Иностранцы о русском языке

Страницы: 1 ...  5 6 7  ... 9  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
Margaddon 19 сен 2015 в 21:22
Кинтуш  •  На сайте 12 лет
9
А чего это немцы не высказывают свое мнение о русском языке?
Я конечно понимаю,что трудно составить мнение о красивости и певучести чужого языка по фразам-
"На,получи сука гранату!! Или-
"Ура! За Сталина! Пиздец вам пидарасы"

Или они просто уже поумнели?)
хоререльса 19 сен 2015 в 21:24
Ярила  •  На сайте 11 лет
13
biggrin.gif

Иностранцы о русском языке
tritiy 19 сен 2015 в 21:24
Шутник  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (mashatyt @ 19.09.2015 - 21:00)
Цитата (tritiy @ 19.09.2015 - 21:49)
Цитата (mashatyt @ 19.09.2015 - 20:26)
со  словарём  знаю  латынь))

Мементо море?

З.Ы: тоже люблю выёбываться крылатыми выражениями на латинском, типа: "VERBA VOLANT, SCRIPTA MANENT" и прочий парабеллум))) rulez.gif

Добавлено в 20:51
Цитата (Kvrzn @ 19.09.2015 - 20:35)
Цитата (MariXuana @ 19.09.2015 - 21:46)
Цитата (Marigri @ 19.09.2015 - 10:29)
Интересно мнение о чешском и польском к примеру.

Польский:
-Пшшш пшшш пччч кчччч шшш пшшшш курва!

так разговаривал Dial-up модем. Зачем напомнил??

Упал пацтол!

а рецепт написать слабо?))

Рецепт валяния пацталом? Или про парабеллум? АХ, понял - вы медик? Рецепты я не знаю, т. к. по образованию "3 шт. - 3 пом. мех."
А вот один диагноз, который ставился у нас на работе регулярно (на предыдущей работе): "nu pizdec!!!" - знаю! Или это уже не латинский?

З.Ы: Работал на 301 и 588 проектах.

Это сообщение отредактировал tritiy - 19 сен 2015 в 21:28
хоререльса 19 сен 2015 в 21:25
Ярила  •  На сайте 11 лет
16
...

Иностранцы о русском языке
hrum1966 19 сен 2015 в 21:27
Юморист  •  На сайте 14 лет
1
помню будучи в польше пытался объяснить полякам почему они пшеки-не поняли-обиделись
lulea1 19 сен 2015 в 21:29
Юморист  •  На сайте 14 лет
3
Работаю в шведской конторе одной,коллеги пару слов выучили.Теперь,когда их встречаю,они орут:"Давай блядь!" smile.gif
tritiy 19 сен 2015 в 21:31
Шутник  •  На сайте 11 лет
1
Цитата (hrum1966 @ 19.09.2015 - 21:27)
помню будучи в польше пытался объяснить полякам почему они пшеки-не поняли-обиделись

Догнали? )))

Это сообщение отредактировал tritiy - 19 сен 2015 в 21:32
Kon1k 19 сен 2015 в 21:32
В яблоках  •  На сайте 13 лет
4
А как на танках к ним в гости приедешь - так сразу: "Русские Братья-Освободители, добро пожаловать в наш шалаш!"

Это сообщение отредактировал Kon1k - 19 сен 2015 в 21:33
киноман 19 сен 2015 в 21:33
учитель танцев хака  •  На сайте 14 лет
1
хоререльса
Я показал австралийцу, изучающему русский язык - он сразу понял.
Вот итальянский, например, нравится практически всем единодушно. Русский на любителя. Одни от него прутся, другие наоборот. По личным скромным наблюдениям, голландцам нравится. Под одним роликом на ютубе встретил каменты иностранцев, что португальский похож на славянские языки по звучанию.

