9 лет
4
..

10 русских слов, которые невозможно перевести на другие языки
ArunSawad 28 янв 2019 в 18:38
Kill ’Em All  •  На сайте 9 лет
6
Цитата (ЯкунинМаксим @ 28.01.2019 - 22:30)
Совесть

Вы серьезно считатете, что нет этого слова в английском или других языках?
ВекторТсой 28 янв 2019 в 18:40
Весельчак  •  На сайте 7 лет
0
Изподвыподверта. hz.gif
Масяня999 28 янв 2019 в 18:41
Ярила  •  На сайте 15 лет
7
Цитата (ArunSawad @ 28.01.2019 - 18:38)
Цитата (ЯкунинМаксим @ 28.01.2019 - 22:30)
Совесть

Вы серьезно считатете, что нет этого слова в английском или других языках?

Нет, конечно. Совесть есть только у русских, как, впрочем, и остальные положительные черты: синдром дАртаньяна. cool.gif
avt25 28 янв 2019 в 18:41
Хохмач  •  На сайте 10 лет
1
за пицунду и на кукан :)
"72 метра"
Balazs 28 янв 2019 в 18:42
Ярила  •  На сайте 11 лет
5
Цитата (ArunSawad @ 28.01.2019 - 18:18)
Еще как пример - слово siblings. Одно слово обозначает “родные братья и сестры”. Не родственники, именно родные братья и сестры. Найдите мне аналог в русском языке.

Интересно, что в немецком аналог есть. И образован совсем от другого корня, хотя английский и немецкий - языки родственные. Geschwister

Это сообщение отредактировал Balazs - 28 янв 2019 в 18:54
Arhagemnon 28 янв 2019 в 18:43
Долбоеб (и не надо иронизировать)  •  На сайте 15 лет
2
Хуйня какая-то. Еще Задорновскую "смекалку" вспомните. "Покумекать" и прочие. Или, в конце то концов, его знаменитое "смеркалось".

Это сообщение отредактировал Arhagemnon - 28 янв 2019 в 18:44
Melbolgia 28 янв 2019 в 18:43
Хохмач  •  На сайте 9 лет
-2
«Да нет наверное» идите переведите.

Размещено через приложение ЯПлакалъ
ДональдКряк 28 янв 2019 в 18:43
Ярила  •  На сайте 11 лет
0
рукожоп переводится?

Отправлено с мобильного клиента YAPik+
УмныйcIFUN 28 янв 2019 в 18:45
Ярила  •  На сайте 7 лет
3
Цитата (ehsimatsur @ 28.01.2019 - 17:00)
Я не знаю, где там 500 тыс слов. Посмотрите перевод слова put. У них, мне кажется, 100 слов по 73 значения каждого

!!! Во, во!!!
И вдобавок мастерски плодят новые слова собирая их из частей слова и других слов!
А в стандартном обороте 300-400 слов для вялого общения и 3000 слов для хорошей книжки/газеты.
forvard1990 28 янв 2019 в 18:45
Весельчак  •  На сайте 10 лет
1
Так то практически во всех языках есть слова, которые невозможно прямо перевести и приходится разъяснять.

ЗЫ Уверен меня заминусят. Но люди, нужно быть объективными)
Moozique 28 янв 2019 в 18:46
Укропитек  •  На сайте 8 лет
1
Юродивый это умалишенный на современном языке, ничего необычного. То же самое с бытием - в английском оно имеет тоже философский смысл, как и немецкое Dasein.
нептица 28 янв 2019 в 18:51
Ярила  •  На сайте 8 лет
2
Цитата (Байдун13 @ 28.01.2019 - 17:01)
Цитата (kor1971 @ 28.01.2019 - 16:59)
Цитата (ПНХ @ 28.01.2019 - 16:53)
слово "хуесосить" переведите  gigi.gif

Hard blow job)))

жёсткий дуть работа, ёпта.

Ага... вот кто для Али описание товаров пишет... Спалился! gigi.gif
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 106 176
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  4 5 6  ... 20  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх