Король синхронного перевода, Знаменитый и действительно неподражаемый

Страницы: 1 ...  3 4 5 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА
rootor 13 мар 2015 в 21:45
Ярила  •  На сайте 17 лет
7

Двуногий симпатичный в туфельках отличных rulez.gif
Хороший-плохой. Главное у кого ружье dont.gif
Laski 13 мар 2015 в 21:48
Юморист  •  На сайте 12 лет
2
Может оффтоп, но кто переводил Полицейскую академию до того, как ее испоганило НТВ? Очень бы хотелось тот перевод заиметь. Помню ржали до слез еще в лохматом 89
ГалантныйUбо 13 мар 2015 в 21:50
Приколист  •  На сайте 16 лет
0
ТС с таким ником, тебе только некрологи постить на ЯПе
saturn2907 13 мар 2015 в 21:54
Шутник  •  На сайте 11 лет
0
Представлял его не таким. ОН МОЛОДЕЦ!
ВежливыйЗаиц 13 мар 2015 в 21:55
Шутник  •  На сайте 11 лет
2
Он всегда был замечательным переводчиком.Меня очень поразил фильм Крушение в его переводе. По сравнению с дубляжом - совершенно другой фильм. А ещё Книгу джунглей чего-то никто не вспомнил.
usef68 13 мар 2015 в 21:55
Шутник  •  На сайте 15 лет
0
Бля! Было тяжело, но я по... пытаюсь по.. смотреть фильмы в его переводе! Динозаврам иногда тоже хочется!
Патриккей 13 мар 2015 в 21:57
Ярила  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (4ugunkin @ 13.03.2015 - 18:27)
вот его фильмы, если кто решил понастольгировать
http://www.ex.ua/818569

Не открывается(((
4ugunkin 13 мар 2015 в 22:03
Ярила  •  На сайте 13 лет
1
Цитата (BulgarPepper @ 13.03.2015 - 19:56)
Цитата (4ugunkin @ 13.03.2015 - 18:27)
вот его фильмы, если кто решил понастольгировать
http://www.ex.ua/818569

http://rutracker.org/forum/viewforum.php?f=1454 вот ссылка на все наших переводчиков.

я смотрю в Сербине, делает хорошие правильные переводы.

согласен, Сербин очень классный, особенно Дэдвуд

Добавлено в 22:06
Цитата (Патриккей @ 13.03.2015 - 21:57)
Цитата (4ugunkin @ 13.03.2015 - 18:27)
вот его фильмы, если кто решил понастольгировать
http://www.ex.ua/818569

Не открывается(((

странно у меня все открывается (провайдер ростелеком), но выше дали ссылку на рутреккер
chikaginsk 13 мар 2015 в 22:13
Ярила  •  На сайте 11 лет
2
всегда нравились его переводы и голос.
Михалёв, Горчаков, Гаврилов, Сербин, Володарский...
Даже сегодня фильм смотрел именно в авторском переводе.
настоящие художники в переводах фильмов.
donich 13 мар 2015 в 22:24
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (StanPermskiy @ 13.03.2015 - 19:38)
Цитата
У меня первое что с ним ассоциируется, это его гениальный перевод "Горячие головы" и Робин Гуд- мужчины в трико.


Он Робин Гуда тоже переводил?Вот это точно не он,а Володарский


Вот это точно не Володарский, а как раз Михалев.
Упс, таки я не прав, это действительно Володарский.

Это сообщение отредактировал donich - 13 мар 2015 в 23:02
Куйсгоры 13 мар 2015 в 22:32
Чукча не писатель - Чукча - читатель  •  На сайте 11 лет
2
Хороший дядька, Светлая память. Я после его фильмов, по мере развития "перестройки" и "свободы" ходил в кинотеатр на официально дублированные фильмы. обычно выходил из кинотеатра минут через 10 после начала, Ибо хороший перевод это Сила и наверное половина успеха фильма. ТСу спасибо. Я пошел пересматривать Харли Девидсона (Шедевральный перевод!)
ужаскакой 13 мар 2015 в 22:40
Приколист  •  На сайте 12 лет
1
Цитата (4uckNorris @ 13.03.2015 - 21:13)
Цитата (vasek005 @ 13.03.2015 - 20:15)


Василий, благодарю за напоминание о необходимости скачивания этого фильма с треккера agree.gif

Пол года назад скачал и просмотрел сей шедевр с удовольствием! Так как винт с этим фильмом полетел - скачаю снова!
donich 13 мар 2015 в 22:44
Ярила  •  На сайте 16 лет
4
янеж 13 мар 2015 в 22:47
Приколист  •  На сайте 11 лет
4
Цитата (chikaginsk @ 13.03.2015 - 22:13)
всегда нравились его переводы и голос.
Михалёв, Горчаков, Гаврилов, Сербин, Володарский...
Даже сегодня фильм смотрел именно в авторском переводе.
настоящие художники в переводах фильмов.

а вот еще
donich 13 мар 2015 в 22:54
Ярила  •  На сайте 16 лет
0
Цитата (AlonsoMosley @ 13.03.2015 - 19:25)
Был счастлив, когда пару лет назад нашел "поездку в америку" на блю-рэй с Его озвучкой! Доброе утро, соссседи! Идите вы все жопппу! Да, да! И вы идите в жопппу!

Проиллюстрируем


Смотрел этот фильм и в других переводах, вроде и неплохо, но совершенно не тот цимес.
kotemanul 13 мар 2015 в 23:18
Ярила  •  На сайте 15 лет
0
Харлей Девидсон и ковбой Мальборо — вот мой первый фильм в его голосе. Если и оставляю авторскую озвучку в старых фильмах, то только с ним.

Ну разве это не прекрасно?!
taricc 13 мар 2015 в 23:22
Независимый эксперт политолог-вирусолог  •  На сайте 11 лет
1
Привели ко мне трех миленьких девчат
Они были все как иха мать
А иха мать была известна блядь!
jetman 13 мар 2015 в 23:33
Юморист  •  На сайте 14 лет
0
да нашел свою нишу мужик на заре перестройки.
Витькофский 13 мар 2015 в 23:35
Шутник  •  На сайте 11 лет
2
Помню в детстве, наверное год 92-94, у нас в поселке один мужик бизнес замутил) кабельное ТВ, все дела))) Программку на компе каком-то печатал видимо, в режиме реального времени... и дооолго так, долго буквы искал. Мы еще гадали по первым буквам, чего будет показывать. Говард-утка, Назад в будущее, Телемертвецы... Вот он, мать твою, голос из детства! Мать твою, спасибо, ТС, что напомнил.
donich 13 мар 2015 в 23:35
Ярила  •  На сайте 16 лет
3
Парикмахерская "Три поца".

sergeantRRR 13 мар 2015 в 23:48
Ярила  •  На сайте 12 лет
0
Laski ...Может оффтоп, но кто переводил Полицейскую академию до того, как ее испоганило НТВ? Очень бы хотелось тот перевод заиметь. Помню ржали до слез еще в лохматом 89...


Так скачать ведь с торрентов можно,Михалёв правда вроде только до 4 части переводил...И,да,первая часть именно в его переводе,это нечто! Особенно угарал со сценки,когда у Лассарда проститутка отсасывала под трибуной...КАКИЕ там были интонации!... biggrin.gif

Это сообщение отредактировал sergeantRRR - 13 мар 2015 в 23:51
formatftp 14 мар 2015 в 00:02
Хохмач  •  На сайте 12 лет
0
Моим любимым фильмом детства был харли дэвидсон и ковбой мальборо, и смотрел я его именно в переводе Михалева. А недавно попытался смотреть этот же фильм, но с другими переводами. Блин, я чуть моральную травму не получил, до того убогими показались все иные озвучки
donich 14 мар 2015 в 00:12
Ярила  •  На сайте 16 лет
3
Цитата (taricc @ 13.03.2015 - 23:22)
Привели ко мне трех миленьких девчат
Они были все как иха мать
А иха мать была известна блядь!

Elementum 14 мар 2015 в 00:35
Правозащитник кроликов  •  На сайте 12 лет
0
Всегда, в любое время, найдется гений своего искусства. Тот, кто поможет донести до нас эмоции непонятного языка. Мир праху твоему, Алексей! Мы помним и узнаем твой голос!
Карлсончег 14 мар 2015 в 00:39
Ярила  •  На сайте 17 лет
0
Уважение человеку.
Понравился пост? Ещё больше интересного в ЯП-Телеграм и ЯП-Max!
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии. Авторизуйтесь, пожалуйста, или зарегистрируйтесь, если не зарегистрированы.
1 Пользователей читают эту тему (1 Гостей и 0 Скрытых Пользователей) Просмотры темы: 57 833
0 Пользователей:
Страницы: 1 ...  3 4 5 6  ОТВЕТИТЬ НОВАЯ ТЕМА

 
 

Активные темы



Наверх