Это сообщение отредактировал киноман - 19 сен 2015 в 21:35
tritiy 19 сен 2015 в 21:36
Шутник  •  На сайте 11 лет
0
Цитата (хоререльса @ 19.09.2015 - 21:25)
...

Вот:
流行

Это сообщение отредактировал tritiy - 19 сен 2015 в 21:36
Антонуан 19 сен 2015 в 21:36
Ярила  •  На сайте 11 лет
3
Цитата (Margaddon @ 19.09.2015 - 19:22)
А чего это немцы не высказывают свое мнение о русском языке?
Я конечно понимаю,что трудно составить мнение о красивости и певучести чужого языка по фразам-
"На,получи сука гранату!! Или-
"Ура! За Сталина! Пиздец вам пидарасы"

Или они просто уже поумнели?)

Да нет, они высказывают! Мнение всегда хорошее... Специалисты со вторым языком - русским, работающие в немецких врачебных праксисах притягивают максимум пациентов. Из моего опыта. И не только из числа "наших". Немцам тоже интересно сравнить "нашу" медицину и "их". Но это касается только определённой градации возраста русских врачей.

А так, по теме, обожаю русский акцент в речи...
Если ребёнок родился в Германии, но разговаривал дома по русски, то акцент всё равно слышно...Уважаю! wub.gif
okun41 19 сен 2015 в 21:36
Балагур  •  На сайте 11 лет
3
Цитата (azbukamorze @ 19.09.2015 - 16:06)
Моя знакомая ещё при Союзе вышла замуж за лабуса. У него фамилия была Вайтулявичус, её записали Вайтулявичене, а дочь,когда родилась,- Вайтулявичуня. О как.

Вайтулявичайте вроде, не?
kwant71 19 сен 2015 в 21:38
Ярила  •  На сайте 11 лет
1
А надо мной коми-пермяки смеются. Когда пытаюсь, что нибудь вычитанное, сказать вслух. Говорят, - Буквы ты те говоришь, но не так.
Скрытый текст
В их языке 17 падежей, а не 6 как у нас
Gert 19 сен 2015 в 21:38
Обитатель инкубатора  •  На сайте 12 лет
2
Хотелось бы послушать мнение о румынском. Завистливые гады что-то на наш язык гонят.
киноман 19 сен 2015 в 21:39
учитель танцев хака  •  На сайте 14 лет
1
Цитата (okun41 @ 19.09.2015 - 21:36)
Цитата (azbukamorze @ 19.09.2015 - 16:06)
Моя знакомая ещё при Союзе вышла замуж за лабуса. У него фамилия была Вайтулявичус, её записали Вайтулявичене, а дочь,когда родилась,- Вайтулявичуня. О как.

Вайтулявичайте вроде, не?

По-моему, тоже. Как дочь Орбакаса по фамилии Орбакайте.
Кадриль 19 сен 2015 в 21:39
Тырила  •  На сайте 11 лет
2
Осспаде, высказывают оне) На свои ленгвидчи посмотрели бы неруси shum_lol.gif
Когда я читаю ихнии дифтонги я "чешусь в самых нескромных местах" ©
foogas 19 сен 2015 в 21:41
Ярила  •  На сайте 12 лет
3
Я не спец по языкам, но мне кажется, что язык лучше сравнивать в пении.
Представьте себе одну и ту же народную песню в исполнении итальянцев, французов, англичан, ну и русских, наконец.
Я за дружбу народов и ничего не разжигаю.
Но когда я слышу вот это:..." гав-гав айнун цванцих фирунзыбцых" © мне как-то не по себе.
Может гены)
Нет, правда. Ведь есть красивые языки! Но немецкий явно не в тему.
Обидно, что наш язык может восприниматься также, но тут уж ничего не поделаешь.

Акуна матата! бгг)

Это сообщение отредактировал foogas - 19 сен 2015 в 21:51
enhaillons 19 сен 2015 в 21:46
Шутник  •  На сайте 12 лет
10
киноман 19 сен 2015 в 21:46
учитель танцев хака  •  На сайте 14 лет
0
Цитата (Gert @ 19.09.2015 - 21:38)
Хотелось бы послушать мнение о румынском. Завистливые гады что-то на наш язык гонят.

ХЗ, смотрите, составляйте свое мнение.
http://www.antena3.ro/live.php
ratmirka99 19 сен 2015 в 21:48
Киллер Вайфая  •  На сайте 12 лет
10
Цитата (зудука @ 19.09.2015 - 17:30)
Цитата (Shurumdirum @ 19.09.2015 - 12:33)
У меня знакомый англичанин говорил, что русская грамматика - это сплошные исключения из правил, т.к. слова могут почти кардинально менять свою форму и произношение в зависимости от контекста (падежи и склонения). Но тем не менее он очень старался выучить наш язык, особенно он преуспел в числительных)

И это сказал англичанин, в языке которого пишется одно, а произносится другое. Более стремно только во французском. Сравните написание и произношение "Рено" и "Renault".

Французы пусть вообще молчат!! dont.gif

rulez.gif

Добавлено в 21:52
Цитата (MariXuana @ 19.09.2015 - 18:46)
Цитата (Marigri @ 19.09.2015 - 10:29)
Интересно мнение о чешском и польском к примеру.

Польский:
-Пшшш пшшш пччч кчччч шшш пшшшш курва!

foogas 19 сен 2015 в 21:53
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
За Бобро зеленю, но там спасибо Бочарику за перевод, и актерам из 6 кадров),
а то бы весь фильм изпоганьжили)

Вообще непонятно, как самая кассовая французская комедия (до выхода 1+1) прокатила у нас, как говорится, мимо кассы?

Кто не плакалъ в конце- тот туранчокс!

Это сообщение отредактировал foogas - 19 сен 2015 в 22:15
Kungolow 19 сен 2015 в 21:55
Приколист  •  На сайте 17 лет
10
Цитата (chipset25 @ 19.09.2015 - 14:40)
Я вам скажу так: в играх ощаюсь со всякими иностранцами, говорящими на английском языке и я их прекрасно понимаю(кроме индусов))) А вот с англичанами или американцами - носителями англ языка, очень тяжело общаться. Разговаривают быстро и такое ощущение, что во рту у них жЁванные трусы))))))Хрен сразу разберешь, что сказали....

Эт прям как здесь:
ratmirka99 19 сен 2015 в 21:57
Киллер Вайфая  •  На сайте 12 лет
-1
или так -

Стемм 19 сен 2015 в 21:57
Ярила  •  На сайте 15 лет
1
Цитата (Кошкодавка @ 19.09.2015 - 15:38)


У Японцев...

проблема с русской «л», этой буквы просто нет в их языке. Поэтому любые слова, в которых она присутствует, для них сложны. Если вас зовут, к примеру, Лола Лилолова, то роман с японцем завести будет трудно.


Жена в Японии работала ,и говорит что знакомые японцы звали её Рири)))
я теперь её тоже так зову иногда)))
Lebedeva 19 сен 2015 в 21:59
Шутник  •  На сайте 11 лет
9
Работал у нас в ресторане шеф повар, из Австралии. Приглашенная звезда. По русски ни бум бум. Через месяц примерно определился набор слов им выученных, для облегчения общения с не владеющим английским языком персоналом. Чеснок, бабушка и говно. Чеснок - это все ужасно, бабушка- это все женщины коллектива независимо от возраста, говно- все отлично.
Никакие наши уверения о том, что применяются значения не по делу, не помогали. Гленка был в полном восторге от заученных слов, в добром расположении духа любил распевать на весь цех " Бабушки, говнюшки", ну и маты русские конечно, наши постарались
Давно там не работаю, знаю что осел он в России, женился на девушке из Краснодара вроде.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 46 555
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  5 6 7  ... 9  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх